馬哥擺擺手說:“這不是討論的主題啦。關鍵是,那三顆球形閃電——不是,是災星,它們一旦出現,就會帶來災難……所以今天上午,天上就真的落下來隕石雨,把四處地麵都轟開了花。”“‘體無完膚’。”兵兵補充道。馬哥點頭:“對,‘體無完膚’。然後到處變得毫無生氣——”
“於是就剩下我們這些個人了,對麽?”斌哥接道。馬哥說:“對。”
斌哥平靜地說:“如果除了我們之外的所有人都未能倖免,那我就跑到鎮上去,到商店裏拿東西——反正售貨員都沒有了。不怕沒有吃的和用的了。”
我聽了便搖頭道:“那不行。到時沒人發電,很快就會沒電的;況且食物什麽的也有保質期,東西過了保質期,又沒人生產的話,那很快就沒有東西用了。”“那怎麽辦?”斌哥問。我正想著,大成就已經先開口道:“課本上不是說人類剛開始也沒有電用麽……那時還是鑽木取火呢!”斌哥又問:“我們不會鑽木取火啊,那怎麽辦?”我說:“有打火機嘛,就算我們都老死了,這些打火機應該都還使不完的;其他工具的話,不是還有不鏽鋼的用品麽。”
久未作聲的小朱發話了:“你剛剛說什麽,‘我們死了’……那人類不是要滅絕了麽?”
斌哥奇怪地問:“為什麽?”小朱鄙夷地瞟了他一眼:“笨啊,你想一下了,這世上隻剩下我們,我們裏邊有女的麽?沒有女的怎麽傳宗接代。”
斌哥倔道:“說不定有別的人活著呢,說不定別的活著的人裏邊有女的呢。”馬哥立刻糾正:“不是說了‘如果隻得我們活著’的麽。”
我手裏拋玩著地上撿來的石子,石子有些暖暖的,表麵摸著似有磨手的細沙。想起曾在電視上看過一檔探索自然的節目,裏麵說的情況是人類滅絕之後的世界會變成什麽樣,就說:“關鍵是我們能活到自然地老死的時候麽?”
大家都嗅到了感興趣的味道,馬哥作為代表好奇地問:“怎麽說?”我說:“突發一些大病惡症沒醫生沒藥物就暫且不講了,就算有藥也不知吃哪種,而且藥物還會過期,之後就沒人生產了;我在電視上看過,城市沒人了,野獸會走進市區,到時出門時怎麽自曝還是個問題。”
小朱卻不屑道:“找槍唄,彈藥應該夠用的了。”我駁道:“就憑我們這麽幾個人,拚不過獸群的。”
大成黯然:“這麽說,若剩下我們幾個就很難活得久了?”我答:“應該吧。”
小朱卻不以為然:“野獸也未必會來的。”我看了看他,說:“到時沒有能吃的食物了,就算它們不賴,我們也得去找它們。”
兵兵突然冒了一句不知哪裏的方言:“那戳是(那確實)。”而後又道,“捕獵的話人多些危險就小些。”
馬哥朝著我問:“這麽說我們還是得找別的活著的人咯?”斌哥插話:“你不是說隻剩我們了麽?”馬哥沒好氣地說:“我是說‘如果’!”
馬哥站起身,伸手拍拍屁股上的土塵,望著洞口外已被火紅色光芒吞噬了的天際,說道:“好,隕石雨該是停了,那現在我們就到外麵去找找看,還有沒有其他活著的人吧。”
第十八章 神遊(脫魂)
激靈,有時也作“激淩”,是一地的方言,意指人在受到外部刺激後猛然的抖動、冷顫。比如說“某某人一個激靈從地上彈起”,便是這麽個用法。在英文“ice cream”短語的中文意義是“冰乳”——當然,這裏多說一句,“乳”不是指奶,而是指一些近於膏狀物事——取其音譯,自然就是現在人人耳熟能詳的“冰淇淋”了;“冰琪淋”這個寫法,字間還是很透著洋氣的,可也有寫作“冰激淩”的,這就本土許多了,因為當中的“激淩”一詞,就很形象地表現出吃了這種食物能讓人在炎炎夏日裏還可以一陣寒戰的清爽感覺了。
再說“激靈”,雖是方言用辭,卻把這種感覺講活了——顧名思義,刺激到靈體或魂魄,那形貌應是像出了竅的元神重新附體了一般。
我時常就有類似此樣的經歷:躺在床上即將入睡的瞬間,也便是正精神飄忽的時候,猛地好似從高處墜落,整個身體“碰”的一聲在床上一個激靈。仔細回想,剛才醒來確實有感,我仿佛是真的浮遊於床上的半空了;之後刻意去追尋那種體驗,倒再也摸索不出絲毫味道,隻是不禁沉沉睡去。
我曾問過馬哥他是否也有過如是經歷,他說了句“有,正常現象”就繼續玩他的火柴槍了。我見馬哥不理我,就跑去問村衛生所的周醫生,不料周醫生正為村民醫保的材料整理忙得焦頭爛額,他見我進了門就問出他所謂“奇怪的”問題,還道是我又來找他胡侃,便敷衍幾句把我打發走了。我隻好跑去問村裏的師娘(女巫),雖她時常給人做法事,可我們小孩都知道她可是全村最信科學的人;可是師娘聽了我的疑惑,卻出乎意料地說道:“你這是靈魂出竅。”我心說:師娘不是一直都崇奉科學的麽?師娘看出了我臉上不解的神情,笑笑說:“這個是有典可依的。有大夫曾在給六例重病患者臨終前後一直給他們稱重,但隻有一例被認為有效,並發現其前後體重相差二十一點二六克,因此這個重量也被認為是靈魂的重量。”“靈魂有重量?”我想起以前學過的國際稱量單位。“嗬,”師娘又一笑,“其實這個實驗是不能用作參考的,因為六例裏隻有一例比較成功地被測量了,並不能說明什麽。至於你那個事……也隻能認為是靈魂出竅了。”我本來興奮的求知火焰一下子被澆滅了。
“於是就剩下我們這些個人了,對麽?”斌哥接道。馬哥說:“對。”
斌哥平靜地說:“如果除了我們之外的所有人都未能倖免,那我就跑到鎮上去,到商店裏拿東西——反正售貨員都沒有了。不怕沒有吃的和用的了。”
我聽了便搖頭道:“那不行。到時沒人發電,很快就會沒電的;況且食物什麽的也有保質期,東西過了保質期,又沒人生產的話,那很快就沒有東西用了。”“那怎麽辦?”斌哥問。我正想著,大成就已經先開口道:“課本上不是說人類剛開始也沒有電用麽……那時還是鑽木取火呢!”斌哥又問:“我們不會鑽木取火啊,那怎麽辦?”我說:“有打火機嘛,就算我們都老死了,這些打火機應該都還使不完的;其他工具的話,不是還有不鏽鋼的用品麽。”
久未作聲的小朱發話了:“你剛剛說什麽,‘我們死了’……那人類不是要滅絕了麽?”
斌哥奇怪地問:“為什麽?”小朱鄙夷地瞟了他一眼:“笨啊,你想一下了,這世上隻剩下我們,我們裏邊有女的麽?沒有女的怎麽傳宗接代。”
斌哥倔道:“說不定有別的人活著呢,說不定別的活著的人裏邊有女的呢。”馬哥立刻糾正:“不是說了‘如果隻得我們活著’的麽。”
我手裏拋玩著地上撿來的石子,石子有些暖暖的,表麵摸著似有磨手的細沙。想起曾在電視上看過一檔探索自然的節目,裏麵說的情況是人類滅絕之後的世界會變成什麽樣,就說:“關鍵是我們能活到自然地老死的時候麽?”
大家都嗅到了感興趣的味道,馬哥作為代表好奇地問:“怎麽說?”我說:“突發一些大病惡症沒醫生沒藥物就暫且不講了,就算有藥也不知吃哪種,而且藥物還會過期,之後就沒人生產了;我在電視上看過,城市沒人了,野獸會走進市區,到時出門時怎麽自曝還是個問題。”
小朱卻不屑道:“找槍唄,彈藥應該夠用的了。”我駁道:“就憑我們這麽幾個人,拚不過獸群的。”
大成黯然:“這麽說,若剩下我們幾個就很難活得久了?”我答:“應該吧。”
小朱卻不以為然:“野獸也未必會來的。”我看了看他,說:“到時沒有能吃的食物了,就算它們不賴,我們也得去找它們。”
兵兵突然冒了一句不知哪裏的方言:“那戳是(那確實)。”而後又道,“捕獵的話人多些危險就小些。”
馬哥朝著我問:“這麽說我們還是得找別的活著的人咯?”斌哥插話:“你不是說隻剩我們了麽?”馬哥沒好氣地說:“我是說‘如果’!”
馬哥站起身,伸手拍拍屁股上的土塵,望著洞口外已被火紅色光芒吞噬了的天際,說道:“好,隕石雨該是停了,那現在我們就到外麵去找找看,還有沒有其他活著的人吧。”
第十八章 神遊(脫魂)
激靈,有時也作“激淩”,是一地的方言,意指人在受到外部刺激後猛然的抖動、冷顫。比如說“某某人一個激靈從地上彈起”,便是這麽個用法。在英文“ice cream”短語的中文意義是“冰乳”——當然,這裏多說一句,“乳”不是指奶,而是指一些近於膏狀物事——取其音譯,自然就是現在人人耳熟能詳的“冰淇淋”了;“冰琪淋”這個寫法,字間還是很透著洋氣的,可也有寫作“冰激淩”的,這就本土許多了,因為當中的“激淩”一詞,就很形象地表現出吃了這種食物能讓人在炎炎夏日裏還可以一陣寒戰的清爽感覺了。
再說“激靈”,雖是方言用辭,卻把這種感覺講活了——顧名思義,刺激到靈體或魂魄,那形貌應是像出了竅的元神重新附體了一般。
我時常就有類似此樣的經歷:躺在床上即將入睡的瞬間,也便是正精神飄忽的時候,猛地好似從高處墜落,整個身體“碰”的一聲在床上一個激靈。仔細回想,剛才醒來確實有感,我仿佛是真的浮遊於床上的半空了;之後刻意去追尋那種體驗,倒再也摸索不出絲毫味道,隻是不禁沉沉睡去。
我曾問過馬哥他是否也有過如是經歷,他說了句“有,正常現象”就繼續玩他的火柴槍了。我見馬哥不理我,就跑去問村衛生所的周醫生,不料周醫生正為村民醫保的材料整理忙得焦頭爛額,他見我進了門就問出他所謂“奇怪的”問題,還道是我又來找他胡侃,便敷衍幾句把我打發走了。我隻好跑去問村裏的師娘(女巫),雖她時常給人做法事,可我們小孩都知道她可是全村最信科學的人;可是師娘聽了我的疑惑,卻出乎意料地說道:“你這是靈魂出竅。”我心說:師娘不是一直都崇奉科學的麽?師娘看出了我臉上不解的神情,笑笑說:“這個是有典可依的。有大夫曾在給六例重病患者臨終前後一直給他們稱重,但隻有一例被認為有效,並發現其前後體重相差二十一點二六克,因此這個重量也被認為是靈魂的重量。”“靈魂有重量?”我想起以前學過的國際稱量單位。“嗬,”師娘又一笑,“其實這個實驗是不能用作參考的,因為六例裏隻有一例比較成功地被測量了,並不能說明什麽。至於你那個事……也隻能認為是靈魂出竅了。”我本來興奮的求知火焰一下子被澆滅了。