安娜會來找齊逍和塞威說出那樣一番話很明顯是被人指使的,康妮坦校長不可能,娜塔莎的死亡對她沒有益處,反倒可能引得警察查出她低價聘用非法外籍人員的問題;而女教師多莉也不可能,她對娜塔莎抱有的情感不可能讓她下手殺害娜塔莎;至於女教師海倫與娜塔莎完全不涉及利益關係,所以可以直接排除。
剩下的,就隻有米歇爾夫人嫌疑最大了。
“而且您的很多做法還是暴露了您與娜塔莎的死亡並非一點關係沒有。”齊逍繼續說道:“我們調查過,您與您的兒子米克關係較為冷淡,我和夏洛克之前喬裝過一次去聖卡蒙爾中學見到米克,這件事想來您也是知道的。後來學校的老師告訴我們,您的管家將米克接了回去,而學校的老師坦言以往除了大型節假日,米克從來都不會被接回家。”
齊逍直視著米歇爾夫人的眼睛,“您在這個關鍵時候一反常態的把米克接回家,避開我們,今天也謊稱米克不在不讓我們見他,米歇爾夫人,您到底擔心我們會從他口中問出什麽呢?”
他頓了頓,見米歇爾夫人不說話,便又道:“米克對我們說過,他不喜歡父親,因為父親總是搶走他喜歡的人。起初我們認為米克口中的人就隻是死者娜塔莎老師,但是後來我們察覺到,除了娜塔莎之外,米克所指的應該還有其他人。”
一直沉默的米歇爾夫人忽然抬起頭,半開玩笑半認真的說:“難道就不可能是我嗎?”
“不可能。”齊逍回答得幹脆,“雖然這樣說有些失禮,但我認為您與米克的關係還沒親密到米克能用‘喜歡’來形容的地步。”
米歇爾夫人笑著搖搖頭,“看來我這個母親當得還真是失敗啊,誰都能看得出我兒子跟我不親近。”
她眼神忽然變得淩厲起來,“我也不瞞你們,我的確從小就不喜歡米克這個孩子。他的確是我的孩子不假,可是作為我的兒子,他隻會給我帶來別人的嘲笑。”
身處上流社會中,一個平庸的孩子尚且會給父母帶來別人的嘲笑,更何況從小患有小兒癡呆症的米克呢。
米歇爾夫人寧可自己從未生過孩子,也不願意承認米克是她的兒子。
“理察也從那時起跟我越來越疏遠的。”
米歇爾夫人捂住眼睛,在她懷孕的時候作為爸爸的理察對她千依百順,不知道多少次和她一起幻想過孩子的容貌和性格。如果是男孩,那一定是個英俊又聰明的小夥子,如果是女孩,那一定是個溫柔又漂亮的小姑娘,他們想的那樣美好,可誰知生出來了一個米克。
“他覺得是我有病,我生不出好孩子來,他不肯回家,出去包養情婦,指望他的情人們幫他生出一個聰明伶俐的孩子來。”米歇爾夫人冷笑一聲,“可他盼了這麽多年,不也就盼來娜塔莎一個懷孕麽?結果他還沒看到孩子落地,自己就先出意外去了。”
米歇爾夫人的表情再次變得淡漠起來。
“你們就是因為這個才會查到伊麥哲頭上去的?”
齊逍道:“事實上我們原本並沒有想到米克說的另一個人是伊麥哲,畢竟……你丈夫與伊麥哲的關係比較複雜,我們一開始也確實沒有想到。”
米歇爾夫人瞭然的點頭道:“是啊,這樣的關係果然很噁心吧?我起初知道的時候真是噁心壞了,我丈夫在外頭養些小情人也就罷了,我還能容忍,可他居然還喜歡男人,還是一個十六歲的小男孩,哦,抱歉,兩位先生,直到現在想起這件事我還是會覺得反胃。”
她的臉上寫滿了嫌惡,似乎真的對於理察與伊麥哲的關係感到非常噁心。她的這副表情與語氣落在齊逍眼裏讓人非常不舒服,但是放在這個時代背景下卻也並不難理解。
這個時代的人們,對於男人與男人之間的感情完全不能接受,甚至會覺得這是一種疾病。
米歇爾夫人當然也不例外。
齊逍皺了皺眉,道:“夫人,恕我冒昧問一句,您堅持要與理察先生離婚是否就是因為這個原因?因為您得知了您丈夫與伊麥哲的事。”
從時間線來講,理察與伊麥哲相好的時間與米歇爾夫人跟他鬧離婚的時間基本重合,所以齊逍才會有這個懷疑。
“您說得沒錯。”米歇爾夫人絲毫沒有猶豫,供認不諱,“之前為了維繫我們的婚姻,我可以姑且容忍他的不忠和背叛,但是我也有底線,理察他顯然踩到了我的底線。”
在上流社會中,丈夫忽視妻子,出軌,在外麵包養情婦是普遍現象,每每遭遇到這種事還會得到其他貴婦們的同情與安慰,大家感同身受。
但是如果出軌的對象不是女人而是男人,那麽一切就都會變得不同。人們會覺得這一家都有病,疏遠他們、在背地裏嚼舌、將他們視作瘟疫一樣的存在遠遠避開。
米歇爾夫人無法忍受自己的丈夫跟一個男人有染的事實。
所以說到底,塞威之前講的並沒錯,這個女人最在意的是她的婚姻、她的聲譽和體麵,而不是身為她丈夫的那個男人。
在這段婚姻關係中,最可憐的人就是米克。
“所以您慫恿了伊麥哲去殺娜塔莎,是嗎?”齊逍輕聲道。
米歇爾夫人眨眨眼睛,撲哧一聲笑出來,“哦,華生醫生,我並不接受您這種無緣無故的指摘。”
她優雅的端起擺在茶幾上的茶杯淺淺抿了一口,坐正身體,道:“您這樣毫無證據的說我指使了伊麥哲殺人,福爾摩斯先生,難道您就是這樣放任您的助手誹謗我嗎?”
她一臉指責的看著塞威,誰知塞威卻道:“我的確沒有證據,但是對於華生醫生的判斷,我非常認同。米歇爾夫人,你在這件事情裏麵到底扮演了一個什麽樣的角色,我們心知肚明。”
他似乎不準備再為這位優雅體麵的夫人留下一丁點麵子,冷著臉說:“您不說實話,我可以理解,畢竟您一旦承認了就意味著您參與過這起犯罪。您很高明,沒有留下任何證據給我,所以我隻能對您的行為做出猜測,隻有您自己心裏清楚您究竟做過什麽。”
也許換成真正的福爾摩斯可以找到什麽蛛絲馬跡的證據,但是很遺憾,塞威做不到。
他也為此覺得很難過。
“我不知道您是什麽時候產生這個念頭的,也不知道您到底跟伊麥哲說了什麽,但我想您大概是利用了您的兒子米克,告訴伊麥哲如果娜塔莎的孩子出生下來會對米克的繼承權造成困擾。您利用了他對米克的愧疚,借他的手讓他幫您處理了娜塔莎。”
因為和理察。萊恩的關係,伊麥哲心中一直對米克存有愧疚,尤其是後來理察去世後,失去了愛人的他更是覺得生無可戀,所以米歇爾夫人才能這麽輕易的勸動伊麥哲替她殺人背黑鍋。
塞威習慣性的將雙手合十撐在下巴上,“當然伊麥哲接受了您的提議,也許並不僅僅是因為您的挑撥,又或許他原本心中就對娜塔莎抱有恨意,恨她奪走了自己喜歡的人。他用殘忍的手段殺害了娜塔莎,不過不管殺人手法是什麽,您的目的最終到底是達成了。”
剩下的,就隻有米歇爾夫人嫌疑最大了。
“而且您的很多做法還是暴露了您與娜塔莎的死亡並非一點關係沒有。”齊逍繼續說道:“我們調查過,您與您的兒子米克關係較為冷淡,我和夏洛克之前喬裝過一次去聖卡蒙爾中學見到米克,這件事想來您也是知道的。後來學校的老師告訴我們,您的管家將米克接了回去,而學校的老師坦言以往除了大型節假日,米克從來都不會被接回家。”
齊逍直視著米歇爾夫人的眼睛,“您在這個關鍵時候一反常態的把米克接回家,避開我們,今天也謊稱米克不在不讓我們見他,米歇爾夫人,您到底擔心我們會從他口中問出什麽呢?”
他頓了頓,見米歇爾夫人不說話,便又道:“米克對我們說過,他不喜歡父親,因為父親總是搶走他喜歡的人。起初我們認為米克口中的人就隻是死者娜塔莎老師,但是後來我們察覺到,除了娜塔莎之外,米克所指的應該還有其他人。”
一直沉默的米歇爾夫人忽然抬起頭,半開玩笑半認真的說:“難道就不可能是我嗎?”
“不可能。”齊逍回答得幹脆,“雖然這樣說有些失禮,但我認為您與米克的關係還沒親密到米克能用‘喜歡’來形容的地步。”
米歇爾夫人笑著搖搖頭,“看來我這個母親當得還真是失敗啊,誰都能看得出我兒子跟我不親近。”
她眼神忽然變得淩厲起來,“我也不瞞你們,我的確從小就不喜歡米克這個孩子。他的確是我的孩子不假,可是作為我的兒子,他隻會給我帶來別人的嘲笑。”
身處上流社會中,一個平庸的孩子尚且會給父母帶來別人的嘲笑,更何況從小患有小兒癡呆症的米克呢。
米歇爾夫人寧可自己從未生過孩子,也不願意承認米克是她的兒子。
“理察也從那時起跟我越來越疏遠的。”
米歇爾夫人捂住眼睛,在她懷孕的時候作為爸爸的理察對她千依百順,不知道多少次和她一起幻想過孩子的容貌和性格。如果是男孩,那一定是個英俊又聰明的小夥子,如果是女孩,那一定是個溫柔又漂亮的小姑娘,他們想的那樣美好,可誰知生出來了一個米克。
“他覺得是我有病,我生不出好孩子來,他不肯回家,出去包養情婦,指望他的情人們幫他生出一個聰明伶俐的孩子來。”米歇爾夫人冷笑一聲,“可他盼了這麽多年,不也就盼來娜塔莎一個懷孕麽?結果他還沒看到孩子落地,自己就先出意外去了。”
米歇爾夫人的表情再次變得淡漠起來。
“你們就是因為這個才會查到伊麥哲頭上去的?”
齊逍道:“事實上我們原本並沒有想到米克說的另一個人是伊麥哲,畢竟……你丈夫與伊麥哲的關係比較複雜,我們一開始也確實沒有想到。”
米歇爾夫人瞭然的點頭道:“是啊,這樣的關係果然很噁心吧?我起初知道的時候真是噁心壞了,我丈夫在外頭養些小情人也就罷了,我還能容忍,可他居然還喜歡男人,還是一個十六歲的小男孩,哦,抱歉,兩位先生,直到現在想起這件事我還是會覺得反胃。”
她的臉上寫滿了嫌惡,似乎真的對於理察與伊麥哲的關係感到非常噁心。她的這副表情與語氣落在齊逍眼裏讓人非常不舒服,但是放在這個時代背景下卻也並不難理解。
這個時代的人們,對於男人與男人之間的感情完全不能接受,甚至會覺得這是一種疾病。
米歇爾夫人當然也不例外。
齊逍皺了皺眉,道:“夫人,恕我冒昧問一句,您堅持要與理察先生離婚是否就是因為這個原因?因為您得知了您丈夫與伊麥哲的事。”
從時間線來講,理察與伊麥哲相好的時間與米歇爾夫人跟他鬧離婚的時間基本重合,所以齊逍才會有這個懷疑。
“您說得沒錯。”米歇爾夫人絲毫沒有猶豫,供認不諱,“之前為了維繫我們的婚姻,我可以姑且容忍他的不忠和背叛,但是我也有底線,理察他顯然踩到了我的底線。”
在上流社會中,丈夫忽視妻子,出軌,在外麵包養情婦是普遍現象,每每遭遇到這種事還會得到其他貴婦們的同情與安慰,大家感同身受。
但是如果出軌的對象不是女人而是男人,那麽一切就都會變得不同。人們會覺得這一家都有病,疏遠他們、在背地裏嚼舌、將他們視作瘟疫一樣的存在遠遠避開。
米歇爾夫人無法忍受自己的丈夫跟一個男人有染的事實。
所以說到底,塞威之前講的並沒錯,這個女人最在意的是她的婚姻、她的聲譽和體麵,而不是身為她丈夫的那個男人。
在這段婚姻關係中,最可憐的人就是米克。
“所以您慫恿了伊麥哲去殺娜塔莎,是嗎?”齊逍輕聲道。
米歇爾夫人眨眨眼睛,撲哧一聲笑出來,“哦,華生醫生,我並不接受您這種無緣無故的指摘。”
她優雅的端起擺在茶幾上的茶杯淺淺抿了一口,坐正身體,道:“您這樣毫無證據的說我指使了伊麥哲殺人,福爾摩斯先生,難道您就是這樣放任您的助手誹謗我嗎?”
她一臉指責的看著塞威,誰知塞威卻道:“我的確沒有證據,但是對於華生醫生的判斷,我非常認同。米歇爾夫人,你在這件事情裏麵到底扮演了一個什麽樣的角色,我們心知肚明。”
他似乎不準備再為這位優雅體麵的夫人留下一丁點麵子,冷著臉說:“您不說實話,我可以理解,畢竟您一旦承認了就意味著您參與過這起犯罪。您很高明,沒有留下任何證據給我,所以我隻能對您的行為做出猜測,隻有您自己心裏清楚您究竟做過什麽。”
也許換成真正的福爾摩斯可以找到什麽蛛絲馬跡的證據,但是很遺憾,塞威做不到。
他也為此覺得很難過。
“我不知道您是什麽時候產生這個念頭的,也不知道您到底跟伊麥哲說了什麽,但我想您大概是利用了您的兒子米克,告訴伊麥哲如果娜塔莎的孩子出生下來會對米克的繼承權造成困擾。您利用了他對米克的愧疚,借他的手讓他幫您處理了娜塔莎。”
因為和理察。萊恩的關係,伊麥哲心中一直對米克存有愧疚,尤其是後來理察去世後,失去了愛人的他更是覺得生無可戀,所以米歇爾夫人才能這麽輕易的勸動伊麥哲替她殺人背黑鍋。
塞威習慣性的將雙手合十撐在下巴上,“當然伊麥哲接受了您的提議,也許並不僅僅是因為您的挑撥,又或許他原本心中就對娜塔莎抱有恨意,恨她奪走了自己喜歡的人。他用殘忍的手段殺害了娜塔莎,不過不管殺人手法是什麽,您的目的最終到底是達成了。”