"老爸?"男孩說。他抿著嘴,似乎在思考什麽問題。
"嗯,馬庫斯?"
"誰是最短的總統?"
"你是說最矮的?"
"不,是說任期,誰最短。"
"哈裏斯。他發表就職演說時得了肺炎,結果死了。他當了四十幾天總統,大部分時間都在辦公室裏等死。"
"哦。那麽,誰是最長的?"
"富蘭克林?德拉諾?羅斯福。他幹滿了三任,第四任中死在辦公室裏。咱們把鞋脫了吧。"
他們把鞋放在一塊岩石上,繼續走向海浪,腳趾扣進潮濕的沙土中。
"你怎麽知道這麽多總統的事?"
"因為小時候,我父親覺得多學點這方麵的知識,對我有好處。"
"哦。"
他們進入大海,朝一塊隻有在退潮時才能看到的岩石走去。過了一會兒,查理把男孩舉起來,讓他騎在自己的肩膀上。
"老爸?"
"什麽,馬庫斯。"
"普圖尼婭說你很有名。"
"誰是普圖尼婭?"
"託兒所裏的女孩。她說她媽媽有你的全部cd,她說她特別喜歡你唱歌。"
"啊。"
"你有名嗎?"
"算不上,有一點吧。"他把馬庫斯放在岩石頂上,然後自己也爬了上去。"好了,準備好唱歌了嗎?"
"是的。"
"你想唱什麽?"
"我最喜歡的那首。"
"我不知道她喜不喜歡那首。"
"她喜歡。"馬庫斯的語氣篤定如山。
"好。一、二、三……"
他們先唱了《黃鸝鳥》,這是馬庫斯本周最喜歡的歌,然後唱了《殭屍狂歡節》,這是他第二喜歡的歌,還有第三喜歡的《她會繞過山而來》。馬庫斯的眼神比查理好,他們快要唱完《她會繞過山而來》時,他就看到了她,馬上開始揮手。
"她在那兒,老爸。"
"你確定?"
清晨的薄霧將海天混成白茫茫一片,查理眯起眼睛看著海平線。"我什麽也沒看見。"
"她潛到水下了,很快就會過來。"
隨著一股水花,她從兩人身下冒了出來,一拉、一躍、一擺,就跳上了岩石,坐到他們身邊。她有一頭長長的桔紅色的頭髮,銀色的尾巴還在大西洋的海麵下搖擺,鱗片上掛滿晶瑩的水珠。
男人、男孩和美人魚一同唱起歌來。他們唱了《那位女士是個流浪者》和《黃色潛水艇》,然後馬庫斯把《摩登原始人主題歌》的歌詞教給了美人魚。
"他讓我想起了你,"她對查理說,"想起你還是個小男孩的時候。"
"你那時就認識我了?"
美人魚笑了笑。"那時候,你和你父親經常在海灘上散步。你父親,"她說,"可真是個風度翩翩的紳士。"她嘆了口氣,美人魚嘆氣比任何人都好聽。她接著說,"快回去吧,馬上就要漲潮了。"她把長發往後一攏,縱身躍入大海,然後從波濤中探出頭來,用指尖碰了碰嘴唇,給馬庫斯一個飛吻,然後潛入水中,消失不見了。
查理把兒子放在肩膀上,趟著水走回海灘。馬庫斯從他的肩頭滑到沙灘上。查理摘下舊帽子,放在兒子頭上。對小男孩來說,它太大了,但馬庫斯還是笑了起來。
"嘿,"查理說,"你想看點東西嗎?"
"好的。但我要吃早餐,我要烤薄餅。不,我要燕麥粥。不,我要烤薄餅。"
"看這個。"查理開始光著腳跳一種沙灘舞,拖著腳在沙子上躍動起來。
"我也行。"馬庫斯說。
"真的?"
"看我的,老爸。"
他也行。
男人和男孩一道跳回房子,唱著他們在路上編出來的無詞的歌。他們進去吃早餐時,歌聲還在空中迴蕩。
(完)
"嗯,馬庫斯?"
"誰是最短的總統?"
"你是說最矮的?"
"不,是說任期,誰最短。"
"哈裏斯。他發表就職演說時得了肺炎,結果死了。他當了四十幾天總統,大部分時間都在辦公室裏等死。"
"哦。那麽,誰是最長的?"
"富蘭克林?德拉諾?羅斯福。他幹滿了三任,第四任中死在辦公室裏。咱們把鞋脫了吧。"
他們把鞋放在一塊岩石上,繼續走向海浪,腳趾扣進潮濕的沙土中。
"你怎麽知道這麽多總統的事?"
"因為小時候,我父親覺得多學點這方麵的知識,對我有好處。"
"哦。"
他們進入大海,朝一塊隻有在退潮時才能看到的岩石走去。過了一會兒,查理把男孩舉起來,讓他騎在自己的肩膀上。
"老爸?"
"什麽,馬庫斯。"
"普圖尼婭說你很有名。"
"誰是普圖尼婭?"
"託兒所裏的女孩。她說她媽媽有你的全部cd,她說她特別喜歡你唱歌。"
"啊。"
"你有名嗎?"
"算不上,有一點吧。"他把馬庫斯放在岩石頂上,然後自己也爬了上去。"好了,準備好唱歌了嗎?"
"是的。"
"你想唱什麽?"
"我最喜歡的那首。"
"我不知道她喜不喜歡那首。"
"她喜歡。"馬庫斯的語氣篤定如山。
"好。一、二、三……"
他們先唱了《黃鸝鳥》,這是馬庫斯本周最喜歡的歌,然後唱了《殭屍狂歡節》,這是他第二喜歡的歌,還有第三喜歡的《她會繞過山而來》。馬庫斯的眼神比查理好,他們快要唱完《她會繞過山而來》時,他就看到了她,馬上開始揮手。
"她在那兒,老爸。"
"你確定?"
清晨的薄霧將海天混成白茫茫一片,查理眯起眼睛看著海平線。"我什麽也沒看見。"
"她潛到水下了,很快就會過來。"
隨著一股水花,她從兩人身下冒了出來,一拉、一躍、一擺,就跳上了岩石,坐到他們身邊。她有一頭長長的桔紅色的頭髮,銀色的尾巴還在大西洋的海麵下搖擺,鱗片上掛滿晶瑩的水珠。
男人、男孩和美人魚一同唱起歌來。他們唱了《那位女士是個流浪者》和《黃色潛水艇》,然後馬庫斯把《摩登原始人主題歌》的歌詞教給了美人魚。
"他讓我想起了你,"她對查理說,"想起你還是個小男孩的時候。"
"你那時就認識我了?"
美人魚笑了笑。"那時候,你和你父親經常在海灘上散步。你父親,"她說,"可真是個風度翩翩的紳士。"她嘆了口氣,美人魚嘆氣比任何人都好聽。她接著說,"快回去吧,馬上就要漲潮了。"她把長發往後一攏,縱身躍入大海,然後從波濤中探出頭來,用指尖碰了碰嘴唇,給馬庫斯一個飛吻,然後潛入水中,消失不見了。
查理把兒子放在肩膀上,趟著水走回海灘。馬庫斯從他的肩頭滑到沙灘上。查理摘下舊帽子,放在兒子頭上。對小男孩來說,它太大了,但馬庫斯還是笑了起來。
"嘿,"查理說,"你想看點東西嗎?"
"好的。但我要吃早餐,我要烤薄餅。不,我要燕麥粥。不,我要烤薄餅。"
"看這個。"查理開始光著腳跳一種沙灘舞,拖著腳在沙子上躍動起來。
"我也行。"馬庫斯說。
"真的?"
"看我的,老爸。"
他也行。
男人和男孩一道跳回房子,唱著他們在路上編出來的無詞的歌。他們進去吃早餐時,歌聲還在空中迴蕩。
(完)