嘴角勾起高深莫測的笑,狄奧將視線掃向站在場中央、宛若一隻花蝴蝶般吸引住全場所有男性目光的『人魚公主』──賽姬夫人。


    沉著!?


    派翠西亞心裏忍不住想抱怨,狄奧說的簡單,他也很想辦到啊!但偏偏不知道為什麽,一上了這艘船、一站在狄奧身邊,他的所有心思就全被這種奇怪的氣場打亂,讓他就算想維持身為獵鬼者該有的冷靜都做不到。


    「如果你真的還是很不舒服的話,那我們今天也先離席吧!」


    「可是……那樣好嗎?」


    雖然說他真的很想離開,而以他的身分就算離開了大概也沒什麽人會注意到,但狄奧跟他不同,狄奧好像真的是屬於上層社會的人,如果狄奧也跟著他走的話,那麽,他會被其他人說閑話吧!


    「沒關係,反正艾洛克也不在,出了事還有他陪我們,走吧!」


    淺淺露出邪魅的笑容,狄奧攙扶著派翠西亞起身,和身周的人說一聲後,便帶著派翠西雅離開到甲板上去。


    今晚的夜,沒有月,陰暗漆黑的海上,細微的風飄蕩,吹亂派翠西亞好不容易打整好的髮型。


    派翠西亞挽著狄奧的手,一步一步慢慢的閑盪,從甲板的一端,走到甲板的另一端,靠在船邊,閑適的吹著涼風。


    派翠西亞偏過頭,看著在黑暗處靜靜看向遠方海麵的狄奧,黑色的瞳中,隱約閃過光芒。


    「狄奧……」


    「嗯?」


    「那個……」


    迷迷濛蒙的開口,但其實派翠西亞自己也不知道,他到底想對狄奧說些什麽、問些什麽,隻是開口的剎那,一滴、兩滴的液體落在他的麵頰上,打斷了空氣中的沉窒,也打斷了他的尷尬。


    「有水?下雨了嗎?」


    派翠西亞疑惑的退後一步,抬頭,隱約看到船桅之上好像有什麽,擋住了視線。


    「狄奧,你有看到那是什麽嗎?」


    「哪個?」


    聞聲,狄奧迴轉過頭,跟著派翠西亞向上看去。


    擋去月亮的雲轉瞬間散去,微弱的月光照射下,露出船桅上那個東西的形體。


    「那是人嗎?」


    派翠西亞不安的問,感覺上今晚的空氣太沉、太悶了些。


    「好像是,我去把纏在那上麵的繩子放下來看看。」


    狄奧走到一邊,將綁在船上的繩子解開其中一條,慢慢的降下,一會兒,那個東西漸漸在派翠西亞的視線中變得清晰。


    那東西,基本上已經不能被稱為人了,應該說是骨架,上麵還附著一絲絲殘布和沾染了血絲的碎肉,被粗麻繩纏住兩手下方,無力的吊在半空,全身上下最完整的部份,應該算是隻有臉頰肉被撕開的頭。


    那張雖然不完整,但卻還是清晰可辨的臉,派翠西亞對他有印象,不隻是剛來的第一天有看見過,今天早上,他還和那張臉的主人說過一段不長的對話。


    「艾洛克·懷茲……」


    緩緩走回原位的狄奧抬頭看著半空中的東西,平板無起伏的音調毫無感情的念出那副骨架主人的名字。


    人魚號,第二天。


    第一個犧牲者,


    艾洛克·懷茲……


    人魚號《ix》


    「判斷死因是失血過多而死。」


    名為『普利維斯·納波裏』的聖職者跪在地上,以專業的手段替那個已經被平放到地上的東西判斷死因和死亡時間。


    而他身後站著的,則是那位半吊子的驅魔祭司,羅迪·伊曼紐爾,其他人,則隔了一段距離,遠遠的看著他們做事,隻有對這種事看多、也看習慣的狄奧和派翠西亞隻是站在船艙邊的陰暗處,靜靜的看著他們動作。


    「剛剛第一發現者是派翠克先生和安柏朗小姐吧?可以說說看你們發現……發現懷茲先生時的情況嗎?」


    羅迪·伊曼紐爾抬起頭,看向站在陰暗中的狄奧和派翠西亞,狄奧的黑眸中,霎時間閃過一抹血紅的光芒。


    「剛剛,因為南茜有點不舒服,所以我帶他上來甲板上吹吹風,然後,南茜突然跟我說他被水滴到,我們抬頭一看,看到上麵有東西,感覺上好像是人,我就動手把繩子放下,結果就看到『那個東西』。」


    『那個東西』!?


    羅迪·伊曼紐爾不滿的看了狄奧一眼,雖然說他知道自己不過是個空有表象的驅魔祭司,但對於亡者該有的尊敬他還是有的,而那個傢夥居然稱呼那是『那個東西』!?


    簡直是大逆不道。


    「納波裏,死者的死亡時間是……?」


    「傍晚七、八點的時候。」


    「那麽,接下來,我想請問一下那段時間大家的不在場證明,首先就先由特拉夫公爵和賽姬夫人開始。」


    「那段時間,夫人在房裏用餐,我在宴會場中指揮手下布置會場、準備晚上的宴會,而夫人的餐點是我在出門前替夫人端進房裏的。」


    「就是說,公爵先生有船上的僕人為公爵做不在場證明,而夫人沒有不在場證明羅!那麽,下一個,特拉威爾先生。」


    「我啊?我下午和宮城又喝了一堆酒,那個時候正好是醉的不清不楚的時候,不過我有印象,僕人送晚餐來的時候我有應他們一聲不用了。」


    「所以說,特拉威爾先生有某位僕人為先生做不在場證明的證人,那麽,宮城先生和緹雅子小姐呢?」

章節目錄

閱讀記錄

Fiend-Hunder 獵鬼者所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者冰塚·蒔的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持冰塚·蒔並收藏Fiend-Hunder 獵鬼者最新章節