第56頁
非理性時代2:天使微積分 作者:葛雷克·凱斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
紅鞋冷笑:「那又需要我才可以救命的時候呢?」
「我寧願得救的是你的靈魂,而不是我的性命。」馬瑟這句話有地方不對勁,讓紅鞋感覺措手不及,他察覺牧師表達了另一層意思,一種相當強烈的威脅,可是馬瑟的表情卻還是溫和,甚至可說是關心。
「請相信我,牧師閣下,要我不要再做那種事情,我可是很樂意,做那種事情的感覺一點都不好。但是現在放棄這種自衛手段,要我不利用希隆畢許保護自己,等於是真的叫我下地獄,那些你口中的惡魔會把我真正的靈魂拖進夜地,要我一絲不掛、慘不忍睹地在那裏遊蕩。」
「與惡魔訂立契約也同樣可以解除、可以寬恕,不管惡魔逼你怎樣想,其實都不可能占有你的靈魂,你一定可以掙脫。」
這下子紅鞋聽了很厭煩,是他英語太差嗎,不然怎麽每句話都給這人扭曲誤解了?
「再次多謝你關心,閣下。」他決定結束對話:「我會好好思考你說的話。」
「請仔細思考,我隨時都準備好要指引你、幫助你對抗惡魔。找已經先跟你開誠布公地講開,沒有自己採取什麽行動,之後會怎樣就看你了。」
馬瑟走了。紅鞋留在船艙中,看著一片空蕩,卻彷佛看見傳教士那不言可喻的威脅,化為實體飄蕩在空中。
第十五章 酒,杯子,兩滴蠟
閉上眼睛,她依舊看得見,但卻不是自然視覺。灰暗的天空與碎裂的雲,川丘上及膝野草與墓碑沉鬱輪廓都消失,取而代之者──奇觀。
兩周內她學到許多,但與問題的龐大數量相比,答案顯得少之又少。她再度睜開雙眼,真正的雙眼,否則無法在本子上寫字;看著物體那活生生的結構時,反而沒辦法做這樣簡單的事情。
※※※
肉眼所見隻是表麵、隻是模擬,無法看清物質,僅止於物質反射出的光線,也因此顏色、亮度受到光線的速度與角度影響。所有物體基本上都由四大元素原子構成,但以天使之眼則可看清原子周圍包復之物。
我的手可以感知自然界的以太諧律。當我注視石頭,所見並非石頭反射的光線,也不是組成石頭的元素原子,而是以太構成的靈素將原子黏在一起。或許正因如此,所有物體看來都像是震動的鼓麵或音又,顯得相當模糊,介於存在與不存在間,頓為神奇。此視覺更為奇妙之處,在於所見之物宛如圖畫表格,世界萬物亦即上帝揮灑筆墨之處。此外必須注意一事:我命名為manus ocus【註:此為拉丁文,譯為中文意近於「有許多眼睛的手」。】的這隻手,無法看清事物原貌,而必須透過我已知悉之形象呈現。
舉例而言:夜間觀看星星,肉眼受到雲層遮蔽,星體的差別在於亮或暗。但在此視覺中,星體分別在於物質密集與否,所有星體周圍都有弧狀、波狀的雲氣,交織為未曾想見的紋路,但所有星體依舊按照惠更斯《論光》的亮度呈現。注視朱彼特【註:即木星,太陽係最大的行星。】時,我可以看見衛星間的結,還有太陽伸出難以想像的長手臂,將這行星之王給抓住。
我也可以看見默勒庫,至少可看見侍候於克蕾西和我身邊這位。默勒庫形體怪異,頗似朱彼特與其周邊衛星之關連性,既為諧律之一部分,卻又獨立於其外;相較於自然物體,默勒庫較為無序、較為多樣。但我在默勒庫之中無法看出模式,無法動筆寫下屬於天使之微積分,可確認一點:天使本質並非原子,而是以太,僅有靈素卻無實質,抑或實質物極少。可以人眼所見的天使,如古斯塔夫背後的火眼,據我推測應是吸入物質進入其體內虛空中,可以人類將煙吸進肺部做比喻。
天使提供援助,教導我如何運用這隻手的視覺,也透過這隻手與我對話。它們展示之物是無與倫比的奇妙,但我卻仍須謹慎,無論如何,我依舊恐懼天譴,目前無法接受女神會所謂失去上帝的宇宙一論。
※※※
她在山丘上多待了一會兒,下意識用自然的手撫過異常的手,思忖自己的心該如何安定。新發現使她獲得自孩提時便不再有過的歡樂,但喜悅中有複雜情緒,似乎有某件事情不對,卻又很難指出。也許是因為這能力並非她所應得?
不對,並非如此。
下一刻她忽然想通,原來這感受一如自己要猜謎、要破解深奧的秘密,一開始就知道自己花點時間一定可以猜對,卻忽然有個傻愣愣的人覺得不耐煩了、脫口便將答案說出。樂趣沒了,簡直是被搶走了,甚至是汙衊了她的能力。然而想通自己的情緒後,她卻也體會到這種念頭多蠢;人可以靠肉眼觀察天象,但若望遠鏡使人事半功倍,不去使用其實更是愚鈍。
她起身拍拍衣上草屑,近處墓石靜靜凝望,彼端浮現山下教堂鍾塔塔頂。她猶豫著不知往哪兒回去,卻出現一聲愉悅口哨打斷她獨處時光。一轉身看見赫丘爾,他散步上山站在她後頭。
「啊,」他提高音量,卻還是被山風吹去大半:「看看這丘上竟有難得一見的美麗花朵呢。」
「我可沒看見花喔。」愛翠安手朝原野一比,這兒的確沒開花。
「不、不,才剛開花呢,花瓣迎風搖曳。」赫丘爾又說。他走近了些,愛翠安可以聽到鞋子與草皮摩擦的聲音。赫丘爾穿著林綠色外套,前襟沒拉上,裏頭有同色調背心,也隻扣了一半,整個人有鄉村風情。
「我寧願得救的是你的靈魂,而不是我的性命。」馬瑟這句話有地方不對勁,讓紅鞋感覺措手不及,他察覺牧師表達了另一層意思,一種相當強烈的威脅,可是馬瑟的表情卻還是溫和,甚至可說是關心。
「請相信我,牧師閣下,要我不要再做那種事情,我可是很樂意,做那種事情的感覺一點都不好。但是現在放棄這種自衛手段,要我不利用希隆畢許保護自己,等於是真的叫我下地獄,那些你口中的惡魔會把我真正的靈魂拖進夜地,要我一絲不掛、慘不忍睹地在那裏遊蕩。」
「與惡魔訂立契約也同樣可以解除、可以寬恕,不管惡魔逼你怎樣想,其實都不可能占有你的靈魂,你一定可以掙脫。」
這下子紅鞋聽了很厭煩,是他英語太差嗎,不然怎麽每句話都給這人扭曲誤解了?
「再次多謝你關心,閣下。」他決定結束對話:「我會好好思考你說的話。」
「請仔細思考,我隨時都準備好要指引你、幫助你對抗惡魔。找已經先跟你開誠布公地講開,沒有自己採取什麽行動,之後會怎樣就看你了。」
馬瑟走了。紅鞋留在船艙中,看著一片空蕩,卻彷佛看見傳教士那不言可喻的威脅,化為實體飄蕩在空中。
第十五章 酒,杯子,兩滴蠟
閉上眼睛,她依舊看得見,但卻不是自然視覺。灰暗的天空與碎裂的雲,川丘上及膝野草與墓碑沉鬱輪廓都消失,取而代之者──奇觀。
兩周內她學到許多,但與問題的龐大數量相比,答案顯得少之又少。她再度睜開雙眼,真正的雙眼,否則無法在本子上寫字;看著物體那活生生的結構時,反而沒辦法做這樣簡單的事情。
※※※
肉眼所見隻是表麵、隻是模擬,無法看清物質,僅止於物質反射出的光線,也因此顏色、亮度受到光線的速度與角度影響。所有物體基本上都由四大元素原子構成,但以天使之眼則可看清原子周圍包復之物。
我的手可以感知自然界的以太諧律。當我注視石頭,所見並非石頭反射的光線,也不是組成石頭的元素原子,而是以太構成的靈素將原子黏在一起。或許正因如此,所有物體看來都像是震動的鼓麵或音又,顯得相當模糊,介於存在與不存在間,頓為神奇。此視覺更為奇妙之處,在於所見之物宛如圖畫表格,世界萬物亦即上帝揮灑筆墨之處。此外必須注意一事:我命名為manus ocus【註:此為拉丁文,譯為中文意近於「有許多眼睛的手」。】的這隻手,無法看清事物原貌,而必須透過我已知悉之形象呈現。
舉例而言:夜間觀看星星,肉眼受到雲層遮蔽,星體的差別在於亮或暗。但在此視覺中,星體分別在於物質密集與否,所有星體周圍都有弧狀、波狀的雲氣,交織為未曾想見的紋路,但所有星體依舊按照惠更斯《論光》的亮度呈現。注視朱彼特【註:即木星,太陽係最大的行星。】時,我可以看見衛星間的結,還有太陽伸出難以想像的長手臂,將這行星之王給抓住。
我也可以看見默勒庫,至少可看見侍候於克蕾西和我身邊這位。默勒庫形體怪異,頗似朱彼特與其周邊衛星之關連性,既為諧律之一部分,卻又獨立於其外;相較於自然物體,默勒庫較為無序、較為多樣。但我在默勒庫之中無法看出模式,無法動筆寫下屬於天使之微積分,可確認一點:天使本質並非原子,而是以太,僅有靈素卻無實質,抑或實質物極少。可以人眼所見的天使,如古斯塔夫背後的火眼,據我推測應是吸入物質進入其體內虛空中,可以人類將煙吸進肺部做比喻。
天使提供援助,教導我如何運用這隻手的視覺,也透過這隻手與我對話。它們展示之物是無與倫比的奇妙,但我卻仍須謹慎,無論如何,我依舊恐懼天譴,目前無法接受女神會所謂失去上帝的宇宙一論。
※※※
她在山丘上多待了一會兒,下意識用自然的手撫過異常的手,思忖自己的心該如何安定。新發現使她獲得自孩提時便不再有過的歡樂,但喜悅中有複雜情緒,似乎有某件事情不對,卻又很難指出。也許是因為這能力並非她所應得?
不對,並非如此。
下一刻她忽然想通,原來這感受一如自己要猜謎、要破解深奧的秘密,一開始就知道自己花點時間一定可以猜對,卻忽然有個傻愣愣的人覺得不耐煩了、脫口便將答案說出。樂趣沒了,簡直是被搶走了,甚至是汙衊了她的能力。然而想通自己的情緒後,她卻也體會到這種念頭多蠢;人可以靠肉眼觀察天象,但若望遠鏡使人事半功倍,不去使用其實更是愚鈍。
她起身拍拍衣上草屑,近處墓石靜靜凝望,彼端浮現山下教堂鍾塔塔頂。她猶豫著不知往哪兒回去,卻出現一聲愉悅口哨打斷她獨處時光。一轉身看見赫丘爾,他散步上山站在她後頭。
「啊,」他提高音量,卻還是被山風吹去大半:「看看這丘上竟有難得一見的美麗花朵呢。」
「我可沒看見花喔。」愛翠安手朝原野一比,這兒的確沒開花。
「不、不,才剛開花呢,花瓣迎風搖曳。」赫丘爾又說。他走近了些,愛翠安可以聽到鞋子與草皮摩擦的聲音。赫丘爾穿著林綠色外套,前襟沒拉上,裏頭有同色調背心,也隻扣了一半,整個人有鄉村風情。