科學官向船長講話。這是安排在我已越出飛船指揮部可以召我回去的範圍之外發送給你的。現在,除了設法同入侵的船上的無論何種生命形式直接聯繫之外,已無其他選擇了。由於同他們聯繫可能需要思想融通,所以理所當然地應當由我來作此嚐試。我的發報機將始終發揮作用,好使你能得到一切可能的情報。
與此同時,斯波克的手指撥弄了一下他的噴氣筒的控製開關,為它的電腦確定了程序,把它調到與他所能看到的一束微弱的光同步。這束光是從這艘巨大的入侵之船的遠處的內牆那邊發出來的。它閃爍的時間雖短,但卻是有規律地出現的。與其說他看到,不如說他感到達一遠處的閃光是從他前麵的內牆上十分短暫地、但卻是有規律地出現的一道裂隙中發出來的。噴氣筒必須非常快地把他送到那裏,才能通過能源板的細胞群——而且他可能需要以很高的速度進人他在那遠處的牆上看到的不論什麽裂隙。斯波克知道,他感到有一股力量在把他拖往那個地方。
現在你看!起飛加速器著起火來了——噴氣筒猛烈地撞擊著他的背部,猝然往前推他,起飛加速器在燃燒,速度仍然在加快。前麵出現了電場爆炸現象,他作了一下側麵調整,從旁邊過去——許多象能源板之類的東西也朝這個方向撲來,但是他已經安全地躲過去了。當斯波克按動他的發報機電鈕並且又快又簡短地講話的時候,傳來了電腦發射時的刺耳聲音:我已經記錄下了我行進的方向和時間。要是這些記錄準確的話,我希望能穿過那裏的一個縫隙,進入某個入侵者所在的或者能把我引到他們那裏去的地方。
他猛地翻轉過來。從一大群另一種物體的背後繞過。那是一些小小的、象蜜蜂似的閃閃發光的東西,使人想起伊麗婭探測器的喉嚨裏的那個發光的裝置。這些“傳感蜜蜂”對他絲毫不予理睬,決不脫離它們的軌道。斯波克相信它們具有一種傳送資料的功能,這一群一群的東西正是通過這種功能把這艘巨船的各個部分聯繫起來。其實,他疑心他看到在那道艙壁上出現的裂隙張開的時間正是為了讓這些定時飛到的傳感蜜蜂飛進去而確定的。
就在他的眼前還有另一群閃光的傳感蜜蜂……不錯,牆上出現了一道裂隙,而且恰好在這群傳感蜜蜂進去之後就合起來了。那道內壁看起來很近,籠罩在一種可怕的紫色閃光之中——這時,又有一群傳感蜜蜂飛近了它。斯波克希望噴氣筒電腦能補償他所被迫作出的路線上和速度上的改變……噴氣筒撞擊著,燃燒著,帶著他快速地徑直朗那閃著紫光的暗處飛去。斯波克倦曲起身子,雙臂把雙膝抱在胸前,用胎兒那樣一種姿勢保護著他的五腑六髒。採取那樣一種姿勢是恰當的。前麵完全是一個未知的世界。那裂隙會準時出現嗎?要是……現在可是根本無法停下來的了。
在那道閃著金光的裂隙變寬起來、容那群傳感蜜蜂進去的一剎那,斯波克猛地沖了進去。就在這一瞬間,他用力推了一下應急用的迴轉噴氣裝置,因為前麵的飛行器發出了刺眼的白光。在他竭力要看看清楚的時候,他開始發報了,好使已經知道的每一個事實都被記錄下來,即使隻是記錄下他是怎樣失敗和死去的也是好的。
現在進到裏麵,洞口在後麵合上了……睜不開眼睛,但是現在被製動火隔斷了……好象進到隧道裏似的……六角形的……牆壁是異乎尋常的水晶狀的……傳感蜜蜂飛進去看不見了……可能是記億水晶……
斯波克改變了胎兒姿勢,把頭抬了起來。從他前進和迴轉時發出的火光中可以看到,他在那個似乎完全是由閃光的巨大水晶構成的六角形隧道的當中緩慢地移動,真有些叫人不可思議。他開始解開那個大噴氣筒的掛鉤。他看見了同他一起進去的傳感蜜蜂——它們似乎溶解在一塊不大成形的水晶的麵上了。
這塊水晶似乎變得大了一些。是記億水晶嗎?它們的分子排列中是否存儲了情報?如果是這樣的話,這樣大小的一塊水晶就要比全世界的圖書館所能容納的知識還要多啊!
為了更便於活動,我解下了噴氣簡……到處都閃著暗談的光……讓我任意飄移吧,現在又有一個通道在變寬了……
前麵有一些巨大的金色球體在緩慢地轉動。斯波克努力戰勝一種暈眩的感覺。他究竟是看到了這些東西,還是感覺到了達些東西呢?斯波克閉上了眼睛,是的,它們仍然在那裏,還有一些其他形狀的東西。而且,在他看來,這些東西全都是說明問題的。
不知從什麽地方出現了一個星球的影象。斯波克知道這是一個星球,知道它不可能是在這個異路上,不管這船有多大。不過,這星球是實實在在的,斯波克不知為什麽還知道這是一個十分重要的星球。那是入侵者的家鄉嗎?
他看到的是一種使他驚愕的技術,是難以置信的巨大的機器……還有那綴滿閃閃發光的繁星的、天鵝絨般的黑色空間。這些東西使他逐步地了解了某種碩大無朋的東西以及……那熠熠生輝的繁星?它們怎麽會到這異船裏來的呢?
這是幻覺嗎?他認為不是。這是他在身臨其境的現實,但這是他自己那副有限的頭腦所不能理解的現實。就象一副石器時代的頭腦不能理解全息影象一樣。
與此同時,斯波克的手指撥弄了一下他的噴氣筒的控製開關,為它的電腦確定了程序,把它調到與他所能看到的一束微弱的光同步。這束光是從這艘巨大的入侵之船的遠處的內牆那邊發出來的。它閃爍的時間雖短,但卻是有規律地出現的。與其說他看到,不如說他感到達一遠處的閃光是從他前麵的內牆上十分短暫地、但卻是有規律地出現的一道裂隙中發出來的。噴氣筒必須非常快地把他送到那裏,才能通過能源板的細胞群——而且他可能需要以很高的速度進人他在那遠處的牆上看到的不論什麽裂隙。斯波克知道,他感到有一股力量在把他拖往那個地方。
現在你看!起飛加速器著起火來了——噴氣筒猛烈地撞擊著他的背部,猝然往前推他,起飛加速器在燃燒,速度仍然在加快。前麵出現了電場爆炸現象,他作了一下側麵調整,從旁邊過去——許多象能源板之類的東西也朝這個方向撲來,但是他已經安全地躲過去了。當斯波克按動他的發報機電鈕並且又快又簡短地講話的時候,傳來了電腦發射時的刺耳聲音:我已經記錄下了我行進的方向和時間。要是這些記錄準確的話,我希望能穿過那裏的一個縫隙,進入某個入侵者所在的或者能把我引到他們那裏去的地方。
他猛地翻轉過來。從一大群另一種物體的背後繞過。那是一些小小的、象蜜蜂似的閃閃發光的東西,使人想起伊麗婭探測器的喉嚨裏的那個發光的裝置。這些“傳感蜜蜂”對他絲毫不予理睬,決不脫離它們的軌道。斯波克相信它們具有一種傳送資料的功能,這一群一群的東西正是通過這種功能把這艘巨船的各個部分聯繫起來。其實,他疑心他看到在那道艙壁上出現的裂隙張開的時間正是為了讓這些定時飛到的傳感蜜蜂飛進去而確定的。
就在他的眼前還有另一群閃光的傳感蜜蜂……不錯,牆上出現了一道裂隙,而且恰好在這群傳感蜜蜂進去之後就合起來了。那道內壁看起來很近,籠罩在一種可怕的紫色閃光之中——這時,又有一群傳感蜜蜂飛近了它。斯波克希望噴氣筒電腦能補償他所被迫作出的路線上和速度上的改變……噴氣筒撞擊著,燃燒著,帶著他快速地徑直朗那閃著紫光的暗處飛去。斯波克倦曲起身子,雙臂把雙膝抱在胸前,用胎兒那樣一種姿勢保護著他的五腑六髒。採取那樣一種姿勢是恰當的。前麵完全是一個未知的世界。那裂隙會準時出現嗎?要是……現在可是根本無法停下來的了。
在那道閃著金光的裂隙變寬起來、容那群傳感蜜蜂進去的一剎那,斯波克猛地沖了進去。就在這一瞬間,他用力推了一下應急用的迴轉噴氣裝置,因為前麵的飛行器發出了刺眼的白光。在他竭力要看看清楚的時候,他開始發報了,好使已經知道的每一個事實都被記錄下來,即使隻是記錄下他是怎樣失敗和死去的也是好的。
現在進到裏麵,洞口在後麵合上了……睜不開眼睛,但是現在被製動火隔斷了……好象進到隧道裏似的……六角形的……牆壁是異乎尋常的水晶狀的……傳感蜜蜂飛進去看不見了……可能是記億水晶……
斯波克改變了胎兒姿勢,把頭抬了起來。從他前進和迴轉時發出的火光中可以看到,他在那個似乎完全是由閃光的巨大水晶構成的六角形隧道的當中緩慢地移動,真有些叫人不可思議。他開始解開那個大噴氣筒的掛鉤。他看見了同他一起進去的傳感蜜蜂——它們似乎溶解在一塊不大成形的水晶的麵上了。
這塊水晶似乎變得大了一些。是記億水晶嗎?它們的分子排列中是否存儲了情報?如果是這樣的話,這樣大小的一塊水晶就要比全世界的圖書館所能容納的知識還要多啊!
為了更便於活動,我解下了噴氣簡……到處都閃著暗談的光……讓我任意飄移吧,現在又有一個通道在變寬了……
前麵有一些巨大的金色球體在緩慢地轉動。斯波克努力戰勝一種暈眩的感覺。他究竟是看到了這些東西,還是感覺到了達些東西呢?斯波克閉上了眼睛,是的,它們仍然在那裏,還有一些其他形狀的東西。而且,在他看來,這些東西全都是說明問題的。
不知從什麽地方出現了一個星球的影象。斯波克知道這是一個星球,知道它不可能是在這個異路上,不管這船有多大。不過,這星球是實實在在的,斯波克不知為什麽還知道這是一個十分重要的星球。那是入侵者的家鄉嗎?
他看到的是一種使他驚愕的技術,是難以置信的巨大的機器……還有那綴滿閃閃發光的繁星的、天鵝絨般的黑色空間。這些東西使他逐步地了解了某種碩大無朋的東西以及……那熠熠生輝的繁星?它們怎麽會到這異船裏來的呢?
這是幻覺嗎?他認為不是。這是他在身臨其境的現實,但這是他自己那副有限的頭腦所不能理解的現實。就象一副石器時代的頭腦不能理解全息影象一樣。