列加將軍取得了聯繫。
當天晚上,埃斯科瓦爾同奧喬亞帶上其他幾位頭目,坐上了他那架可愛的“雲雀”,
離開了特蘭基蘭迪亞基地,連夜逃往巴拿馬。
“雲雀”憑藉現代化的夜航設備,在科迪勒拉山的叢林上空作超低空飛行,躲過了
哥倫比亞邊防軍的雷達網,不到一小時,就飛出了哥、巴邊境,安全地降落在巴拿馬邊
境重鎮哈克城。
這時,諾列加將軍的私人衛隊隊長,已帶著三輛塗有國防軍總司令部標識的防彈轎
車等候在哈克機場。當埃斯科瓦爾一行剛走下飛機,三輛轎車立即迎了上去,然後一路
綠燈,將他們秘密送到了國防軍總司令部的地下會客室,在門口迎接他們的正是他們的
老朋友諾列加將軍。
諾列加同埃斯科瓦爾和奧喬亞等人擁抱之後,便爽朗地大聲笑著說:
“怎麽樣?你們覺得這裏怎麽樣,老朋友。”
奧喬亞笑了笑,望了望埃斯科瓦爾,然後對諾列加說:
“老弟,我們好像成了你的軍事顧問了,我的感覺首先是:安全。”
誰知埃斯科瓦爾卻大聲說:
“安全個屁!我隻是覺得憋得慌。你看,這裏既沒有窗戶,也沒有山,沒有水,更
沒有樹,和地牢沒有什麽區別。”
諾列加又大笑著說:
“那麽,我還不如把你們交給美國人,他們也許會給你們找一處有山有水還有樹的
監獄。我看他們那座在大洋之中有‘惡魔島’之稱的馬裏恩監獄就蠻不錯的,整天能聽
到驚天動地的濤聲。你看如何,巴勃羅?”
埃斯科瓦爾也笑了笑,說:
“那裏對你來說也很合適,將軍!如果我們進了馬裏恩那座‘惡魔島’,美國人也
不會放過你的,你說呢!”
諾列加沒有再笑,隻是很認真地說:
“老朋友,不要再說什麽了,也不要感到憋得慌,先在這裏玩幾天再說,就算是我
請你和你的朋友們來做客,好嗎?”
“說得倒輕巧,”埃斯科瓦爾說,“我們在這裏做一天客,可要付出多少代價啊!
我真恨不得一刀把那拉臘老雜毛給宰了!”
諾列加說:“這我能理解,你們做的是大生意,一天的損失是無法計算的。但是,
光急也沒有用,得商量個辦法才是。”
“對,老弟你說得有道理。”奧喬亞接著說,“我們現在能爭取到的最佳方案,就
是要想辦法讓拉臘這個傢夥收回他的逮捕令。”
埃斯科瓦爾一聽,不禁冷笑一聲:“我說老兄,你別做夢,拉臘是個什麽樣的人你
最清楚,他會這麽幹嗎?”
這時,諾列加在一旁想了想,說:“你們二位別急,我看奧喬亞的想法不是沒有可
能。拉臘當然厲害,但他頭上還有位總統,我倒聽說誇爾塔那位總統先生對你們的印象
不壞嘛。”
“這並不錯,”埃斯科瓦爾說,“當年同美國人簽訂的那個該死的‘引渡條約’時,
完全是拉臘在旁邊一手操縱的,連引渡的名單也是他一手搞的。”
諾列加說:“這就好辦了,你們國家的總統同我們巴拿馬的總統可不一樣。我們的
總統都在我的手心裏,我今天要他當他就當,明天要他下台他就不敢等到後天。而你們
的總統還是有點實權的,對付一下部長或議會還是可以。不過,要辦成這樣的大事,你
們可得捨得點本錢,出點血才行。”
奧喬亞說:“將軍先生的見解果然有獨到之處,隻要能讓我們回去從事合法的可卡
因生產和貿易,他們可以開價,巴勃羅你說是不是。”
“行,隻要能像你說的那樣,我們重建一座波哥大城都行!”
埃斯科瓦爾財大氣粗地說。
諾列加一聽,也很認真地說:
“如果你們真的願花這麽大的代價,我可以同誇爾塔聯繫一下,叫他派代表來同你
們談判,我作見證人。”
“好吧,你先聯繫一下再說吧。”
埃斯科瓦爾對諾列加說。
“最好是越快越好。”奧喬亞也補充了一句。
諾列加點了點頭,然後吩咐他的衛隊長,安排埃斯科瓦爾這一行人去休息,並對衛
隊長說:“你要像保衛我一樣去保衛我的這幾位朋友,如果稍有閃失,我是不會放過你
的。”
“請總司令放心。”
諾列加的衛隊長非常嚴肅地行了一個軍禮,然後安排去了。
在埃斯科瓦爾一行數人連夜逃亡巴拿馬的第二天,諾列加將軍就同哥倫比亞總統誇
爾塔進行了第一次通話。
在電話中,諾列加鄭重其事地對誇爾塔總統說:“總統先生,作為多年來友好的鄰
邦領導人和您私人的朋友,我奉勸您還是清醒一下為妙。有兩點我想提醒您注意:一、
您能在總統的位置上呆到今天,應該說完全是巴勃羅等人的‘古柯鹼美元’才讓您沒有
當天晚上,埃斯科瓦爾同奧喬亞帶上其他幾位頭目,坐上了他那架可愛的“雲雀”,
離開了特蘭基蘭迪亞基地,連夜逃往巴拿馬。
“雲雀”憑藉現代化的夜航設備,在科迪勒拉山的叢林上空作超低空飛行,躲過了
哥倫比亞邊防軍的雷達網,不到一小時,就飛出了哥、巴邊境,安全地降落在巴拿馬邊
境重鎮哈克城。
這時,諾列加將軍的私人衛隊隊長,已帶著三輛塗有國防軍總司令部標識的防彈轎
車等候在哈克機場。當埃斯科瓦爾一行剛走下飛機,三輛轎車立即迎了上去,然後一路
綠燈,將他們秘密送到了國防軍總司令部的地下會客室,在門口迎接他們的正是他們的
老朋友諾列加將軍。
諾列加同埃斯科瓦爾和奧喬亞等人擁抱之後,便爽朗地大聲笑著說:
“怎麽樣?你們覺得這裏怎麽樣,老朋友。”
奧喬亞笑了笑,望了望埃斯科瓦爾,然後對諾列加說:
“老弟,我們好像成了你的軍事顧問了,我的感覺首先是:安全。”
誰知埃斯科瓦爾卻大聲說:
“安全個屁!我隻是覺得憋得慌。你看,這裏既沒有窗戶,也沒有山,沒有水,更
沒有樹,和地牢沒有什麽區別。”
諾列加又大笑著說:
“那麽,我還不如把你們交給美國人,他們也許會給你們找一處有山有水還有樹的
監獄。我看他們那座在大洋之中有‘惡魔島’之稱的馬裏恩監獄就蠻不錯的,整天能聽
到驚天動地的濤聲。你看如何,巴勃羅?”
埃斯科瓦爾也笑了笑,說:
“那裏對你來說也很合適,將軍!如果我們進了馬裏恩那座‘惡魔島’,美國人也
不會放過你的,你說呢!”
諾列加沒有再笑,隻是很認真地說:
“老朋友,不要再說什麽了,也不要感到憋得慌,先在這裏玩幾天再說,就算是我
請你和你的朋友們來做客,好嗎?”
“說得倒輕巧,”埃斯科瓦爾說,“我們在這裏做一天客,可要付出多少代價啊!
我真恨不得一刀把那拉臘老雜毛給宰了!”
諾列加說:“這我能理解,你們做的是大生意,一天的損失是無法計算的。但是,
光急也沒有用,得商量個辦法才是。”
“對,老弟你說得有道理。”奧喬亞接著說,“我們現在能爭取到的最佳方案,就
是要想辦法讓拉臘這個傢夥收回他的逮捕令。”
埃斯科瓦爾一聽,不禁冷笑一聲:“我說老兄,你別做夢,拉臘是個什麽樣的人你
最清楚,他會這麽幹嗎?”
這時,諾列加在一旁想了想,說:“你們二位別急,我看奧喬亞的想法不是沒有可
能。拉臘當然厲害,但他頭上還有位總統,我倒聽說誇爾塔那位總統先生對你們的印象
不壞嘛。”
“這並不錯,”埃斯科瓦爾說,“當年同美國人簽訂的那個該死的‘引渡條約’時,
完全是拉臘在旁邊一手操縱的,連引渡的名單也是他一手搞的。”
諾列加說:“這就好辦了,你們國家的總統同我們巴拿馬的總統可不一樣。我們的
總統都在我的手心裏,我今天要他當他就當,明天要他下台他就不敢等到後天。而你們
的總統還是有點實權的,對付一下部長或議會還是可以。不過,要辦成這樣的大事,你
們可得捨得點本錢,出點血才行。”
奧喬亞說:“將軍先生的見解果然有獨到之處,隻要能讓我們回去從事合法的可卡
因生產和貿易,他們可以開價,巴勃羅你說是不是。”
“行,隻要能像你說的那樣,我們重建一座波哥大城都行!”
埃斯科瓦爾財大氣粗地說。
諾列加一聽,也很認真地說:
“如果你們真的願花這麽大的代價,我可以同誇爾塔聯繫一下,叫他派代表來同你
們談判,我作見證人。”
“好吧,你先聯繫一下再說吧。”
埃斯科瓦爾對諾列加說。
“最好是越快越好。”奧喬亞也補充了一句。
諾列加點了點頭,然後吩咐他的衛隊長,安排埃斯科瓦爾這一行人去休息,並對衛
隊長說:“你要像保衛我一樣去保衛我的這幾位朋友,如果稍有閃失,我是不會放過你
的。”
“請總司令放心。”
諾列加的衛隊長非常嚴肅地行了一個軍禮,然後安排去了。
在埃斯科瓦爾一行數人連夜逃亡巴拿馬的第二天,諾列加將軍就同哥倫比亞總統誇
爾塔進行了第一次通話。
在電話中,諾列加鄭重其事地對誇爾塔總統說:“總統先生,作為多年來友好的鄰
邦領導人和您私人的朋友,我奉勸您還是清醒一下為妙。有兩點我想提醒您注意:一、
您能在總統的位置上呆到今天,應該說完全是巴勃羅等人的‘古柯鹼美元’才讓您沒有