月二十一日對美軍艦隊進行軟弱的攻擊。
一星期後山棍糧盡彈絕,五月二十九日後半夜,他下令作最後的殊死反
攻。天亮前兩小時,日本兵吼叫著從他們的山坡陣地上衝下來,這是戰爭中
最大的一次敢死隊衝鋒。上千名士兵嚎叫著,“日本人喝血如飲酒!”向驚
愕不已的守在前沿的美國兵不斷猛撲過來。直到第二天戰鬥還一直在進行,
山棍的士兵在密集火力下被紛紛掃倒有如割草。由倖存的士兵組織的最後一
次瘋狂反攻是在五月三十日淩晨發起的,在奇恰戈夫港的山坡上留下了嚇人
的一長排屍體。如果美國人想了解他們的敵人抱有何等樣的武士道精神的狂
熱,那麽他們在一具屍體中能找到答案。一個日本兵在他作最後衝鋒之前寫
道:“我將在濃霧中化成麵露笑容的神,我隻是在等待著我的死期來臨。”
在二千五百人當中隻有二十八個人當了俘虜。收復阿圖島也付出了一千多名
美國士兵的生命。
美國一個孤立的前哨基地被收復的消息使美國舉國感到欣喜,而東京政
府也為這些民族英雄舉行典禮,宣布他們是對“我們民族戰鬥精神的巨大激
勵。”帝國統帥部這時決定撤離無法防禦的基斯卡島,但是打破美國封鎖用
潛艇撤出駐軍的首次嚐試失敗了,帝國海軍決定再演他們的瓜達卡納爾撤軍
方式。二個月以後的七月二十八日,兩艘巡洋艦和六艘驅逐艦趁大霧駛抵該
島,在一個小時之內載上了近五千名士兵,並神不知鬼不覺地運回了千島群
島。三個星期以後,當三萬五千人的美國軍隊猛攻上荒蕪的厚苔沼地的時候,
不勝駭異地發現“敵人”的唯一蹤跡競是四條被遺棄的雜種狗。
星條旗再度在阿圖島上空飄揚,使美國國內再度要求在太平洋戰場集中
更多的資源,這種喧嚷一直傳到麥克阿瑟的耳朵裏,有人正在國會山為他在
第二年總統選舉中作候選人進行遊說。他很小心翼翼地避開政治爭執,但是
在需要把對日戰爭進行下去的問題上,他又毫不掩飾、直言不諱地在他的布
裏斯班司令部向記者們力陳己見。金海軍上將也表達了自己強烈的意見:必
須加快太平洋海戰的步伐。他的意見也傳到了小心地表示相同意見的國會山
上的政客們的耳朵裏。
正在壯大的美國院外活動集團希冀改變戰爭的力量分配使之側重太平洋
戰略的消息使倫敦感到不安。對倫敦來說,如果同行將擊敗波圍在突尼西亞的
二十五萬軸心國軍隊的北非戰役相比,收復一個北極凍上帶的荒蕪小島對於
盟軍的全球戰略是毫無意義的。到一九四三年五月,有跡象日益清楚地表明
大西洋戰爭中的潮流終於轉向,德國潛艇從護航航線上撤走了。英國人決心
促進他們在地中海的優勢,但是勉強同意入侵西西裏的美國人這時發現丘吉
爾想製訂一個包括義大利甚至巴爾幹的雄心勃勃的戰略。
首相呼籲再次檢討盟軍的總戰略,艾倫·布魯克將軍概括地說:“我們
仍然停留在卡薩布蘭卡會議之前的看法上。他們的心思實際撲在太平洋,而
我們在力求同時掃“兩場戰爭。”邱吉爾在給羅斯福的電文中聲稱極有必要
“把‘哈斯基’行動、‘阿納基姆’行動和未來都定下來..”他在另外拍
給總統的助手哈裏·霍普金斯的電報中說:“我很清楚在表麵下麵存在著嚴
重分歧,這些分歧如果不加以調整,將會導致嚴重的困難和夏季、秋季行動
的軟弱無力。”
第二十三章“置之死地”
在不到一年的時間裏,英國軍事首腦第三次渡過大西洋,他們是乘坐急
忙修復了高級艙房的“瑪麗皇後號”作這次航行的,與此同時有幾千名德國
和義大利戰俘被安置在嚴密看守下的底艙裏。這艘巨大的郵輪在沒有護航的
情況下在大洋上劈波斬浪,以任何德國潛艇也追趕不上的飛快速度曲曲彎彎
地行進著。首相在他掛著地圖的貴賓艙裏召開了一係列為“三叉戟會議”作
準備的簡況介紹會。正如他在航行中途為讓史達林消除顧慮而打的電報中所
述那樣,這次會議的目的在於“解決奪回西西裏之後開拓歐洲戰局的問題,
同時勸阻傾向太平洋的偏向,進一步探討印度洋問題和對日作戰問題。”
“瑪麗皇後號”作為盟軍的一艘巨型運兵船,業已刷上了單調的、灰色
的戰時偽裝,一九四三年五月十一日它徐徐駛人紐約港,它那人所熟悉的輪
廓掩沒在霧靄和濛濛細雨之中,在這裏將首相一行用汽艇送到霍博肯碼頭,
那兒有專列等著把他們送到華盛頓。“我並不期待著這次會議,事實上我一
想到它就討厭”,布魯克將軍在他的日記中寫道,他從陰沉的天氣中看到了
不祥之兆。他已預先得到了告誡,他們所要進行的是一項困難的使命:要說
一星期後山棍糧盡彈絕,五月二十九日後半夜,他下令作最後的殊死反
攻。天亮前兩小時,日本兵吼叫著從他們的山坡陣地上衝下來,這是戰爭中
最大的一次敢死隊衝鋒。上千名士兵嚎叫著,“日本人喝血如飲酒!”向驚
愕不已的守在前沿的美國兵不斷猛撲過來。直到第二天戰鬥還一直在進行,
山棍的士兵在密集火力下被紛紛掃倒有如割草。由倖存的士兵組織的最後一
次瘋狂反攻是在五月三十日淩晨發起的,在奇恰戈夫港的山坡上留下了嚇人
的一長排屍體。如果美國人想了解他們的敵人抱有何等樣的武士道精神的狂
熱,那麽他們在一具屍體中能找到答案。一個日本兵在他作最後衝鋒之前寫
道:“我將在濃霧中化成麵露笑容的神,我隻是在等待著我的死期來臨。”
在二千五百人當中隻有二十八個人當了俘虜。收復阿圖島也付出了一千多名
美國士兵的生命。
美國一個孤立的前哨基地被收復的消息使美國舉國感到欣喜,而東京政
府也為這些民族英雄舉行典禮,宣布他們是對“我們民族戰鬥精神的巨大激
勵。”帝國統帥部這時決定撤離無法防禦的基斯卡島,但是打破美國封鎖用
潛艇撤出駐軍的首次嚐試失敗了,帝國海軍決定再演他們的瓜達卡納爾撤軍
方式。二個月以後的七月二十八日,兩艘巡洋艦和六艘驅逐艦趁大霧駛抵該
島,在一個小時之內載上了近五千名士兵,並神不知鬼不覺地運回了千島群
島。三個星期以後,當三萬五千人的美國軍隊猛攻上荒蕪的厚苔沼地的時候,
不勝駭異地發現“敵人”的唯一蹤跡競是四條被遺棄的雜種狗。
星條旗再度在阿圖島上空飄揚,使美國國內再度要求在太平洋戰場集中
更多的資源,這種喧嚷一直傳到麥克阿瑟的耳朵裏,有人正在國會山為他在
第二年總統選舉中作候選人進行遊說。他很小心翼翼地避開政治爭執,但是
在需要把對日戰爭進行下去的問題上,他又毫不掩飾、直言不諱地在他的布
裏斯班司令部向記者們力陳己見。金海軍上將也表達了自己強烈的意見:必
須加快太平洋海戰的步伐。他的意見也傳到了小心地表示相同意見的國會山
上的政客們的耳朵裏。
正在壯大的美國院外活動集團希冀改變戰爭的力量分配使之側重太平洋
戰略的消息使倫敦感到不安。對倫敦來說,如果同行將擊敗波圍在突尼西亞的
二十五萬軸心國軍隊的北非戰役相比,收復一個北極凍上帶的荒蕪小島對於
盟軍的全球戰略是毫無意義的。到一九四三年五月,有跡象日益清楚地表明
大西洋戰爭中的潮流終於轉向,德國潛艇從護航航線上撤走了。英國人決心
促進他們在地中海的優勢,但是勉強同意入侵西西裏的美國人這時發現丘吉
爾想製訂一個包括義大利甚至巴爾幹的雄心勃勃的戰略。
首相呼籲再次檢討盟軍的總戰略,艾倫·布魯克將軍概括地說:“我們
仍然停留在卡薩布蘭卡會議之前的看法上。他們的心思實際撲在太平洋,而
我們在力求同時掃“兩場戰爭。”邱吉爾在給羅斯福的電文中聲稱極有必要
“把‘哈斯基’行動、‘阿納基姆’行動和未來都定下來..”他在另外拍
給總統的助手哈裏·霍普金斯的電報中說:“我很清楚在表麵下麵存在著嚴
重分歧,這些分歧如果不加以調整,將會導致嚴重的困難和夏季、秋季行動
的軟弱無力。”
第二十三章“置之死地”
在不到一年的時間裏,英國軍事首腦第三次渡過大西洋,他們是乘坐急
忙修復了高級艙房的“瑪麗皇後號”作這次航行的,與此同時有幾千名德國
和義大利戰俘被安置在嚴密看守下的底艙裏。這艘巨大的郵輪在沒有護航的
情況下在大洋上劈波斬浪,以任何德國潛艇也追趕不上的飛快速度曲曲彎彎
地行進著。首相在他掛著地圖的貴賓艙裏召開了一係列為“三叉戟會議”作
準備的簡況介紹會。正如他在航行中途為讓史達林消除顧慮而打的電報中所
述那樣,這次會議的目的在於“解決奪回西西裏之後開拓歐洲戰局的問題,
同時勸阻傾向太平洋的偏向,進一步探討印度洋問題和對日作戰問題。”
“瑪麗皇後號”作為盟軍的一艘巨型運兵船,業已刷上了單調的、灰色
的戰時偽裝,一九四三年五月十一日它徐徐駛人紐約港,它那人所熟悉的輪
廓掩沒在霧靄和濛濛細雨之中,在這裏將首相一行用汽艇送到霍博肯碼頭,
那兒有專列等著把他們送到華盛頓。“我並不期待著這次會議,事實上我一
想到它就討厭”,布魯克將軍在他的日記中寫道,他從陰沉的天氣中看到了
不祥之兆。他已預先得到了告誡,他們所要進行的是一項困難的使命:要說