“不。我完全相信我們的主持所說的觀點。異教徒比那個土耳其人更聰明、更謹慎也更強壯,他不會把如此重要的文件交給土耳其人保管,而絕對要親自帶在身上的。而且我剛才到他那裏去的時候,還看到他把錢包拿在手裏,裏麵有很多紙片。那三個文件肯定也在裏麵。”
“但願如此!但從他身上偷出來,也不是一件容易的事情。如果他突然醒來,那就一切都完了。”
“奴巴爾的手是極其靈巧的,他做過比這更難的事呢!你可以想像,主持是不會派一個無能之輩來幹這件事的,他派來的人肯定會手到事成。”
“可能是這樣。但最好還是把這個異教徒殺死!那樣我們就不必顧慮會發生意外了。”
“現在也不必有什麽顧慮。巴臘克必須得到他的文件,他向奴巴爾做了詳細的交代。奴巴爾還帶了一把匕首。異教徒如果不醒最好,他還可以活一段時間,這樣就不會對你不利;如果他醒來,那奴巴爾就會把匕首刺入他的胸膛。”
“活一段時間?就是說他以後還是要死嗎?”
“是的。作為他對主持犯下罪刑的懲罰。”
“什麽時間,在哪裏?”
“今天給他留下的性命,就像懸在一絲細發上一樣,隻要一有機會頭髮就會斷的。”
“是不是在艾斯尤特,他下船等土耳其人的地方?”
“這我不能說,我們必須有合適的環境,我們還不知道,那裏是不是對我們有利。”
“那他就會在你們眼前跑掉的。”
“噢,不會的。你知道,現在還沒有確定要你把我帶到何處。我想告訴你,我得到命令,要留在這個異教徒的身邊。”
“讓你監視他嗎?”
“是的。我不能讓他逃脫我的眼睛。我對他必須客氣和盡心,取得他的信任;我想這樣就不難讓我成為他的僕人。”
“這個主意很好,我將向他推薦你。那麽要殺死他的人,是不是你呢?”
“不,主持想親自看到這個外國人死,以便讓他在生命的最後一刻把我們的詛咒帶走。”
“可主持現在還在開羅呀!”
“今天還在,但他馬上就去南方,去喀土穆和更遠的地方。”
“是為卡蒂裏納兄弟會做生意吧?”
“是的。巴臘克也要到喀土穆去,他在那兒會碰到這個基督狗,或許也會更早一點兒。我將設法使他們見麵,因為我知道巴臘克乘什麽船南行。”
“這個消息,是極其重要的。現在我才明白,為什麽沒有必要在我的船上把這個人殺死,因為在南方外國的領事權力不像開羅這樣大,一個不信教的狗崽子不見了,也無人理會。主持肯定會在艾斯尤特靠岸、下船。如果你能把這個人看住這麽久,就可以輕易地把他交到巴臘克手上,我想這個外國人是不會逃脫巴臘克的報復的。要偷的那三個文件,肯定是十分重要的。你知道它們的內容嗎?”
“不。街頭賣藝人會知道的,因為他必須看它們的內容並進行檢查,是否確是那些文件。但主持沒有對我說,因為——”
他被打斷了。一個人手裏拿著燈籠上了船,這肯定是剛才提到的街頭賣藝人奴巴爾,那個著名的竊賊。他從下麵取下了燈籠,帶到了船上。他看到船上的三個人,走過來問候:“晚上好!”
“a wa san wa marhaba!”船長回敬道。
“marhaba!”其他兩人也問候著。
一般人問候時說一句marhaba就可以了,意思是“歡迎”。船長使用了全套的語句,說明他對這個埃及最偉大的竊賊是如何的尊敬了。我必須看一看這個流氓賣藝人,便把頭伸出了一些。他把燈籠放在了旁邊的草包上,燈光正好照在他的臉上和身上。他的年齡和主持相似,臉色也雷同,都有黑色人種的特點,個子不太高,但肩膀比主持寬。這個人的強壯程度和巴臘克不相上下,但肯定要比他的主人更靈活。他身上穿著一件深色的長袍,腰間繫著一根繩子,上麵插著一把匕首。奴巴爾腳上穿著一雙草鞋,整個是一個窮人的裝束,但他的耳朵上吊著一對沉重的金耳環,粗黑的手指上至少帶著十枚閃閃發光的、貴重的、帶有晶亮寶石的戒指。他的聲音充滿驕傲和自信,他說:“有人告訴你們我要來嗎?”
“是的,先生,我們在等候你。”船長回答。
“那個狗崽子是下船了還是在船上?”
“他躺在座艙裏。”
“點著燈嗎?”
“是的,但他睡覺前已經熄滅。兩個黑孩子在他身旁。”
“熄滅或者點燃對我都是無所謂的。即使他躲到最黑暗的墳墓裏,或是點上一千盞燈,我要做的事都是會成功的。我沒有興趣等待太久,我要立即工作。我對地形不熟悉,你們必須向我描寫一下艙內的情況,包括裏麵每一樣東西的位置。”
由於第三號鬼魂來過我的臥艙,所以由他來描述裏麵的情況。我覺得現在應該離開此地了。竊賊很著急,而我也很希望盡快結束這種緊張狀態。我又輕輕向座艙方向爬去。
“但願如此!但從他身上偷出來,也不是一件容易的事情。如果他突然醒來,那就一切都完了。”
“奴巴爾的手是極其靈巧的,他做過比這更難的事呢!你可以想像,主持是不會派一個無能之輩來幹這件事的,他派來的人肯定會手到事成。”
“可能是這樣。但最好還是把這個異教徒殺死!那樣我們就不必顧慮會發生意外了。”
“現在也不必有什麽顧慮。巴臘克必須得到他的文件,他向奴巴爾做了詳細的交代。奴巴爾還帶了一把匕首。異教徒如果不醒最好,他還可以活一段時間,這樣就不會對你不利;如果他醒來,那奴巴爾就會把匕首刺入他的胸膛。”
“活一段時間?就是說他以後還是要死嗎?”
“是的。作為他對主持犯下罪刑的懲罰。”
“什麽時間,在哪裏?”
“今天給他留下的性命,就像懸在一絲細發上一樣,隻要一有機會頭髮就會斷的。”
“是不是在艾斯尤特,他下船等土耳其人的地方?”
“這我不能說,我們必須有合適的環境,我們還不知道,那裏是不是對我們有利。”
“那他就會在你們眼前跑掉的。”
“噢,不會的。你知道,現在還沒有確定要你把我帶到何處。我想告訴你,我得到命令,要留在這個異教徒的身邊。”
“讓你監視他嗎?”
“是的。我不能讓他逃脫我的眼睛。我對他必須客氣和盡心,取得他的信任;我想這樣就不難讓我成為他的僕人。”
“這個主意很好,我將向他推薦你。那麽要殺死他的人,是不是你呢?”
“不,主持想親自看到這個外國人死,以便讓他在生命的最後一刻把我們的詛咒帶走。”
“可主持現在還在開羅呀!”
“今天還在,但他馬上就去南方,去喀土穆和更遠的地方。”
“是為卡蒂裏納兄弟會做生意吧?”
“是的。巴臘克也要到喀土穆去,他在那兒會碰到這個基督狗,或許也會更早一點兒。我將設法使他們見麵,因為我知道巴臘克乘什麽船南行。”
“這個消息,是極其重要的。現在我才明白,為什麽沒有必要在我的船上把這個人殺死,因為在南方外國的領事權力不像開羅這樣大,一個不信教的狗崽子不見了,也無人理會。主持肯定會在艾斯尤特靠岸、下船。如果你能把這個人看住這麽久,就可以輕易地把他交到巴臘克手上,我想這個外國人是不會逃脫巴臘克的報復的。要偷的那三個文件,肯定是十分重要的。你知道它們的內容嗎?”
“不。街頭賣藝人會知道的,因為他必須看它們的內容並進行檢查,是否確是那些文件。但主持沒有對我說,因為——”
他被打斷了。一個人手裏拿著燈籠上了船,這肯定是剛才提到的街頭賣藝人奴巴爾,那個著名的竊賊。他從下麵取下了燈籠,帶到了船上。他看到船上的三個人,走過來問候:“晚上好!”
“a wa san wa marhaba!”船長回敬道。
“marhaba!”其他兩人也問候著。
一般人問候時說一句marhaba就可以了,意思是“歡迎”。船長使用了全套的語句,說明他對這個埃及最偉大的竊賊是如何的尊敬了。我必須看一看這個流氓賣藝人,便把頭伸出了一些。他把燈籠放在了旁邊的草包上,燈光正好照在他的臉上和身上。他的年齡和主持相似,臉色也雷同,都有黑色人種的特點,個子不太高,但肩膀比主持寬。這個人的強壯程度和巴臘克不相上下,但肯定要比他的主人更靈活。他身上穿著一件深色的長袍,腰間繫著一根繩子,上麵插著一把匕首。奴巴爾腳上穿著一雙草鞋,整個是一個窮人的裝束,但他的耳朵上吊著一對沉重的金耳環,粗黑的手指上至少帶著十枚閃閃發光的、貴重的、帶有晶亮寶石的戒指。他的聲音充滿驕傲和自信,他說:“有人告訴你們我要來嗎?”
“是的,先生,我們在等候你。”船長回答。
“那個狗崽子是下船了還是在船上?”
“他躺在座艙裏。”
“點著燈嗎?”
“是的,但他睡覺前已經熄滅。兩個黑孩子在他身旁。”
“熄滅或者點燃對我都是無所謂的。即使他躲到最黑暗的墳墓裏,或是點上一千盞燈,我要做的事都是會成功的。我沒有興趣等待太久,我要立即工作。我對地形不熟悉,你們必須向我描寫一下艙內的情況,包括裏麵每一樣東西的位置。”
由於第三號鬼魂來過我的臥艙,所以由他來描述裏麵的情況。我覺得現在應該離開此地了。竊賊很著急,而我也很希望盡快結束這種緊張狀態。我又輕輕向座艙方向爬去。