"戒掉了,太危險。"他朝伯曼看看。"喬治會告訴你,我那時在這個遊戲中呆得太長了一點,對吧,喬治?不過,那有點違背我本人的意願。"
"都是些陳年往事了。"
"奇怪,可我仍覺得像是昨天的事。"
"身不由己啊,馬特。"
"沒看到自己的妻子因為丈夫謀生的職業而被打得腦漿迸出的情景,說起來容易n0順便問一句,你妻子好嗎,喬治?三個孩子也都好吧?有孩子和妻子,想必是很開心的。"
"好了,馬特。我知道你的感受。很抱歉。"
裏格斯使勁咽了一下口水。他感到情緒很激動,遠遠超出他的預料;但那的確就像是昨天的事,而他等了5年才把它說出來。"倘若你5年前說這話,那倒會更有意義得多。"
裏格斯注視的目光是那麽強烈,看得馬斯特斯最後隻好低下頭去。
"讓我們言歸正傳吧。"裏格斯最後說,從往事的回憶中擺脫出來。
馬斯特斯將雙肘架在桌上,朝他看了一眼。"告訴你一個情況,兩夜前我到過夏洛茨維爾。"
"是個小而美麗的大學城。"
"我去了兩三個地方,原以為會見到你的。"
"我是個勞動者,得不停地忙乎。"
馬斯特斯看著那吊腕帶。"出事故了?"
"建築業可能會很危險。我到這裏來是要做一項交易的,喬治。一項彼此都滿意的交易。"
"你知道露安·泰勒在哪裏嗎?"伯曼俯身向前,目光在裏格斯的臉上晃來晃去。
裏格斯揚起頭對著對方。"我已經抓住她了,放在下麵的車裏,盧,你要不要去檢查一下?給。"裏格斯伸手從口袋裏掏出一串鑰匙,舉到那位聯邦調查局特工的麵前搖晃著。那些是他房門的鑰匙,但裏格斯估計伯曼不會接受他的提議。
"我不是到這裏來玩遊戲的。"伯曼咆哮著說。
裏格斯把鑰匙放到一邊,也俯身向前。"我也不是。正像我說過的,我到這裏是要做一筆交易。你想聽聽嗎?"
"我們為什麽要做交易?我們怎麽知道你不是同泰勒一夥的?"
"如果我是又怎麽樣?"
伯曼的臉漲紅了。"她是個罪犯。"
"我大部分的職業生涯都是在同罪犯打交道,可是,誰說她是罪犯了?"
"喬治亞州。"
"你真的了解過那個案子嗎?我的意思是真正了解過。我的消息來源說,那是胡說八道。"
"你的消息來源?"伯曼差點笑出聲來。
馬斯特斯說話了:"我了解過那個案子,馬特,那很可能是胡說八道。"他生氣地看著伯曼。"即便不是胡說八道,那也是喬治亞州的問題,不是我們的。"
"對呀,你們的興趣應該放在其他方麵。"
伯曼不肯放棄。"她也是逃稅者。她中獎得了l億美元,然後就失蹤了l0年,沒有付給山姆大叔一分錢。"
"我想你是聯邦調查局的特工,而不是會計。"裏格斯反唇相譏。
"讓我們平靜下來吧,夥計們。"馬斯特斯說。
裏格斯俯身向前。"我想你們更感興趣的應該是露安·泰勒背後的那個人,躲在許多人背後的那個人。那個看不見的傢夥擁有幾十億美元,在世界各地興風作浪,帶來混亂,造成你們生活的不幸。現在,你們是否想要觸動他,或者,你們是否想要同露安·泰勒談談,聽聽她一條一條地講給你們聽?"
"你有什麽建議呢?"
裏格斯身子朝後坐坐。"還是像以前那樣,喬治,我們釣起大魚,放走小魚。"
"我不贊成。"伯曼嘟噥著說。
裏格斯的目光在那人的臉上晃動著。"根據我在聯邦調查局的經驗,逮著大魚可以升級,更重要的是能加薪;交小魚苗則辦不到。"
"關於聯邦調查局的事,不用你來開導我,裏格斯。我在這個大樓出出進進也不是頭一回。"
"好的,盧,那我就不應該浪費時間說這種廢話了。我們把那人交給你們,你們放過露安-泰勒。我的意思是統統放過--聯邦、稅務以及喬治亞州等各方麵都放過她。"
"我們無法做出那樣的保證,馬特。國內收入署的那些傢夥自行其是。"
"嗯,也許她要付一些錢。""也許她要付很多錢。"
"但是不坐牢。除非我們能就這一點達成一致,否則沒門兒。
你們還必須撤消謀殺指控。"
"我們要是現在就逮捕你,將你拘留到你說出她的下落為止呢?"伯曼緩緩前移,逼近裏格斯。
"那麽,你就永遠破不了你職業生涯中最大的案子了,你說呢?因為露安.泰勒會再次失蹤,而你也就別指望高升了。順便問一下,你根據什麽罪名拘留我?"
"從犯。"伯曼反擊道。"什麽從犯?"
伯曼考慮了一會兒。"幫助、慫恿逃犯。"
"你有什麽證據?你有什麽實際證據說明我知道她的下落,或者哪怕說我見到過她?"
"你一直在對她進行調查。我們看到你家中的筆記。"
"都是些陳年往事了。"
"奇怪,可我仍覺得像是昨天的事。"
"身不由己啊,馬特。"
"沒看到自己的妻子因為丈夫謀生的職業而被打得腦漿迸出的情景,說起來容易n0順便問一句,你妻子好嗎,喬治?三個孩子也都好吧?有孩子和妻子,想必是很開心的。"
"好了,馬特。我知道你的感受。很抱歉。"
裏格斯使勁咽了一下口水。他感到情緒很激動,遠遠超出他的預料;但那的確就像是昨天的事,而他等了5年才把它說出來。"倘若你5年前說這話,那倒會更有意義得多。"
裏格斯注視的目光是那麽強烈,看得馬斯特斯最後隻好低下頭去。
"讓我們言歸正傳吧。"裏格斯最後說,從往事的回憶中擺脫出來。
馬斯特斯將雙肘架在桌上,朝他看了一眼。"告訴你一個情況,兩夜前我到過夏洛茨維爾。"
"是個小而美麗的大學城。"
"我去了兩三個地方,原以為會見到你的。"
"我是個勞動者,得不停地忙乎。"
馬斯特斯看著那吊腕帶。"出事故了?"
"建築業可能會很危險。我到這裏來是要做一項交易的,喬治。一項彼此都滿意的交易。"
"你知道露安·泰勒在哪裏嗎?"伯曼俯身向前,目光在裏格斯的臉上晃來晃去。
裏格斯揚起頭對著對方。"我已經抓住她了,放在下麵的車裏,盧,你要不要去檢查一下?給。"裏格斯伸手從口袋裏掏出一串鑰匙,舉到那位聯邦調查局特工的麵前搖晃著。那些是他房門的鑰匙,但裏格斯估計伯曼不會接受他的提議。
"我不是到這裏來玩遊戲的。"伯曼咆哮著說。
裏格斯把鑰匙放到一邊,也俯身向前。"我也不是。正像我說過的,我到這裏是要做一筆交易。你想聽聽嗎?"
"我們為什麽要做交易?我們怎麽知道你不是同泰勒一夥的?"
"如果我是又怎麽樣?"
伯曼的臉漲紅了。"她是個罪犯。"
"我大部分的職業生涯都是在同罪犯打交道,可是,誰說她是罪犯了?"
"喬治亞州。"
"你真的了解過那個案子嗎?我的意思是真正了解過。我的消息來源說,那是胡說八道。"
"你的消息來源?"伯曼差點笑出聲來。
馬斯特斯說話了:"我了解過那個案子,馬特,那很可能是胡說八道。"他生氣地看著伯曼。"即便不是胡說八道,那也是喬治亞州的問題,不是我們的。"
"對呀,你們的興趣應該放在其他方麵。"
伯曼不肯放棄。"她也是逃稅者。她中獎得了l億美元,然後就失蹤了l0年,沒有付給山姆大叔一分錢。"
"我想你是聯邦調查局的特工,而不是會計。"裏格斯反唇相譏。
"讓我們平靜下來吧,夥計們。"馬斯特斯說。
裏格斯俯身向前。"我想你們更感興趣的應該是露安·泰勒背後的那個人,躲在許多人背後的那個人。那個看不見的傢夥擁有幾十億美元,在世界各地興風作浪,帶來混亂,造成你們生活的不幸。現在,你們是否想要觸動他,或者,你們是否想要同露安·泰勒談談,聽聽她一條一條地講給你們聽?"
"你有什麽建議呢?"
裏格斯身子朝後坐坐。"還是像以前那樣,喬治,我們釣起大魚,放走小魚。"
"我不贊成。"伯曼嘟噥著說。
裏格斯的目光在那人的臉上晃動著。"根據我在聯邦調查局的經驗,逮著大魚可以升級,更重要的是能加薪;交小魚苗則辦不到。"
"關於聯邦調查局的事,不用你來開導我,裏格斯。我在這個大樓出出進進也不是頭一回。"
"好的,盧,那我就不應該浪費時間說這種廢話了。我們把那人交給你們,你們放過露安-泰勒。我的意思是統統放過--聯邦、稅務以及喬治亞州等各方麵都放過她。"
"我們無法做出那樣的保證,馬特。國內收入署的那些傢夥自行其是。"
"嗯,也許她要付一些錢。""也許她要付很多錢。"
"但是不坐牢。除非我們能就這一點達成一致,否則沒門兒。
你們還必須撤消謀殺指控。"
"我們要是現在就逮捕你,將你拘留到你說出她的下落為止呢?"伯曼緩緩前移,逼近裏格斯。
"那麽,你就永遠破不了你職業生涯中最大的案子了,你說呢?因為露安.泰勒會再次失蹤,而你也就別指望高升了。順便問一下,你根據什麽罪名拘留我?"
"從犯。"伯曼反擊道。"什麽從犯?"
伯曼考慮了一會兒。"幫助、慫恿逃犯。"
"你有什麽證據?你有什麽實際證據說明我知道她的下落,或者哪怕說我見到過她?"
"你一直在對她進行調查。我們看到你家中的筆記。"