羅馬奈洛無助地望著傑克遜在他身旁跪下,謹慎地拔下兩支鏢箭,把那玩意兒包好,放進口袋。他小心地解開羅馬奈洛的襯衫。"胸毛很濃密,羅馬奈洛先生。驗屍官絕對注意不到你胸口上有兩個細微的小洞。"傑克遜又從外套裏掏出一樣東西,那玩意兒將使羅馬奈洛全身麻木,如果他現在還尚未麻木的話。羅馬奈洛頓時感到舌頭大得跟多節的樹根一樣,就像是中了風。他的四肢完全沒了用處,沒有一點感覺。然而,他還能看得一清二楚。他忽然希望自己倒不如索性瞎了也好。他恐懼地望著傑克遜慢條斯理地擺弄著手裏的皮下注射器。


    "這通常是一種無毒鹽水溶液,你知道。"傑克遜說道,仿佛是在給一班理科學生上課一般,"我說通常,是因為在特定的條件下,裏麵潛藏的物質也可以是致命的"他低頭沖羅馬奈洛微微一笑,頓了頓,思忖了一下自己話語裏的含意,然後繼續往下說:"這溶液裏含有前列腺素,一種體內自然生成的物質,通常是以微克為衡量單位的。我準備給你注射好幾千倍的劑量,實際上,是以毫克來計量的。這麽大劑量的前列腺素作用於心髒時,將會引起心髒冠狀動脈強烈收縮,引發醫學上所稱的心肌梗塞,或者,冠狀動脈閉塞,也就是人們通常所說的一種最為致命的心髒病。說真的,我還從沒有將眩暈槍的電擊效果與這種致死方法結合起來用過呢。觀察這一過程大概很有意思。"傑克遜不動一點兒聲色,就跟他當年去上生物課解剖青蛙一樣平靜。"正像我說過的那樣,前列腺素在體內自然生成,所以,也在體內自然代謝,也就是說,不會留下過多的痕跡,引起驗屍官的懷疑。眼下我正在研製一種帶有酶的毒藥,酶包裹在一種特殊衣裏。血液裏的物質將很快分解其保護性外衣,不過,在那之前,毒藥早已發揮了作用。一旦保護性外衣被破壞,酶將立即與毒化合物起反應,實際上,是將毒藥清除幹淨。人們利用一種類似的化合過程來清理浮油。完全不留痕跡。我本來打算今晚用在你身上,但這一方法還不夠完善,而且,在這類事情上,我不願意倉促行事。化學,畢竟是需要耐心與精確性的。所以,退後一步,還是用我保險的老辦法:前列腺素。"


    傑克遜舉著針頭,緊挨著羅馬奈洛的脖子,尋找最佳注射點。"人們將看到,一個血氣方剛、正值壯年的大小夥子,躺在這兒,卻是屬於自然死亡。算是給目前眾說紛紜的健康論壇又添了個特例。"


    羅馬奈洛眼睛暴突,拚卻所有的意誌力,掙紮著想擺脫眩暈槍所招致的癱瘓效應。因為用勁的緣故,他的脖子上青筋突起。傑克遜輕聲地感謝了他提供了這麽一個方便。針刺人他的頸靜脈,針管裏的物質注入了他的體內。傑克遜微笑著,輕輕拍了拍羅馬奈洛的腦袋,羅馬奈洛的眼珠左右來回直翻,好似節拍器一般。


    傑克遜又從包裏拿出一隻剃鬚刀片。"不過,目光銳利的驗屍官也許會注意到注射針孔,所以,我們得把它處理一下。"傑克遜用剃鬚刀片在針刺人的地方割了一下。一滴血冒出皮膚表麵。傑克遜將刀片放回包裏,取出塊邦迪創口貼。他把創口貼摁在新割的刀口上,然後向後坐去,微笑著欣賞起自己的手藝活兒來。


    "很抱歉弄到這一地步。本來,你以後還能替我效勞。"傑克遜抓起羅馬奈洛一隻軟綿綿的手,在那遭難的人的胸上劃了個十字。"我知道你受洗的是羅馬天主教,羅馬奈洛先生,"他誠懇地說,"雖說你明顯背離了教會的教義。叫神父來行臨終聖禮恐怕是不可能的了,不過我想,你死後去哪裏並不要緊,是不是?煉獄畢竟是個愚蠢的概念。"他拾起羅馬奈洛的刀,插進他綁在腳脖子上的刀鞘裏。


    傑克遜正欲站起來,忽然看到從羅馬奈洛夾克口袋裏露出的一點報紙邊。他敏捷地抽出報紙,讀了那篇詳細報導了那兩起謀殺、毒品、露安的失蹤以及警方對她進行追查的文章,他的臉陰沉下來。這一發現解釋了很多問題。羅馬奈洛在敲詐她。或者,試圖敲詐她。倘若傑克遜早一天發現這條消息,他的解決辦法恐怕要簡單得多。他會當場處死露安·泰勒。現在,他不能夠這麽做了。他痛恨對局勢失去了一部分的控製力。她已經被確認為中獎彩票的持有人。按計劃,不到24小時後,她將作為最新中獎人出現在公眾麵前。是了,難怪她做出那樣一些請求。他折起報紙,放進口袋。願意也好,不願意也罷,他現在和露安·泰勒是拴在一起了,躲也躲不掉。這是種挑戰。不過,話說回來,他就是喜歡挑戰。但他要奪回控製權。他要確切地告訴她必須做什麽,如果她不嚴格遵照指示行事,那麽,等她贏了獎金後,他就殺了她。


    傑克遜拾起地上的報紙碎片,還有郵政包裹的殘片。他在衣服幾處不顯眼的地方用力一拽,身上穿的黑色西裝便脫開了,一起脫落的還有剛剛顯露出來的撐起他腰圍的塑形模塊。傑克遜從起居室的角落裏拿出個比薩餅送貨袋,將這些東西全裝了進去。剝去這些東西後,現出了一位細挑得多的傑克遜,穿著件藍白相問的襯衫,這襯衫標明他的身份是個多米諾比薩餅店的送貨員。他從口袋裏掏出一根線,嵌進鼻子上的油灰下麵,輕輕地拉動著,把油灰整塊兒幹淨利索地取了下來,塞進比薩餅盒裏。同樣,臉上的痣、鬍鬚以及耳朵上的東西也一一拿掉。接著,他從口袋裏掏出隻瓶子,用裏麵盛的酒精擦洗去臉上打的陰影和顏色。陰影和亮色給他的臉造成了蒼老的效果。多年來這種事他幹得熟練極了,一雙手靈活敏捷,動作有條不紊。最後,他拿塊凝膠從頭髮問梳過,立時除去了頭髮裏噴塗上的灰髮絲。他對著牆上掛的一麵小鏡子審視著自己變化了的相貌。很快,這副善變的臉孔又呈新景象:一副短硬的鬍髭用膠水粘在了臉上,頭髮加長,拖一根長長的馬尾辮,上麵壓一頂揚基隊的棒球帽。墨鏡遮住了他的眼睛;腳上的皮鞋換成了網球鞋。他又審視了一下自己的相貌:完全變了。他高興得心裏直笑。真是一種天賦的才能。不一會兒,傑克遜悄無聲息地離開了大樓。這時,羅馬奈洛的臉上已經放鬆並且平和下來,而那副神情,他將永遠保持下去,再也不會變化了。

章節目錄

閱讀記錄

彩票中獎者所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]戴維·鮑爾達奇的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]戴維·鮑爾達奇並收藏彩票中獎者最新章節