距離shirley楊上次返鄉不過一年多的時間,這期間到底發生了什麽,以至於楊家遭到如此待遇?在她先前的描述裏,我一直覺得楊家在當地混得不錯,跟周圍的居民就算談不上親密無間,起碼也是相安無事。現在回頭想一想,其中可能有貓膩。
因為長期無人打理,院牆裏的雜草已經長得比人的個頭兒還高。一落地,眨眼間就被野草包圍了。在外邊看的時候不覺得這地方有多大,進來之後才發現,光後院就快趕上兩個足球場了。我想起包裏還有指南針,立刻伸手去掏。shirley楊倒是輕車熟路,一路小跑帶著我朝大門方向奔去。
“你想什麽呢?”
“萬惡的資本主義。”
“你就不能說點好聽的?”
“我快迷路了,你要把好舵。”
我東拉西扯閑聊了一路,shirley楊終於暫時走出了被封屋隔離的陰霾。兩人來到門前,發現大門上的鎖頭早就被砸爛了,走廊上掛著兩盆枯萎的吊蘭,葉子枯黃幹癟,稍微碰一下就碎了。與四周茂盛的野草形成了鮮明的對比。
shirley楊眉頭緊鎖,似乎並不想進屋。我說:“伸頭是一刀,縮頭也是一刀,你自家的房子有什麽好猶豫的,要不我先進去?”
“你不懂。我有點害怕。”
一聽這話,我當時就震驚了。認識她這麽久,還從沒聽她提過一個“怕”字。上山下海,鬥裏來墓裏去的,shirley楊已經成了我生命裏不可或缺的一部分。我自以為很了解她,可她忽然來了這麽一句話,我頓時不知道該接些什麽才好。她嘆了一口氣,緩緩地推開了曾經的家門。
這間舊屋通透性非常好,此時日頭已經從雲層裏透出了光。我搶先一步,跨進了屋子。放眼望去,屋內的布置再普通不過,屋中有大梁頂天,四壁有雕花明窗,頭頂上的藻井嵌著大玻璃,迎麵一道山水照壁將視線斷在了前廳。要說跟普通人家唯一的區別,那大概就是空。空蕩蕩的屋子裏,別說桌椅板凳,連一塊多餘的木板都沒有,簡直就像一間巨大倉庫。
“爺爺走了之後,我們就搬家了。”shirley楊指著那堵照壁說,“後邊是書房和臥室,樓頂是爺爺的地方,還有些零碎的家當留在裏麵。”她說著在屋裏屋外轉了一圈。我納悶兒道:“就這麽大點地方,為什麽有人要在外邊豎電網。回來之前,聯繫過鎮上的朋友嗎?”
她搖頭道:“不熟。都是老爺子那一輩的人。上次回來忙著入殮,隻有神父來過。行事匆忙聊的也不多,沒看出有什麽不對勁。”
談到這裏,我倆都沉默了。大門上的鎖很明顯遭到了外力破壞,房子周圍的隔離牆也不是一天兩天的事。shirley楊心裏肯定比我還納悶兒,不過礙於麵子不知道該怎麽解釋罷了。這個時候要是胖子在,起碼能插科打諢把事情先糊弄過去,可眼下就我們兩個傻瞪著眼,氣氛實在很尷尬。
“要不你再盤點一下,有沒有其他損失。然後咱們回鎮裏問問情況,你說的神父他今天上班嗎?我怎麽記得外國和尚好像沒有法定節假日。”
“你這麽一說我倒想起來了,有幾本古籍文獻,一直沒找到。說不定還收在上頭。”shirley楊指著樓梯說,“不如帶回去給二爺,他也就那點愛好了。”
我跟著她上了閣樓。樓上空間不小,堆了很多大件家具和箱盒。我順手起出一件陶塑擺設,發現是仿唐三彩的製品。
“這是我小時候做的,”shirley楊放下手頭的箱子,從我手上把東西搶了過去,“沒想還在。”
“有兩下子,打小就學會製假販假。做得還挺精細,要不是捏了個鳥人,說不定還能擱進店裏魚目混珠。”
“這叫天使。”
“外國神仙,我懂。”
她白了我一眼,繼續在雜亂的家什中間尋找殘本。我見角落裏有兩排書架,就上前幫忙,架子上多是外文雜誌和農用工具書。我見了英文字母就犯暈,隨便抽了兩本丟到一邊,繼續向內層探查。誰知道那兩本書在桌上一碰居然發出了金屬撞擊聲,我心說不對勁,撿起其中一本仔細翻看。
藍皮的書麵上沒有任何特別的標記,連個書名也沒印。隨便撚開一看,發現內頁居然一片空白,半個大字都沒有。另外一本則比較講究,外邊包著猩紅色的封套,拿在手裏沉甸甸的,瞧著應該是本大部頭。書脊上嵌有一行金絲繡出的文字。我眯著眼認了半天,愣是沒看明白寫的是哪國鳥語。shirley楊不知何時到了我身邊,顯然也是聽見了聲響。她一見那行金絲繡,臉色驟然大變。
我很少見她慌成這副鬼樣子,忙拍了拍她有些發白的臉頰。不想她猛地抓住我的手腕,將那本大部頭奪了下來。
“格拉瑪文。”
沒聽說過啊,什麽繞口玩意兒?我等著shirley楊解釋,她瞪眼道:“精絕古城,你忘了?”
我操!她這一說,我渾身像觸電似的打了個戰,那場九死一生的沙漠之行頓時浮現在腦海中。喉頭莫名地開始幹渴,被困在大漠中的記憶引來陣陣反胃。shirley楊的模樣比我好不到哪兒去,臉色煞白,估計也對戈壁中的種種遭遇記憶猶新。
鬼洞給格拉瑪人帶來了太多的陰影和痛苦,楊家深受其害,shirley楊也曾一度陷入對死亡的絕望之中。在搬山道人鷓鴣哨的遺物中忽然發現這麽一本標有格拉瑪文的藏書,她受到的衝擊可想而知。我見她盯著書久久沒有動靜,索性又搶了回來,準備拆開封套一探究竟。
因為長期無人打理,院牆裏的雜草已經長得比人的個頭兒還高。一落地,眨眼間就被野草包圍了。在外邊看的時候不覺得這地方有多大,進來之後才發現,光後院就快趕上兩個足球場了。我想起包裏還有指南針,立刻伸手去掏。shirley楊倒是輕車熟路,一路小跑帶著我朝大門方向奔去。
“你想什麽呢?”
“萬惡的資本主義。”
“你就不能說點好聽的?”
“我快迷路了,你要把好舵。”
我東拉西扯閑聊了一路,shirley楊終於暫時走出了被封屋隔離的陰霾。兩人來到門前,發現大門上的鎖頭早就被砸爛了,走廊上掛著兩盆枯萎的吊蘭,葉子枯黃幹癟,稍微碰一下就碎了。與四周茂盛的野草形成了鮮明的對比。
shirley楊眉頭緊鎖,似乎並不想進屋。我說:“伸頭是一刀,縮頭也是一刀,你自家的房子有什麽好猶豫的,要不我先進去?”
“你不懂。我有點害怕。”
一聽這話,我當時就震驚了。認識她這麽久,還從沒聽她提過一個“怕”字。上山下海,鬥裏來墓裏去的,shirley楊已經成了我生命裏不可或缺的一部分。我自以為很了解她,可她忽然來了這麽一句話,我頓時不知道該接些什麽才好。她嘆了一口氣,緩緩地推開了曾經的家門。
這間舊屋通透性非常好,此時日頭已經從雲層裏透出了光。我搶先一步,跨進了屋子。放眼望去,屋內的布置再普通不過,屋中有大梁頂天,四壁有雕花明窗,頭頂上的藻井嵌著大玻璃,迎麵一道山水照壁將視線斷在了前廳。要說跟普通人家唯一的區別,那大概就是空。空蕩蕩的屋子裏,別說桌椅板凳,連一塊多餘的木板都沒有,簡直就像一間巨大倉庫。
“爺爺走了之後,我們就搬家了。”shirley楊指著那堵照壁說,“後邊是書房和臥室,樓頂是爺爺的地方,還有些零碎的家當留在裏麵。”她說著在屋裏屋外轉了一圈。我納悶兒道:“就這麽大點地方,為什麽有人要在外邊豎電網。回來之前,聯繫過鎮上的朋友嗎?”
她搖頭道:“不熟。都是老爺子那一輩的人。上次回來忙著入殮,隻有神父來過。行事匆忙聊的也不多,沒看出有什麽不對勁。”
談到這裏,我倆都沉默了。大門上的鎖很明顯遭到了外力破壞,房子周圍的隔離牆也不是一天兩天的事。shirley楊心裏肯定比我還納悶兒,不過礙於麵子不知道該怎麽解釋罷了。這個時候要是胖子在,起碼能插科打諢把事情先糊弄過去,可眼下就我們兩個傻瞪著眼,氣氛實在很尷尬。
“要不你再盤點一下,有沒有其他損失。然後咱們回鎮裏問問情況,你說的神父他今天上班嗎?我怎麽記得外國和尚好像沒有法定節假日。”
“你這麽一說我倒想起來了,有幾本古籍文獻,一直沒找到。說不定還收在上頭。”shirley楊指著樓梯說,“不如帶回去給二爺,他也就那點愛好了。”
我跟著她上了閣樓。樓上空間不小,堆了很多大件家具和箱盒。我順手起出一件陶塑擺設,發現是仿唐三彩的製品。
“這是我小時候做的,”shirley楊放下手頭的箱子,從我手上把東西搶了過去,“沒想還在。”
“有兩下子,打小就學會製假販假。做得還挺精細,要不是捏了個鳥人,說不定還能擱進店裏魚目混珠。”
“這叫天使。”
“外國神仙,我懂。”
她白了我一眼,繼續在雜亂的家什中間尋找殘本。我見角落裏有兩排書架,就上前幫忙,架子上多是外文雜誌和農用工具書。我見了英文字母就犯暈,隨便抽了兩本丟到一邊,繼續向內層探查。誰知道那兩本書在桌上一碰居然發出了金屬撞擊聲,我心說不對勁,撿起其中一本仔細翻看。
藍皮的書麵上沒有任何特別的標記,連個書名也沒印。隨便撚開一看,發現內頁居然一片空白,半個大字都沒有。另外一本則比較講究,外邊包著猩紅色的封套,拿在手裏沉甸甸的,瞧著應該是本大部頭。書脊上嵌有一行金絲繡出的文字。我眯著眼認了半天,愣是沒看明白寫的是哪國鳥語。shirley楊不知何時到了我身邊,顯然也是聽見了聲響。她一見那行金絲繡,臉色驟然大變。
我很少見她慌成這副鬼樣子,忙拍了拍她有些發白的臉頰。不想她猛地抓住我的手腕,將那本大部頭奪了下來。
“格拉瑪文。”
沒聽說過啊,什麽繞口玩意兒?我等著shirley楊解釋,她瞪眼道:“精絕古城,你忘了?”
我操!她這一說,我渾身像觸電似的打了個戰,那場九死一生的沙漠之行頓時浮現在腦海中。喉頭莫名地開始幹渴,被困在大漠中的記憶引來陣陣反胃。shirley楊的模樣比我好不到哪兒去,臉色煞白,估計也對戈壁中的種種遭遇記憶猶新。
鬼洞給格拉瑪人帶來了太多的陰影和痛苦,楊家深受其害,shirley楊也曾一度陷入對死亡的絕望之中。在搬山道人鷓鴣哨的遺物中忽然發現這麽一本標有格拉瑪文的藏書,她受到的衝擊可想而知。我見她盯著書久久沒有動靜,索性又搶了回來,準備拆開封套一探究竟。