凱倫的低聲叫了理察一下,小心地說了一句話,最後不由自主地提高了音調。“這些都是大人物。請留下他們的牙齒。”
他用眼角的餘光瞥了她一眼,露出了一個惡作劇似的笑容。
“這是探索者,憤怒的理察,”塞爾文自豪地告訴說。他依近長老們,語氣中大有深意。“懺悔者凱倫帶他到了這裏。他就是你們所說的人,帶來雨水的人。她是這樣告訴我的。”
凱倫開始擔心了,不知道塞爾文在說些什麽。除了托夫勒,他挑起了一條眉毛,其他長老們仍然麵無表情。
“力量與憤怒的理察同在,”托夫勒說,他在理察臉上輕輕拍了一下。
“力量與托夫勒同在,”他用自己的語言應答,在聽懂了自己的名字之後,理察立刻回擊了一下。
凱倫輕輕地呼出一口氣,這一記很輕。塞爾文自豪地又展示了一下他腫脹的嘴唇。托夫勒最後露出了笑容。其他長老在與理察相互致意擊臉後也都露出了笑容。
然後他們做了一件非常奇怪的事情。
六個長老和塞爾文都朝理察單膝跪下、低頭致意。凱倫的身體立即僵硬了。
“怎麽回事?”理察低聲問道,被她焦慮的神情感染了。
“我不知道,”她低聲答道。“也許這是他們向探索者致意的方式。我以前從未見他們這樣做過。”
他們站起了身,都是滿麵笑容。托夫勒朝天舉起了雙手,向婦女們點頭示意。
“請與我們一同坐下,”托夫勒對他們說,“我們很榮幸你們兩人的到來。”
凱倫拉著理察盤腿坐在潮濕的木地板上。長老們等他們兩人坐好後才自己坐下,一點沒有在意理察一直放在劍柄附近的手。婦女們托著堆滿了大塊烤好的塔瓦麵包和其他食物的木盤,向他們走來。首先,她們向托夫勒奉上食物,然後是其他長老,同時笑容滿麵地盯著理察看。她們竊竊私語著憤怒的理察的身軀有多麽魁梧,穿的衣服有多麽奇怪。她們幾乎當凱倫不存在。
中土的女人對於懺悔者沒有好感。她們把懺悔者看作是會帶走她們男人的危險人物、是她們生活的威脅。女人不應該獨立自主。凱倫一點不在乎她們冰冷的目光,她早就已經習慣了。
托夫勒把他的麵包一分為三,先遞一塊給理察,然後再遞一塊給凱倫。一個女子微笑的遞上一碗烤辣椒。凱倫和理察都拿了一塊,並按照著長老們的樣子將其卷在麵包中。她及時發現了理察一直將右手放在劍柄附近並準備用左手吃食物。
“理察!”她急促地的低聲警告說。“不要用你的左手吃食物。”
他的手頓住了。“為什麽?”
“因為他們相信邪靈是用左手吃飯的。”
“這很愚昧,”他說,語氣中有一絲不耐。
“理察,求求你。他們的人很多。所有武器都在毒液中浸泡過。現在可不是作哲學辯論的好時間。”
她對著長老們微笑著,可以感到他注射在她身上的目光。她從眼角瞥見他換了右手來拿食物,不由得鬆了一口氣。
“請原諒我們提供的食物不夠豐富,”托夫勒說。“我們今晚會你們準備一個宴會。”
“不!”凱倫脫口而出。“我是說,我們不想太麻煩你們。”
“如你所願,”托夫勒聳聳肩說,有一點失望。
“我們來到這裏是因為泥人,還有其他人,正處於十分危險的境地。”
長老們笑著都點點頭。“是的,”布林說話。“但是現在你已經把憤怒的理察帶來了,一切都好了。我們應該感謝你,懺悔者凱倫,我們不為忘記你所做的。”
凱倫打量著他們愉快的笑容。她不知道發生了什麽事,因此咬了一口裹著烤辣椒的麵包以便贏得一點時間來想一想。
“他們在說什麽?”理察問道,然後咬一口手中的食物。
“不知道什麽原因,他們很高興我把你帶到了這裏。”
他抬頭望了她一眼。“問他們為什麽。”
她對他點點頭,然後轉過頭對著托夫勒說:“尊敬的長老,恐怕我必須承認你對憤怒的理察比我了解得多。”
他會意的笑了。“對不起,孩子。我忘了我們在召開先祖之會的時候你不在這裏。你看,天氣原本很幹燥,我們的穀物因為缺水而枯焉了,所以我們有饑荒的危險。因此我們召開了一個集會,向祖先尋求幫助。他們告訴我們有一個人會到這裏來,並將雨水也帶來。現在天下雨了,而且憤怒的理察也來到了這裏,正如他們允諾的一樣。”
“所以你們高興他來到了這裏,因為他是一個好兆頭?”
“不,”托夫勒說,興奮的睜大了眼睛,“我們很高興我們祖先的一個靈魂到這裏來拜訪我們。”他指著理察。“他是一個聖靈者。”
凱倫手中的麵包幾乎掉下來。她驚訝地坐了回去。
“什麽事情?”理察問道。
她凝視著他的眼睛。“他們召開一個集會,來求雨。靈魂們告訴他們有人會到這裏來,並把雨水也帶來。理察,他們認為你是他們祖先的一個靈魂。一個聖靈者。”
他用眼角的餘光瞥了她一眼,露出了一個惡作劇似的笑容。
“這是探索者,憤怒的理察,”塞爾文自豪地告訴說。他依近長老們,語氣中大有深意。“懺悔者凱倫帶他到了這裏。他就是你們所說的人,帶來雨水的人。她是這樣告訴我的。”
凱倫開始擔心了,不知道塞爾文在說些什麽。除了托夫勒,他挑起了一條眉毛,其他長老們仍然麵無表情。
“力量與憤怒的理察同在,”托夫勒說,他在理察臉上輕輕拍了一下。
“力量與托夫勒同在,”他用自己的語言應答,在聽懂了自己的名字之後,理察立刻回擊了一下。
凱倫輕輕地呼出一口氣,這一記很輕。塞爾文自豪地又展示了一下他腫脹的嘴唇。托夫勒最後露出了笑容。其他長老在與理察相互致意擊臉後也都露出了笑容。
然後他們做了一件非常奇怪的事情。
六個長老和塞爾文都朝理察單膝跪下、低頭致意。凱倫的身體立即僵硬了。
“怎麽回事?”理察低聲問道,被她焦慮的神情感染了。
“我不知道,”她低聲答道。“也許這是他們向探索者致意的方式。我以前從未見他們這樣做過。”
他們站起了身,都是滿麵笑容。托夫勒朝天舉起了雙手,向婦女們點頭示意。
“請與我們一同坐下,”托夫勒對他們說,“我們很榮幸你們兩人的到來。”
凱倫拉著理察盤腿坐在潮濕的木地板上。長老們等他們兩人坐好後才自己坐下,一點沒有在意理察一直放在劍柄附近的手。婦女們托著堆滿了大塊烤好的塔瓦麵包和其他食物的木盤,向他們走來。首先,她們向托夫勒奉上食物,然後是其他長老,同時笑容滿麵地盯著理察看。她們竊竊私語著憤怒的理察的身軀有多麽魁梧,穿的衣服有多麽奇怪。她們幾乎當凱倫不存在。
中土的女人對於懺悔者沒有好感。她們把懺悔者看作是會帶走她們男人的危險人物、是她們生活的威脅。女人不應該獨立自主。凱倫一點不在乎她們冰冷的目光,她早就已經習慣了。
托夫勒把他的麵包一分為三,先遞一塊給理察,然後再遞一塊給凱倫。一個女子微笑的遞上一碗烤辣椒。凱倫和理察都拿了一塊,並按照著長老們的樣子將其卷在麵包中。她及時發現了理察一直將右手放在劍柄附近並準備用左手吃食物。
“理察!”她急促地的低聲警告說。“不要用你的左手吃食物。”
他的手頓住了。“為什麽?”
“因為他們相信邪靈是用左手吃飯的。”
“這很愚昧,”他說,語氣中有一絲不耐。
“理察,求求你。他們的人很多。所有武器都在毒液中浸泡過。現在可不是作哲學辯論的好時間。”
她對著長老們微笑著,可以感到他注射在她身上的目光。她從眼角瞥見他換了右手來拿食物,不由得鬆了一口氣。
“請原諒我們提供的食物不夠豐富,”托夫勒說。“我們今晚會你們準備一個宴會。”
“不!”凱倫脫口而出。“我是說,我們不想太麻煩你們。”
“如你所願,”托夫勒聳聳肩說,有一點失望。
“我們來到這裏是因為泥人,還有其他人,正處於十分危險的境地。”
長老們笑著都點點頭。“是的,”布林說話。“但是現在你已經把憤怒的理察帶來了,一切都好了。我們應該感謝你,懺悔者凱倫,我們不為忘記你所做的。”
凱倫打量著他們愉快的笑容。她不知道發生了什麽事,因此咬了一口裹著烤辣椒的麵包以便贏得一點時間來想一想。
“他們在說什麽?”理察問道,然後咬一口手中的食物。
“不知道什麽原因,他們很高興我把你帶到了這裏。”
他抬頭望了她一眼。“問他們為什麽。”
她對他點點頭,然後轉過頭對著托夫勒說:“尊敬的長老,恐怕我必須承認你對憤怒的理察比我了解得多。”
他會意的笑了。“對不起,孩子。我忘了我們在召開先祖之會的時候你不在這裏。你看,天氣原本很幹燥,我們的穀物因為缺水而枯焉了,所以我們有饑荒的危險。因此我們召開了一個集會,向祖先尋求幫助。他們告訴我們有一個人會到這裏來,並將雨水也帶來。現在天下雨了,而且憤怒的理察也來到了這裏,正如他們允諾的一樣。”
“所以你們高興他來到了這裏,因為他是一個好兆頭?”
“不,”托夫勒說,興奮的睜大了眼睛,“我們很高興我們祖先的一個靈魂到這裏來拜訪我們。”他指著理察。“他是一個聖靈者。”
凱倫手中的麵包幾乎掉下來。她驚訝地坐了回去。
“什麽事情?”理察問道。
她凝視著他的眼睛。“他們召開一個集會,來求雨。靈魂們告訴他們有人會到這裏來,並把雨水也帶來。理察,他們認為你是他們祖先的一個靈魂。一個聖靈者。”