第十六天 12月18日星期六
東海岸
美國“鴿子”號潛艇救難艦淩晨四時抵達查爾斯頓船塢。蘇聯水兵都被安置在水兵食堂內,他們都巳變得難以管束了。俄國軍官們曾努力去限製他們的人員同援救了他們的美國人接觸,實際上這根本辦不到。簡單地說吧,他們沒有辦法阻止人們上廁所。“鴿子”號為來客提供了良好的海軍食品,最近的廁所在離艦尾幾碼處,在去廁所來回的路上,“紅十月”號的人員碰到了英國水兵,其中有些人是裝扮成士兵的會講俄語的軍官,還有些人是屬於士兵級別的俄語專家,是在最後一批蘇聯人到達“鴿子”號時才空運過來的。他們原以為登上的是一艘敵對的艦艇,但是卻遇見了友好的講俄語的人,這對許多年輕新兵來說,產生了一種征服力量。他們的談話都錄進了暗藏的錄音機裏,等以後到華盛頓進行檢查。彼得羅夫和那三個低級軍官很晚才意識到這一點,當他們明白過來以後,就輪流陪同那些人去上廁所,活象承擔保護責任的家長一樣。但他們還是未能防止這件事情:一名身穿水手長服裝的情報官員表示可提供避難,說任何想留在美國的人都會得到許可。十分鍾以後,這個消息就在全體水兵中傳開了。
美國水兵吃飯的時間到了,俄國軍官幾乎無法阻止大家相互間的接觸;結果是,這些軍官光顧忙著巡視各個餐桌,自己卻吃得極少。使他們的美國同行感到吃驚的是,他們竟不得不一再拒絕應邀去“鴿子”號軍官餐室就餐。
“鴿子”號小心翼翼地駛入船塢,沒什麽可著急的。當舷梯放妥以後,碼頭上的樂隊奏起了一組蘇聯和美國樂曲,慶祝這次救援工作中的合作。蘇聯人原以為由於是在淩晨,他們會在靜悄悄的氣氛中抵達,可是他們錯了。當第一個蘇聯軍官在舷梯上剛下了一半時,就被50盞高強度的電視燈光照得眼花繚亂,電視記者們嚷著提問題。這些記者是從床上被喚起來去採訪那艘救難艦的,好在聖誕節期間為晨間廣播新聞網提供一條精采新聞。這些俄國人以前從來沒有遇到過西方新聞記者這類人,因此,這種文化背景的差異引起了大混亂。記者們認出了那些軍官,於是擋住了他們的去路,這使竭力控製事態的那些海軍陸戰隊士兵大為驚恐。在一個記者麵前,這些軍官都裝作一點也不懂英語,但卻發現有一個鑽勁十足的記者帶來一位來自哥倫比亞市南卡羅來納大學的俄語教授。彼得羅夫在六架攝影機麵前結結巴巴地說了一些政治上無可指責的套話,但願整個事件是一場惡夢。用了一個小時才把全部俄國水兵都安排到三輛專門租用的大客車上,然後開往機場。沿途,生滿新聞人員的大小汽車與大客車並排疾駛,不斷地打擾這些俄國人,閃光燈亮個不停,還叫嚷著各種誰也聽不懂的問題。飛機場的景象沒有多大差別。空軍派來了一架vc—135運輸機,但在這些俄國人登上飛機之前,又不得不在記者的海洋中擁擠著前進。伊萬諾夫碰到了一位斯拉夫語專家,由於他帶著可怕的鄉音,俄語講得一塌糊塗。登機又用了半小時。
12名空軍軍官安排大家坐好後,就分發香菸和小瓶酒。當這架要員運輸機飛到2萬英尺高度時,飛行令人十分愉快。一位軍官通過機內電話裝置向他們宣布以後的計劃,要對大家進行體檢。蘇聯第二天將要為他們派出一架飛機,但是大家都希望他們能多留一兩天,可以充分地體驗一下美國的好客。機組人員格外賣力,向他們的乘客介紹著航線途中每個地麵文物、城鎮、村莊、州際高速公路和汽車站的來歷,還通過譯員表明全體美國人要求與蘇聯保持和平、友好關係的願望,表達美國空軍對蘇聯水兵的勇氣懷有一種職業上的欽佩心情,並悼念那些先人後己勇敢地留在後麵而犧牲的軍官。這一整套從頭到尾是場冠冕堂皇的騙局,目的是征服對方;這場騙局已開始取得成效了。
飛機在華盛頓郊區上空低飛,快到安德魯斯空軍基地了。譯員解釋說,現在他們正飛過一些中產階級家庭。他們都是政府和當地工業部門的普通工作人員。地麵上又有三輛大客車在等著他們,這三輛客車並沒有走華盛頓特區周圍環形公路的路線,而是直接穿城而過。三輛車上的美國軍官為交通的擁擠表示道歉,他們說,幾乎每個美國家庭都有一輛小汽車,許多家庭有兩輛或者更多;現在人們隻使用公共運輸工具,省得自己開車麻煩。開自己的車還有麻煩,蘇聯水兵簡直認為這不可思議。他們的政治軍官以後會告訴他們,這全是胡說,但誰又能否認路上的成千上萬輛汽車呢?這肯定不可能是為了一些水兵而在一小時以內故意安排的一場假把戲吧?當車駛過華盛頓特區東南時,他們注意到黑人也有汽車——幾乎沒有地方可停放那麽多汽車!大客車繼續沿林蔭路行駛,譯員說,他們要是能被允許去參觀一下許多公開開放的博物館就好了。譯員還說,在宇航博物館裏有一塊由“阿波羅”太空人從月球上帶回來的石頭……這些蘇聯人看到在林蔭路上慢跑的人,成千上百的人正在信步漫走。大客車向北一拐,通過華盛頓西北部漂亮的地區向貝塞斯達開去,這時車上的蘇聯人都嘁嘁喳喳地說開了。
在貝塞斯達,他們受到電視攝影記者的採訪,通過三大電視係統作了實況轉播,友好的笑嘻嘻的美國海軍醫生和衛生員迎接了他們,把他們領進醫院進行身體檢查。
東海岸
美國“鴿子”號潛艇救難艦淩晨四時抵達查爾斯頓船塢。蘇聯水兵都被安置在水兵食堂內,他們都巳變得難以管束了。俄國軍官們曾努力去限製他們的人員同援救了他們的美國人接觸,實際上這根本辦不到。簡單地說吧,他們沒有辦法阻止人們上廁所。“鴿子”號為來客提供了良好的海軍食品,最近的廁所在離艦尾幾碼處,在去廁所來回的路上,“紅十月”號的人員碰到了英國水兵,其中有些人是裝扮成士兵的會講俄語的軍官,還有些人是屬於士兵級別的俄語專家,是在最後一批蘇聯人到達“鴿子”號時才空運過來的。他們原以為登上的是一艘敵對的艦艇,但是卻遇見了友好的講俄語的人,這對許多年輕新兵來說,產生了一種征服力量。他們的談話都錄進了暗藏的錄音機裏,等以後到華盛頓進行檢查。彼得羅夫和那三個低級軍官很晚才意識到這一點,當他們明白過來以後,就輪流陪同那些人去上廁所,活象承擔保護責任的家長一樣。但他們還是未能防止這件事情:一名身穿水手長服裝的情報官員表示可提供避難,說任何想留在美國的人都會得到許可。十分鍾以後,這個消息就在全體水兵中傳開了。
美國水兵吃飯的時間到了,俄國軍官幾乎無法阻止大家相互間的接觸;結果是,這些軍官光顧忙著巡視各個餐桌,自己卻吃得極少。使他們的美國同行感到吃驚的是,他們竟不得不一再拒絕應邀去“鴿子”號軍官餐室就餐。
“鴿子”號小心翼翼地駛入船塢,沒什麽可著急的。當舷梯放妥以後,碼頭上的樂隊奏起了一組蘇聯和美國樂曲,慶祝這次救援工作中的合作。蘇聯人原以為由於是在淩晨,他們會在靜悄悄的氣氛中抵達,可是他們錯了。當第一個蘇聯軍官在舷梯上剛下了一半時,就被50盞高強度的電視燈光照得眼花繚亂,電視記者們嚷著提問題。這些記者是從床上被喚起來去採訪那艘救難艦的,好在聖誕節期間為晨間廣播新聞網提供一條精采新聞。這些俄國人以前從來沒有遇到過西方新聞記者這類人,因此,這種文化背景的差異引起了大混亂。記者們認出了那些軍官,於是擋住了他們的去路,這使竭力控製事態的那些海軍陸戰隊士兵大為驚恐。在一個記者麵前,這些軍官都裝作一點也不懂英語,但卻發現有一個鑽勁十足的記者帶來一位來自哥倫比亞市南卡羅來納大學的俄語教授。彼得羅夫在六架攝影機麵前結結巴巴地說了一些政治上無可指責的套話,但願整個事件是一場惡夢。用了一個小時才把全部俄國水兵都安排到三輛專門租用的大客車上,然後開往機場。沿途,生滿新聞人員的大小汽車與大客車並排疾駛,不斷地打擾這些俄國人,閃光燈亮個不停,還叫嚷著各種誰也聽不懂的問題。飛機場的景象沒有多大差別。空軍派來了一架vc—135運輸機,但在這些俄國人登上飛機之前,又不得不在記者的海洋中擁擠著前進。伊萬諾夫碰到了一位斯拉夫語專家,由於他帶著可怕的鄉音,俄語講得一塌糊塗。登機又用了半小時。
12名空軍軍官安排大家坐好後,就分發香菸和小瓶酒。當這架要員運輸機飛到2萬英尺高度時,飛行令人十分愉快。一位軍官通過機內電話裝置向他們宣布以後的計劃,要對大家進行體檢。蘇聯第二天將要為他們派出一架飛機,但是大家都希望他們能多留一兩天,可以充分地體驗一下美國的好客。機組人員格外賣力,向他們的乘客介紹著航線途中每個地麵文物、城鎮、村莊、州際高速公路和汽車站的來歷,還通過譯員表明全體美國人要求與蘇聯保持和平、友好關係的願望,表達美國空軍對蘇聯水兵的勇氣懷有一種職業上的欽佩心情,並悼念那些先人後己勇敢地留在後麵而犧牲的軍官。這一整套從頭到尾是場冠冕堂皇的騙局,目的是征服對方;這場騙局已開始取得成效了。
飛機在華盛頓郊區上空低飛,快到安德魯斯空軍基地了。譯員解釋說,現在他們正飛過一些中產階級家庭。他們都是政府和當地工業部門的普通工作人員。地麵上又有三輛大客車在等著他們,這三輛客車並沒有走華盛頓特區周圍環形公路的路線,而是直接穿城而過。三輛車上的美國軍官為交通的擁擠表示道歉,他們說,幾乎每個美國家庭都有一輛小汽車,許多家庭有兩輛或者更多;現在人們隻使用公共運輸工具,省得自己開車麻煩。開自己的車還有麻煩,蘇聯水兵簡直認為這不可思議。他們的政治軍官以後會告訴他們,這全是胡說,但誰又能否認路上的成千上萬輛汽車呢?這肯定不可能是為了一些水兵而在一小時以內故意安排的一場假把戲吧?當車駛過華盛頓特區東南時,他們注意到黑人也有汽車——幾乎沒有地方可停放那麽多汽車!大客車繼續沿林蔭路行駛,譯員說,他們要是能被允許去參觀一下許多公開開放的博物館就好了。譯員還說,在宇航博物館裏有一塊由“阿波羅”太空人從月球上帶回來的石頭……這些蘇聯人看到在林蔭路上慢跑的人,成千上百的人正在信步漫走。大客車向北一拐,通過華盛頓西北部漂亮的地區向貝塞斯達開去,這時車上的蘇聯人都嘁嘁喳喳地說開了。
在貝塞斯達,他們受到電視攝影記者的採訪,通過三大電視係統作了實況轉播,友好的笑嘻嘻的美國海軍醫生和衛生員迎接了他們,把他們領進醫院進行身體檢查。