從發現警船起到現在已經過去五個小時……在這漫長的五個小時中,我隻是在擔心我的小命,擔心它就此完蛋……這種愚蠢的念頭用一句話來概括就是:“我眼睜睜地看著我的全部生命流逝。”
經歷了這番提心弔膽,我真有點疲倦。
“我們還要在希爾達後麵躲上一兩天,”戴維達夫說,“然後再繼續幹活。”他長長地籲了口氣,沖我們咧嘴一笑:“該走啦。”
等到大家慶祝擺脫追蹤之後我才平靜下來,回到房間倒頭便睡,這一覺睡得香極了。就在醒來之前我還做了個恍若親歷的夢:在夢中我還是個孩子,正在火星上玩捉迷藏,就像我們經常玩的那樣。我們在北非海岸流沙上的考察站,那是一片遼闊的、布滿巨石的荒原……那些石頭從籃球那麽大到一個小房間那麽大不等,在荒原上排成規則的圖案,這些圖案常常讓我們的長輩感到迷惑不解。
“這不可能是自然天成的,”我父親坐在一塊岩石上,凝望著近處的地平線說,“看上去像舞台布景。”
但對我們小孩子來說這卻是再自然不過的了。黃昏時分,吃完了飯,我們總愛玩捉迷藏。在夢裏,已近日落時分,是那種灰濛濛的日落,那時你可以直視著那個小小的紅太陽,天空給鑲上了一道道粉紅色的邊。每一塊岩石都在赭褐色的平原上投下了長長的陰影。
我藏在一塊齊腰的圓滾滾的岩石後邊,蹲在那兒看著其他小孩沖回生活營地。生活營地離這兒有好遠。我可以看見風裹著流沙,但我穿著太空服卻感覺不到。
無線電裏傳來吃吃的笑聲和急促的呼吸聲,把它關掉後一切都復歸於平靜。我的話筒給關上了,是那個找我的人放棄了努力。巨岩太多,投影密布。
“噢嚕嚕,牛嘞,快走,快走,快走。”她用一種顫動的嗓音喊,“噢嚕嚕,牛嘞,快走,快走,快走。”
但我不敢回話。還有個東西在那兒,我認不出那是什麽東西,一個像長長的陰影一樣又高又黑的東西在動,就在落日旁邊。那紅艷艷的夕陽正灑在後邊古老的火山牆壁上,我小心翼翼地藏好,隻敢把眼睛露出岩石,看著那黑乎乎的影子到處轉悠,在一塊塊岩石後麵找尋。生活基地在哪裏呢?無線電裏發出嘶嘶的聲音。沒有人呼叫了。那個黑乎乎的東西正向我的藏身之處走來,一塊岩石又一塊岩石地搜尋著。火山牆的陰影在荒原上越拉越長,漸漸地掩蓋了一切……
我在床上翻了個身,似醒非醒了一陣子,接下來就夢見我父親牽著我的手。我們走在城市穹頂下,都沒穿太空服。我還很小,大概7歲吧。我走進了棒球場。爸爸拿著手套和球,球是那種小孩子的球,擊不遠。
“我像你這麽大時也打棒球,”爸爸對我說,“場地也和這個一般大。”
“這個球場這麽小。”
“在火星上這是小了一點兒,不過在地球上,就是大人玩的球也擊不遠。”
“因為重力的緣故。”這就說明了原因。
“對,地球上的引力更大些。”他把我的手套遞給我。我站在本壘板之後,他站在投球手的區內,我們一來一往地投了起來。“昨天那個投手真的打中了你。”
“是啊,正打在我的膝蓋上。”
爸爸咧嘴笑了起來:“我看見你站了起來,堅持著打了下一盤。
我就喜歡你這樣。”他拿起球投了過來:“剛剛給打中膝蓋你怎麽又想偷進到第三壘呢?”
“我不知道。”
“你出擊得太遠,”他接了個低球,“桑迪正好打了個短打,出來讓你到第二壘。而你一旦到了第二壘,就處於得分的位置了。”
“我知道,”我說,“我一領先就去那兒了。”
“的確如此。”爸爸露齒一笑,用力投了個球給我,“那才是我的埃瑪呢。你反應很靈敏。如果再加把勁兒的話,也許你能偷進到第三壘,……定能。我們好好練,你有希望成為一個真正的快投手……”
接下來,我奔跑在南流沙開闊的荒原上那烤焦了的氧化沙石亡。在夢中,那空曠的平原就像是天青石色的海底峽穀一樣,到處是可呼吸的空氣。我穿著運動短褲和襯衫,打著赤腳在奔跑。在火星溫柔的擁抱中,我向前跳呀跳,手臂做著柔和的遊泳姿勢,就像我父親教過我的那樣。在火星的重力條件下,沒有人能真正地跑起來,我卻能在爸爸的幫助下跑了起來。我似乎參加了賽跑,正遙遙領先於其他的人。我的腿有力地踏在沙地上,激開了那發燙的沙子,我感覺到稀薄、寒冷的空氣正呼嘯而過。我聽見父親在說:“快跑,埃瑪,快跑!”我跑過那紅色的荒原,那麽自由,那麽有力,我越跑越快,感覺就像要越過橫亙在我麵前的地平線,而且要不停跑下去,一直跑遍整個星球。
娜塔莎和瑪麗—安娜推門進來,兩人在討論著過多的生物量的問題,她們吵醒了我。我的心咚咚直跳,渾身濕漉漉的。在腦海中,我依然聽見父親在呼喊:“快跑!”
他們開始馬不停蹄地修建星際飛船。娜塔莎和瑪麗—安娜一直都呆在房間裏細細地研究程序及其結果。
經歷了這番提心弔膽,我真有點疲倦。
“我們還要在希爾達後麵躲上一兩天,”戴維達夫說,“然後再繼續幹活。”他長長地籲了口氣,沖我們咧嘴一笑:“該走啦。”
等到大家慶祝擺脫追蹤之後我才平靜下來,回到房間倒頭便睡,這一覺睡得香極了。就在醒來之前我還做了個恍若親歷的夢:在夢中我還是個孩子,正在火星上玩捉迷藏,就像我們經常玩的那樣。我們在北非海岸流沙上的考察站,那是一片遼闊的、布滿巨石的荒原……那些石頭從籃球那麽大到一個小房間那麽大不等,在荒原上排成規則的圖案,這些圖案常常讓我們的長輩感到迷惑不解。
“這不可能是自然天成的,”我父親坐在一塊岩石上,凝望著近處的地平線說,“看上去像舞台布景。”
但對我們小孩子來說這卻是再自然不過的了。黃昏時分,吃完了飯,我們總愛玩捉迷藏。在夢裏,已近日落時分,是那種灰濛濛的日落,那時你可以直視著那個小小的紅太陽,天空給鑲上了一道道粉紅色的邊。每一塊岩石都在赭褐色的平原上投下了長長的陰影。
我藏在一塊齊腰的圓滾滾的岩石後邊,蹲在那兒看著其他小孩沖回生活營地。生活營地離這兒有好遠。我可以看見風裹著流沙,但我穿著太空服卻感覺不到。
無線電裏傳來吃吃的笑聲和急促的呼吸聲,把它關掉後一切都復歸於平靜。我的話筒給關上了,是那個找我的人放棄了努力。巨岩太多,投影密布。
“噢嚕嚕,牛嘞,快走,快走,快走。”她用一種顫動的嗓音喊,“噢嚕嚕,牛嘞,快走,快走,快走。”
但我不敢回話。還有個東西在那兒,我認不出那是什麽東西,一個像長長的陰影一樣又高又黑的東西在動,就在落日旁邊。那紅艷艷的夕陽正灑在後邊古老的火山牆壁上,我小心翼翼地藏好,隻敢把眼睛露出岩石,看著那黑乎乎的影子到處轉悠,在一塊塊岩石後麵找尋。生活基地在哪裏呢?無線電裏發出嘶嘶的聲音。沒有人呼叫了。那個黑乎乎的東西正向我的藏身之處走來,一塊岩石又一塊岩石地搜尋著。火山牆的陰影在荒原上越拉越長,漸漸地掩蓋了一切……
我在床上翻了個身,似醒非醒了一陣子,接下來就夢見我父親牽著我的手。我們走在城市穹頂下,都沒穿太空服。我還很小,大概7歲吧。我走進了棒球場。爸爸拿著手套和球,球是那種小孩子的球,擊不遠。
“我像你這麽大時也打棒球,”爸爸對我說,“場地也和這個一般大。”
“這個球場這麽小。”
“在火星上這是小了一點兒,不過在地球上,就是大人玩的球也擊不遠。”
“因為重力的緣故。”這就說明了原因。
“對,地球上的引力更大些。”他把我的手套遞給我。我站在本壘板之後,他站在投球手的區內,我們一來一往地投了起來。“昨天那個投手真的打中了你。”
“是啊,正打在我的膝蓋上。”
爸爸咧嘴笑了起來:“我看見你站了起來,堅持著打了下一盤。
我就喜歡你這樣。”他拿起球投了過來:“剛剛給打中膝蓋你怎麽又想偷進到第三壘呢?”
“我不知道。”
“你出擊得太遠,”他接了個低球,“桑迪正好打了個短打,出來讓你到第二壘。而你一旦到了第二壘,就處於得分的位置了。”
“我知道,”我說,“我一領先就去那兒了。”
“的確如此。”爸爸露齒一笑,用力投了個球給我,“那才是我的埃瑪呢。你反應很靈敏。如果再加把勁兒的話,也許你能偷進到第三壘,……定能。我們好好練,你有希望成為一個真正的快投手……”
接下來,我奔跑在南流沙開闊的荒原上那烤焦了的氧化沙石亡。在夢中,那空曠的平原就像是天青石色的海底峽穀一樣,到處是可呼吸的空氣。我穿著運動短褲和襯衫,打著赤腳在奔跑。在火星溫柔的擁抱中,我向前跳呀跳,手臂做著柔和的遊泳姿勢,就像我父親教過我的那樣。在火星的重力條件下,沒有人能真正地跑起來,我卻能在爸爸的幫助下跑了起來。我似乎參加了賽跑,正遙遙領先於其他的人。我的腿有力地踏在沙地上,激開了那發燙的沙子,我感覺到稀薄、寒冷的空氣正呼嘯而過。我聽見父親在說:“快跑,埃瑪,快跑!”我跑過那紅色的荒原,那麽自由,那麽有力,我越跑越快,感覺就像要越過橫亙在我麵前的地平線,而且要不停跑下去,一直跑遍整個星球。
娜塔莎和瑪麗—安娜推門進來,兩人在討論著過多的生物量的問題,她們吵醒了我。我的心咚咚直跳,渾身濕漉漉的。在腦海中,我依然聽見父親在呼喊:“快跑!”
他們開始馬不停蹄地修建星際飛船。娜塔莎和瑪麗—安娜一直都呆在房間裏細細地研究程序及其結果。