“我想寫首詩,留給我的妻子清子女士;想縫製一隻小布袋,裝上我的頭髮和指甲,
也留給我的妻子。”穀壽夫說,“用頭髮和指甲作永別物,是我們日本人的傳統習俗。”
文瑞華望了望兩眼浮腫的穀壽夫,滿足了他的要求。
穀壽夫坐在床沿上,用一塊硬紙板墊在膝蓋上,寫了以《贈清子》為題的四句詩:
櫻花開時我喪命,痛留妻室哭夫君。
願獻此身化淤積,中國不再恨日本。
這個南京大屠殺的劊子手,最終還是在鐵的事實麵前認罪伏法,希望以他的死來消
除中國人民對日本的仇恨。可是,事隔十多年之後,日本文部省卻想翻案抹掉這段歷史,
這就連穀壽夫也不如了!
接著,穀壽夫將一條白色手帕撕成兩半,將一半縫製成一隻小袋子,然後剪下十個
指頭的指甲和三束頭髮,連同那首詩裝入小布袋,再用針線封住袋口。他雙手捧著小布
袋,麵向日本方向跪下去。喃喃念了幾句什麽,從地上爬起來,將布袋塞進左胸口袋裏,
伸出兩手讓身旁的一名法警再給他戴上手銬。
四月二十六日,雨過大晴,大地一片明媚春光。在這一天,一個殺人魔王將帶著磐
竹難書的罪行從人間消失。上午十一點,兩個法警將穀壽夫從看守所提出來,押到監刑
室。監刑法官葛召榮對穀壽夫驗明正身之後,宣讀了執行處決的命令,然後說:
“戰犯穀壽夫!你若有話還可以作最後的陳述。”
穀壽夫慘白著臉,低聲說:“我左胸口袋裏有個小布袋,裏麵裝著我的指甲、頭髮
和一首詩,煩請法官先生用掛號寄往東京都中野區富士町五十三號近藤清子女士收:讓
我的指甲和頭髮回歸故土。”
他戴著手銬的手搖動了一下:“不方便,有勞先生把小布袋拿出來。”
葛召榮向旁邊一個法警使了個眼色,示意他給穀壽夫解除手銬。穀壽夫兩手相互搓
了幾下,從口袋裏掏出小布袋,雙手捧著遞給葛召榮。
“我們一定負責將它寄給你的妻子。”葛召榮將布袋交給一個法警,手指桌上的執
行死刑命令:“請在上麵簽名。”
這種簽名實在艱難,加之兩手被銬得酸痛,穀壽夫的簽名如同鬼畫符。
葛召榮說:“你想喝什麽酒,吃什麽菜,要大米飯還是要饅頭,我們盡量滿足你最
後的要求。”
“什麽都不想吃了。”穀壽夫說罷,又麵對日本方向跪下去,連磕三個響頭。
兩個法警給穀壽夫來個五花大綁,在他背上插塊“處決南京大屠殺主要戰犯穀壽夫”
的木質斬標,將他押上一輛紅色刑車。
當刑車由前後各五十輛武裝摩托車開道和壓陣,經中山路、中華門駛向雨花台刑場
時,沿途人山人海,歡聲雷動。十年前,穀壽夫在南京砍倒了千千萬萬的中國人;今天,
站起來了的中國人要怒斬穀壽夫!
“血債要用血來還!”“偉大祖國萬歲!”的口號聲,好像一陣陣滾動的雷聲,又
像是雷雨和暴風雨期間大海的怒吼聲,此起彼伏,驚天動地!
中國人民怒斬了穀壽夫,刺傷了三個監審官的腦神經。當天晚上,赫伯特氣急敗壞
地打開從東京帶來的小型無線電收發報機,與麥克阿瑟通話:
“報告最高總司令!在中國,我們三個監審官無法開展工作,一致要求返回東京!”
麥克阿瑟一驚:“什麽,什麽,無法開展工作?你們都要求返回東京?都回東京不
行!不過,赫伯特先生可以回東京一趟,遠東國際軍事法庭出了問題,我正在處理一件
棘手難辦的事。詳細情況你不用在電話裏說了,你來東京之後再向我報告。”
14.一批要人出庭作證
國際法庭出了什麽問題?說來話長。
一九四六年一月二十日,美國參議員伯納德在國會發表題為《戰後美國之勁敵》的
演說中說:“戰後美國及自由世界之最大敵人是以蘇聯為首的共產黨執政國家。對付這
樣的敵人在不排除武裝進攻的前提下,應多從特殊的政治手段、外交手段、經濟手段、
文化手段進行滲透。行使上述特殊手段,當務之急是培養一批高水平的間諜人員。我為
這種滲透取個新名詞,叫做冷戰。”同年五月,英國前首相邱吉爾發表的富爾敦演說,
對伯納德提出的冷戰大加讚賞:“妙極了,冷戰!冷戰,能夠幫助自由世界冷靜地思考
問題,進而想到了冷箭,冷卻,冷麵,冷眼,冷處理,冷加工,實在是妙!”一九四七
年三月十日,杜魯門發表國情谘文,提出新殖民主義綱領。谘文宣稱:“美國有領導自
由世界,援助某些國家復興的使命”,“以防止共產主義的滲入”。“麵臨戰後特殊的
國際環境,伯納德參議員先生提出的冷戰政策,應為美國之基本國策。”緊接著,美國
資產階級政治理論家李普曼在美國報刊上連續發表六篇鼓吹冷戰的文章。杜魯門的國情
也留給我的妻子。”穀壽夫說,“用頭髮和指甲作永別物,是我們日本人的傳統習俗。”
文瑞華望了望兩眼浮腫的穀壽夫,滿足了他的要求。
穀壽夫坐在床沿上,用一塊硬紙板墊在膝蓋上,寫了以《贈清子》為題的四句詩:
櫻花開時我喪命,痛留妻室哭夫君。
願獻此身化淤積,中國不再恨日本。
這個南京大屠殺的劊子手,最終還是在鐵的事實麵前認罪伏法,希望以他的死來消
除中國人民對日本的仇恨。可是,事隔十多年之後,日本文部省卻想翻案抹掉這段歷史,
這就連穀壽夫也不如了!
接著,穀壽夫將一條白色手帕撕成兩半,將一半縫製成一隻小袋子,然後剪下十個
指頭的指甲和三束頭髮,連同那首詩裝入小布袋,再用針線封住袋口。他雙手捧著小布
袋,麵向日本方向跪下去。喃喃念了幾句什麽,從地上爬起來,將布袋塞進左胸口袋裏,
伸出兩手讓身旁的一名法警再給他戴上手銬。
四月二十六日,雨過大晴,大地一片明媚春光。在這一天,一個殺人魔王將帶著磐
竹難書的罪行從人間消失。上午十一點,兩個法警將穀壽夫從看守所提出來,押到監刑
室。監刑法官葛召榮對穀壽夫驗明正身之後,宣讀了執行處決的命令,然後說:
“戰犯穀壽夫!你若有話還可以作最後的陳述。”
穀壽夫慘白著臉,低聲說:“我左胸口袋裏有個小布袋,裏麵裝著我的指甲、頭髮
和一首詩,煩請法官先生用掛號寄往東京都中野區富士町五十三號近藤清子女士收:讓
我的指甲和頭髮回歸故土。”
他戴著手銬的手搖動了一下:“不方便,有勞先生把小布袋拿出來。”
葛召榮向旁邊一個法警使了個眼色,示意他給穀壽夫解除手銬。穀壽夫兩手相互搓
了幾下,從口袋裏掏出小布袋,雙手捧著遞給葛召榮。
“我們一定負責將它寄給你的妻子。”葛召榮將布袋交給一個法警,手指桌上的執
行死刑命令:“請在上麵簽名。”
這種簽名實在艱難,加之兩手被銬得酸痛,穀壽夫的簽名如同鬼畫符。
葛召榮說:“你想喝什麽酒,吃什麽菜,要大米飯還是要饅頭,我們盡量滿足你最
後的要求。”
“什麽都不想吃了。”穀壽夫說罷,又麵對日本方向跪下去,連磕三個響頭。
兩個法警給穀壽夫來個五花大綁,在他背上插塊“處決南京大屠殺主要戰犯穀壽夫”
的木質斬標,將他押上一輛紅色刑車。
當刑車由前後各五十輛武裝摩托車開道和壓陣,經中山路、中華門駛向雨花台刑場
時,沿途人山人海,歡聲雷動。十年前,穀壽夫在南京砍倒了千千萬萬的中國人;今天,
站起來了的中國人要怒斬穀壽夫!
“血債要用血來還!”“偉大祖國萬歲!”的口號聲,好像一陣陣滾動的雷聲,又
像是雷雨和暴風雨期間大海的怒吼聲,此起彼伏,驚天動地!
中國人民怒斬了穀壽夫,刺傷了三個監審官的腦神經。當天晚上,赫伯特氣急敗壞
地打開從東京帶來的小型無線電收發報機,與麥克阿瑟通話:
“報告最高總司令!在中國,我們三個監審官無法開展工作,一致要求返回東京!”
麥克阿瑟一驚:“什麽,什麽,無法開展工作?你們都要求返回東京?都回東京不
行!不過,赫伯特先生可以回東京一趟,遠東國際軍事法庭出了問題,我正在處理一件
棘手難辦的事。詳細情況你不用在電話裏說了,你來東京之後再向我報告。”
14.一批要人出庭作證
國際法庭出了什麽問題?說來話長。
一九四六年一月二十日,美國參議員伯納德在國會發表題為《戰後美國之勁敵》的
演說中說:“戰後美國及自由世界之最大敵人是以蘇聯為首的共產黨執政國家。對付這
樣的敵人在不排除武裝進攻的前提下,應多從特殊的政治手段、外交手段、經濟手段、
文化手段進行滲透。行使上述特殊手段,當務之急是培養一批高水平的間諜人員。我為
這種滲透取個新名詞,叫做冷戰。”同年五月,英國前首相邱吉爾發表的富爾敦演說,
對伯納德提出的冷戰大加讚賞:“妙極了,冷戰!冷戰,能夠幫助自由世界冷靜地思考
問題,進而想到了冷箭,冷卻,冷麵,冷眼,冷處理,冷加工,實在是妙!”一九四七
年三月十日,杜魯門發表國情谘文,提出新殖民主義綱領。谘文宣稱:“美國有領導自
由世界,援助某些國家復興的使命”,“以防止共產主義的滲入”。“麵臨戰後特殊的
國際環境,伯納德參議員先生提出的冷戰政策,應為美國之基本國策。”緊接著,美國
資產階級政治理論家李普曼在美國報刊上連續發表六篇鼓吹冷戰的文章。杜魯門的國情