氣得以集中的號子聲,組成一曲雜亂的投降者的悲歌。
他們包括吃飯、洗澡、睡覺在內,一天隻能休息七個小時,很勞累;加之戰後的日
本糧食奇缺,都食不飽腹,不時地有人昏倒在地。監工的美國憲兵見了免不了罵一句:
“他媽的!誰叫你們發動侵略戰爭,給自己帶來了今天的麻煩!”罵罷,用皮鞭讓昏倒
者甦醒過來,讓他喝一碗鹽水,然後又勞動。麵臨這種情況,偶爾也有人說一句:“先
生!我們是無辜的。”“無辜的?那你們為什麽那樣肆無忌憚地在別人的國家奸淫擄掠,
殺人放火?當你們燒毀別人的房屋時,想到人家在廢墟上重建家園的艱辛嗎?”說罷,
也給那人一頓皮鞭。監工者的眼睛盯著大家,若發現有人磨磨蹭蹭,手中的皮鞭落下去
以後,罵道:“是大恩大德的美利堅合眾國幫助你們重建家園,明白嗎?混蛋!”他們
自然會想到一九二三年九月一日的關東大地震,東京毀於大火,自己的父輩重建家園的
情景。但那時,肚子是飽的,行動是自由的,累了就可以休息。
一個國家到了這步田地,僅用痛苦和悲哀無法概括其全部內容。遺憾的是,世間沒
有後悔藥可服。
同盟軍最高總司令部四周也有許多廢墟,但麥克阿瑟禁止在晚上繼續清除。今晚,
為了保證把會議開好,一樓的夜總會也停止活動。但是,仍有頹廢淫蕩的靡靡之音從不
遠處傳來,不過那聲音是低微的。麥克阿瑟諦聽了一會,感到是那樣熟悉,是那樣悅耳,
一種夜的芬芳撲麵而來,使他陶醉極了。
他望了望坐在另一張辦公桌旁閱讀《江戶晚報》的女秘書特曼娜。她的眉清目秀,
她的豐乳長腿和二十三歲芳齡,是一道無聲的命令,命令他早點把會開完去一樓過夜總
會生活,把繃緊的神經放鬆一下。還是那個生活邏輯:人生幾何?
“怎麽這樣描寫呢?”特曼娜很生氣,“居心不善!”
“什麽事?特曼娜小姐!”麥克阿瑟深情地望著她。美人生氣也是美的。
“最高總司令你看這篇通訊。”女秘書起身將《江戶晚報》送給麥克阿瑟。
通訊說:“在上午的日本投降簽字儀式上,麥克阿瑟將軍的一舉一動和一言一語,
都在極力表示美國是諸同盟國的指揮者和他本人的高人一等,奇怪的是,參加簽字的其
他國家代表,居然以自己的行動予以承認和服從,而且都顯得那樣自覺自願。”
麥克阿瑟看了這段描寫,又將這篇題為《密蘇裏號上的勝與敗》的短通訊從頭到尾
看了一遍,對通訊作者的洞察力感到欽佩,對第一句話極為反感,對第二句話感到很滿
意。他想,一個人的言行要被人承認可不容易。哥白尼的日心說,他死了若幹年之後才
被人承認呢!他對自己的意誌、智慧和權威充滿了自信。但他的滿意很快又被反感沖淡
了,對女秘書說:“請特曼娜小姐給憲兵三團團長卡斯特曼少將打電話,就說我命令他
馬上去《江戶晚報》社查查,這篇通訊的作者宮澤良秀之是真名,還是筆名或化名,然
後把作者帶到我這裏來。”
“時間是不是定在晚上九點,也就是會議結束以後?”特曼娜說。
“可以。”麥克阿瑟點點頭。
晚上七點三十分,被通知開會的人準時來到帝國飯店十樓小會議室。小會議室的牆
壁上,也懸掛著華盛頓的一幅畫像,是一七八九年華盛頓在第一屆國會上當選美國第一
任總統時的藝術再現。
麥克阿瑟首先回答普爾卡耶夫和徐永昌提出的問題。他說:“普爾卡耶夫將軍和徐
永昌將軍提出諸同盟國派軍事代表團進駐日本的問題,我反覆考慮過,同意蘇聯、中國、
英國、法國、澳大利亞、加拿大六國派軍事代表來東京,協助同盟軍最高總司令部開展
工作。但每個代表團的人數不超過一團人。”
麥克阿瑟的話像一束鋼針刺傷了與會者的心,都感到不可思議和無法接受。
一陣沉默過去,普爾卡耶夫說:“哪些國家派軍事代表團,代表團多少人,暫且不
說,我先闡明一個觀點。剛才,不知是麥克阿瑟將軍說話措詞欠斟酌還是怎麽的,怎麽
能說是‘協助同盟軍最高總司令部開展工作’?不是協助,而是彼此和平合作治理好日
本。”
“對!同盟是平等的。”商震說。
“是的,同盟國之間不存在領導與被領導問題。”法國的勒克萊附和一句。
這是麥克阿瑟沒有想到的。他的尊嚴受到挫傷,悶悶地吸著菸鬥。他想起了《江戶
晚報》上那段描寫的第二句話,眼睜睜地望著大家。心想,有誰自覺自願地承認我和服
從我?簡直是胡說!
澳大利亞的郝傑士問:“剛才麥克阿瑟將軍說的這些話,是杜魯門總統的意見,還
是閣下的意見。”
他們包括吃飯、洗澡、睡覺在內,一天隻能休息七個小時,很勞累;加之戰後的日
本糧食奇缺,都食不飽腹,不時地有人昏倒在地。監工的美國憲兵見了免不了罵一句:
“他媽的!誰叫你們發動侵略戰爭,給自己帶來了今天的麻煩!”罵罷,用皮鞭讓昏倒
者甦醒過來,讓他喝一碗鹽水,然後又勞動。麵臨這種情況,偶爾也有人說一句:“先
生!我們是無辜的。”“無辜的?那你們為什麽那樣肆無忌憚地在別人的國家奸淫擄掠,
殺人放火?當你們燒毀別人的房屋時,想到人家在廢墟上重建家園的艱辛嗎?”說罷,
也給那人一頓皮鞭。監工者的眼睛盯著大家,若發現有人磨磨蹭蹭,手中的皮鞭落下去
以後,罵道:“是大恩大德的美利堅合眾國幫助你們重建家園,明白嗎?混蛋!”他們
自然會想到一九二三年九月一日的關東大地震,東京毀於大火,自己的父輩重建家園的
情景。但那時,肚子是飽的,行動是自由的,累了就可以休息。
一個國家到了這步田地,僅用痛苦和悲哀無法概括其全部內容。遺憾的是,世間沒
有後悔藥可服。
同盟軍最高總司令部四周也有許多廢墟,但麥克阿瑟禁止在晚上繼續清除。今晚,
為了保證把會議開好,一樓的夜總會也停止活動。但是,仍有頹廢淫蕩的靡靡之音從不
遠處傳來,不過那聲音是低微的。麥克阿瑟諦聽了一會,感到是那樣熟悉,是那樣悅耳,
一種夜的芬芳撲麵而來,使他陶醉極了。
他望了望坐在另一張辦公桌旁閱讀《江戶晚報》的女秘書特曼娜。她的眉清目秀,
她的豐乳長腿和二十三歲芳齡,是一道無聲的命令,命令他早點把會開完去一樓過夜總
會生活,把繃緊的神經放鬆一下。還是那個生活邏輯:人生幾何?
“怎麽這樣描寫呢?”特曼娜很生氣,“居心不善!”
“什麽事?特曼娜小姐!”麥克阿瑟深情地望著她。美人生氣也是美的。
“最高總司令你看這篇通訊。”女秘書起身將《江戶晚報》送給麥克阿瑟。
通訊說:“在上午的日本投降簽字儀式上,麥克阿瑟將軍的一舉一動和一言一語,
都在極力表示美國是諸同盟國的指揮者和他本人的高人一等,奇怪的是,參加簽字的其
他國家代表,居然以自己的行動予以承認和服從,而且都顯得那樣自覺自願。”
麥克阿瑟看了這段描寫,又將這篇題為《密蘇裏號上的勝與敗》的短通訊從頭到尾
看了一遍,對通訊作者的洞察力感到欽佩,對第一句話極為反感,對第二句話感到很滿
意。他想,一個人的言行要被人承認可不容易。哥白尼的日心說,他死了若幹年之後才
被人承認呢!他對自己的意誌、智慧和權威充滿了自信。但他的滿意很快又被反感沖淡
了,對女秘書說:“請特曼娜小姐給憲兵三團團長卡斯特曼少將打電話,就說我命令他
馬上去《江戶晚報》社查查,這篇通訊的作者宮澤良秀之是真名,還是筆名或化名,然
後把作者帶到我這裏來。”
“時間是不是定在晚上九點,也就是會議結束以後?”特曼娜說。
“可以。”麥克阿瑟點點頭。
晚上七點三十分,被通知開會的人準時來到帝國飯店十樓小會議室。小會議室的牆
壁上,也懸掛著華盛頓的一幅畫像,是一七八九年華盛頓在第一屆國會上當選美國第一
任總統時的藝術再現。
麥克阿瑟首先回答普爾卡耶夫和徐永昌提出的問題。他說:“普爾卡耶夫將軍和徐
永昌將軍提出諸同盟國派軍事代表團進駐日本的問題,我反覆考慮過,同意蘇聯、中國、
英國、法國、澳大利亞、加拿大六國派軍事代表來東京,協助同盟軍最高總司令部開展
工作。但每個代表團的人數不超過一團人。”
麥克阿瑟的話像一束鋼針刺傷了與會者的心,都感到不可思議和無法接受。
一陣沉默過去,普爾卡耶夫說:“哪些國家派軍事代表團,代表團多少人,暫且不
說,我先闡明一個觀點。剛才,不知是麥克阿瑟將軍說話措詞欠斟酌還是怎麽的,怎麽
能說是‘協助同盟軍最高總司令部開展工作’?不是協助,而是彼此和平合作治理好日
本。”
“對!同盟是平等的。”商震說。
“是的,同盟國之間不存在領導與被領導問題。”法國的勒克萊附和一句。
這是麥克阿瑟沒有想到的。他的尊嚴受到挫傷,悶悶地吸著菸鬥。他想起了《江戶
晚報》上那段描寫的第二句話,眼睜睜地望著大家。心想,有誰自覺自願地承認我和服
從我?簡直是胡說!
澳大利亞的郝傑士問:“剛才麥克阿瑟將軍說的這些話,是杜魯門總統的意見,還
是閣下的意見。”