“你沒法向我證明。”
“證據是有的!我不能關押你們,因為你們是外國人。但這個店主是本地區的居民。他歸我們管轄。”
“你認為,你可以濫用這種權力?你手下有幾百人。你是否認為,你可以任意處置他們?也許,你以前就是這樣做的。他們看清了今天發生的事情,將會來討個公道的。伊巴雷克的東西被盜,來找你幫助。你不保護他,反而把他關起來。你要對這種不公正行為負責。我要求你馬上給他鬆綁。”
“要警察做吧。”
“不行,你親自鬆綁,以糾正你的不公。”
這對這個老頭來說太過分了,他憤怒地質問我:
“你究竟是什麽人,公然以我們的上司名義在此發號施令?”
“看看我的證件吧!”
我遞給他三本護照。看到“君主”字樣的時候,他的一雙小眼睛嚇得擠壓成一條縫,他的頭像著名的雷根斯堡人梅爾策爾的節拍器,不停地擺動。
“長官,我是有眼不識泰山。”
“那你就要設法讓我把泰山移到你麵前。”
“我聽從你的吩咐。”
他走到伊巴雷克麵前,給他鬆綁。
“你這下子滿意了吧?”他問道。
“暫時是滿意了。但是對你的要求還多得很。你的衛官賽利姆向你作了一個顛倒黑白的報告。那次會麵的情況完全不是他所說的那樣。穆巴拉克這麽一說,我們就蒙受很多損害。”
“我不信。”
“但我信,因為他還誘騙馬霍納基,提供偽證來對付我。”
“是不是這麽回事?”
這個問題是對車夫提出的,他現在相信,穆巴拉克不可能危害他了,因此毫無畏懼地講述穆巴拉克是怎麽指使他幹壞事的。
“你瞧,”我對柯查巴西說,“我根本沒有謀害這個人的命。我知道,他是充當那個老傢夥的間諜,用他來對付我,以便尋找機會,以求一逞。這就是一切。如果你為了此事懲罰我,我就準備出庭為自己辯護。”
“長官,懲罰二字根本就談不上,你沒有錯。”
“我的朋友還可能因為警察的事而受懲罰,因為不是哈勒夫,而是另一個人要對此事負責。”
“另一個人是誰?”
“是你自己。”
“是我?此話怎講?”
“當伊巴雷克被偷的時候,他來找你,向你告狀。你幹了些什麽?你盡了你的職責嗎?”
“我做了力所能及的一切。”
“真的?怎麽個力所能及?”
“我委託賽利姆,要他仔細考慮該怎麽辦。”
“你沒有委託其他警察?”
“沒有。因為是多餘的。即使委託他們,他們也找不到任何蛛絲馬跡。”
“看來,你的警察肯定是一群窩囊廢。你明明知道他們不會成功。事情是在這兒發生的,你為什麽委託剛到此地的賽利姆處理此事?”
“因為他聰明過人。”
“我看你有其他原因。”
“長官,我還會有什麽其他原因呢?”
“一個好法官會使用一切手段來偵破這樣的案子。而你卻對它保持沉默。你通知的賽利姆是這樣一個人,你給他整整一周時間來了解這件事。這表明,你是希望小偷逃之夭夭。”
“長官,你究竟打算要我做什麽?”
“我的意圖完全是按你的態度確定的。無非是要你在這個地方,即在奧斯特羅姆察,把案犯找出來。”
“他們確實跑到多伊蘭去了!”
“相信這句話的人,肯定是抱著偏見的。沒有一個小偷會說,他想到哪兒去。你是老法官,這點常識還是會有的。如果我發現這些罪犯是你的朋友,你將如何處置?”
他開始搖晃腦袋,顯然是驚慌失措。
“長官,我不知道如何說才對!”他叫喊起來。
“最好什麽也不說,因為我的看法仍然保持不變。如果你把辦好這件事當做你應盡的義務,那小偷早就被發現了。”
“你認為他們會出來自首?”
“不。但我相信,他們就在這個地方,在奧斯特羅姆察。”
“不可能!沒有一個地方容納得下三個騎馬人。”
“這一點連他們自己也沒有想到。他們是不會在靠近作案地點的地方出現的。他們隱藏起來了。”
“你是說我應該知道他們在哪兒?”
“為什麽不呢?我是外國人,都知道此事。”
“那你一定是個萬事通。”
“我不是萬事通,但我學會了多去思考。這種罪犯隻會藏身於和他們一樣壞的人那裏。誰是奧斯特羅姆察最壞的人?”
“你指的是穆巴拉克?”
“你猜對了。”
“他們會在他那裏嗎?那你就弄錯了。”
“我絕對沒有弄錯。你要抓到小偷,就必須到上麵的廢墟去。”
他往穆巴拉克那邊瞟了一眼,穆巴拉克以目光作答。我明白,這兩個人是有默契的。
“證據是有的!我不能關押你們,因為你們是外國人。但這個店主是本地區的居民。他歸我們管轄。”
“你認為,你可以濫用這種權力?你手下有幾百人。你是否認為,你可以任意處置他們?也許,你以前就是這樣做的。他們看清了今天發生的事情,將會來討個公道的。伊巴雷克的東西被盜,來找你幫助。你不保護他,反而把他關起來。你要對這種不公正行為負責。我要求你馬上給他鬆綁。”
“要警察做吧。”
“不行,你親自鬆綁,以糾正你的不公。”
這對這個老頭來說太過分了,他憤怒地質問我:
“你究竟是什麽人,公然以我們的上司名義在此發號施令?”
“看看我的證件吧!”
我遞給他三本護照。看到“君主”字樣的時候,他的一雙小眼睛嚇得擠壓成一條縫,他的頭像著名的雷根斯堡人梅爾策爾的節拍器,不停地擺動。
“長官,我是有眼不識泰山。”
“那你就要設法讓我把泰山移到你麵前。”
“我聽從你的吩咐。”
他走到伊巴雷克麵前,給他鬆綁。
“你這下子滿意了吧?”他問道。
“暫時是滿意了。但是對你的要求還多得很。你的衛官賽利姆向你作了一個顛倒黑白的報告。那次會麵的情況完全不是他所說的那樣。穆巴拉克這麽一說,我們就蒙受很多損害。”
“我不信。”
“但我信,因為他還誘騙馬霍納基,提供偽證來對付我。”
“是不是這麽回事?”
這個問題是對車夫提出的,他現在相信,穆巴拉克不可能危害他了,因此毫無畏懼地講述穆巴拉克是怎麽指使他幹壞事的。
“你瞧,”我對柯查巴西說,“我根本沒有謀害這個人的命。我知道,他是充當那個老傢夥的間諜,用他來對付我,以便尋找機會,以求一逞。這就是一切。如果你為了此事懲罰我,我就準備出庭為自己辯護。”
“長官,懲罰二字根本就談不上,你沒有錯。”
“我的朋友還可能因為警察的事而受懲罰,因為不是哈勒夫,而是另一個人要對此事負責。”
“另一個人是誰?”
“是你自己。”
“是我?此話怎講?”
“當伊巴雷克被偷的時候,他來找你,向你告狀。你幹了些什麽?你盡了你的職責嗎?”
“我做了力所能及的一切。”
“真的?怎麽個力所能及?”
“我委託賽利姆,要他仔細考慮該怎麽辦。”
“你沒有委託其他警察?”
“沒有。因為是多餘的。即使委託他們,他們也找不到任何蛛絲馬跡。”
“看來,你的警察肯定是一群窩囊廢。你明明知道他們不會成功。事情是在這兒發生的,你為什麽委託剛到此地的賽利姆處理此事?”
“因為他聰明過人。”
“我看你有其他原因。”
“長官,我還會有什麽其他原因呢?”
“一個好法官會使用一切手段來偵破這樣的案子。而你卻對它保持沉默。你通知的賽利姆是這樣一個人,你給他整整一周時間來了解這件事。這表明,你是希望小偷逃之夭夭。”
“長官,你究竟打算要我做什麽?”
“我的意圖完全是按你的態度確定的。無非是要你在這個地方,即在奧斯特羅姆察,把案犯找出來。”
“他們確實跑到多伊蘭去了!”
“相信這句話的人,肯定是抱著偏見的。沒有一個小偷會說,他想到哪兒去。你是老法官,這點常識還是會有的。如果我發現這些罪犯是你的朋友,你將如何處置?”
他開始搖晃腦袋,顯然是驚慌失措。
“長官,我不知道如何說才對!”他叫喊起來。
“最好什麽也不說,因為我的看法仍然保持不變。如果你把辦好這件事當做你應盡的義務,那小偷早就被發現了。”
“你認為他們會出來自首?”
“不。但我相信,他們就在這個地方,在奧斯特羅姆察。”
“不可能!沒有一個地方容納得下三個騎馬人。”
“這一點連他們自己也沒有想到。他們是不會在靠近作案地點的地方出現的。他們隱藏起來了。”
“你是說我應該知道他們在哪兒?”
“為什麽不呢?我是外國人,都知道此事。”
“那你一定是個萬事通。”
“我不是萬事通,但我學會了多去思考。這種罪犯隻會藏身於和他們一樣壞的人那裏。誰是奧斯特羅姆察最壞的人?”
“你指的是穆巴拉克?”
“你猜對了。”
“他們會在他那裏嗎?那你就弄錯了。”
“我絕對沒有弄錯。你要抓到小偷,就必須到上麵的廢墟去。”
他往穆巴拉克那邊瞟了一眼,穆巴拉克以目光作答。我明白,這兩個人是有默契的。