他氣喘籲籲地停在舞廳門前。那件薄衫全貼在汗淋漓的脊背上。他把車交還給賣菜的,接過濕巴摩遞來的毛巾擦了擦臉。濕巴摩已經換了裝,穿上了一條淺色的帆布褲子。
報亭旁邊擠著一群報童。他們都緊盯著方友春,等著他發令。方友春稍稍喘息了一會,把手一舉,報童立即站成一排,做好準備。
“預備---跑!”方友春一擺手,報童們就把貼胸抱著,沒命地向方友春這裏跑過來。
方友春握了握跑第一名小報童的手,祝賀了他,把他那一疊報紙全數拿了過來。
“這是多少份?”
“五十!”那孩子盡力不使自己過分氣喘噓噓、回答道。
方友春朝濕巴摩一點頭,濕巴摩默默地從口袋裏掏出錢夾,嘆了口氣,數出了錢。方友春把錢付給了那孩子,還拍了拍他的肩膀:“好樣的!……”
他又轉向其餘的報童說:“你們還得練啊。”說完,邊吹著口哨,走進了舞廳的大門。
舞台上,全力以赴地排練了一早晨的那場鬧劇已經一點痕跡都沒有了。方友春輕捷地跳上舞台,相當熟練地挑了一個舞女們正在排練的舞蹈動作,腋下還夾著那疊報紙。
他又到舞台後麵的道具庫看了看,檢查一下不久前從前台取下的飾燈是否還在,他準備把這些玩意兒出讓給施托利茲。然後,他緣階而下,進了廚房。那裏依舊忙的熱火朝天。方友春抬起一隻腳掀開身邊一座爐子的灶門,把那疊報紙塞了進去。他看著火苗吞噬著報紙,拿起爐鉤來翻動了一下,邊關上了灶門。
“燒得挺旺!”他向大夥滿意地說著,又朝磅秤那邊走去。
羅托斯老闆每天早晨燒一疊報紙,這個舉動正式師哲遠的演戲。據認為,這是一個呆氣十足的商人反對一切政治的一種天真鬥爭方式,也是這位古怪的中國人的種種怪癖中的一個。象對他每天早晨拉車跑步啦,喝牛奶啦,或是在舞廳門前掛起身著芭蕾舞裙、頭戴芭蕾舞帽、用足尖立起來作舞蹈姿勢的自己的肖像啦等等怪誕行徑一樣,市民們對他燒報紙的舉動也習以為常了。他們取笑方友春,但隻是笑笑而已,並不當真;至於師哲遠呢,則自有深意:漸漸讓社會輿論承認,他方友春對政治絲毫不感興趣。
實際上,師哲遠不是不讀報的,而且讀起來一字不漏。值得他讀報的隻有一個人,那就是公爵謝爾蓋·亞歷山大洛維奇,不過連他也認為方友春隻對商業啟示感興趣罷了。要不然幹嘛在這一疊疊報紙上糟蹋錢?這次也是同樣,謝爾蓋·亞歷山大洛維奇站在爐邊,既不贊同地瞅著方友春,但是和他的目光一相遇,他便趕忙低下了頭。
“別皺眉,公爵,”師哲遠說,“至少又有五十個人今天不會再受愚弄了。我奉送他們每人十分鍾的正常生活,更多的事我也辦不到。”
“還不如給我加點薪水呢。”公爵搖了搖頭。
“薪水?”方友春反問,“可是在您過好日子的那會兒您的廚子掙您多少錢?”
老頭沒吭聲,哭喪著臉一個勁兒地翻攪著鍋裏的菜湯。方友春也不再多說,一步數階地跑上了樓。
“濕巴摩!”他呼喊了一聲,“過來報告!”
報告是在這麽一種環境下進行的:所有的水籠頭都大開著,自來水急促地往澡盆裏留著,方友春坐在澡盆邊兒上,聽著洗澡間門外濕巴摩報告著昨晚發生的事情。
“說實在的,也沒有什麽特別的事情,”濕巴摩盡量喊得壓過水聲,“姑娘們領了錢,都走了……人也都散了,隻剩下臘祖莫夫斯基和他的幾個朋友。老實說,我挺高興,心想今天總算平平安安過來了……”
師哲遠站了起來,走到狹窄的窗前,從這裏可以看到對麵高大的灰色建築,上麵飄著日本國旗,還有“東京富士銀行”幾個大字。
“他們那裏究竟發生了什麽事?”他思索著。
濕巴摩在繼續講那個不要臉的傢夥魯金怎麽惹惱了臘祖莫夫斯基的幾個夥伴。
“是這麽回事,”濕巴摩說,“魯金這個無賴一下子爬上來舞台,不用說,醉醺醺的,衝著臘祖莫夫斯基先生和他的朋友們就講開了,說什麽他魯金想對新俄羅斯黨提個建議,請他們把黑色製服換成白的。臘祖莫夫斯基先生問他為什麽要換成白的,那小子回答說:‘好叫你們身上的頭皮屑別那麽顯眼!’您想這叫什麽話?……好嘛,這下子當然都跳起來了,把魯金從台上拖了下來,他還抵抗,好嘛,這就打起來了……”
師哲遠悄悄地笑起來:“這個魯金還真行。”
“他們,當然了,也不怎麽清醒。”濕巴摩隔著門繼續往下講,“當然啦,火氣都不小……我打了個電話,警察來了,開始調查。臘祖莫夫斯基的一個朋友古托夫準尉,不知怎麽搞的,看來是一揮手沒揮好,竟落在警察的臉上。”
師哲遠知道早晨報告的這段時間是濕巴摩可以用來翻查他的文件的唯一機會,因為其他時間不是方友春在場,就是辦公室鎖著門。正因為如此,他才在洗澡間內聽匯報,把濕巴摩獨自留在外麵,好讓他翻查他的寫字檯、文件、公文夾和字紙簍。師哲遠是這麽考慮的:“既然我沒有可能在臘祖莫夫斯基身邊安插自己的人,那就讓他把他的人安插到我這來吧,至少我可以控製傳遞給他的情報----他們從我這裏得到的有關方友春先生的情報。”這就是為什麽舞廳總管的職位空了這麽久沒有合適的人選,而師哲遠已經了解到濕巴摩已為臘祖莫夫斯基所雇用後,便毫不猶豫地安排了濕巴摩。
報亭旁邊擠著一群報童。他們都緊盯著方友春,等著他發令。方友春稍稍喘息了一會,把手一舉,報童立即站成一排,做好準備。
“預備---跑!”方友春一擺手,報童們就把貼胸抱著,沒命地向方友春這裏跑過來。
方友春握了握跑第一名小報童的手,祝賀了他,把他那一疊報紙全數拿了過來。
“這是多少份?”
“五十!”那孩子盡力不使自己過分氣喘噓噓、回答道。
方友春朝濕巴摩一點頭,濕巴摩默默地從口袋裏掏出錢夾,嘆了口氣,數出了錢。方友春把錢付給了那孩子,還拍了拍他的肩膀:“好樣的!……”
他又轉向其餘的報童說:“你們還得練啊。”說完,邊吹著口哨,走進了舞廳的大門。
舞台上,全力以赴地排練了一早晨的那場鬧劇已經一點痕跡都沒有了。方友春輕捷地跳上舞台,相當熟練地挑了一個舞女們正在排練的舞蹈動作,腋下還夾著那疊報紙。
他又到舞台後麵的道具庫看了看,檢查一下不久前從前台取下的飾燈是否還在,他準備把這些玩意兒出讓給施托利茲。然後,他緣階而下,進了廚房。那裏依舊忙的熱火朝天。方友春抬起一隻腳掀開身邊一座爐子的灶門,把那疊報紙塞了進去。他看著火苗吞噬著報紙,拿起爐鉤來翻動了一下,邊關上了灶門。
“燒得挺旺!”他向大夥滿意地說著,又朝磅秤那邊走去。
羅托斯老闆每天早晨燒一疊報紙,這個舉動正式師哲遠的演戲。據認為,這是一個呆氣十足的商人反對一切政治的一種天真鬥爭方式,也是這位古怪的中國人的種種怪癖中的一個。象對他每天早晨拉車跑步啦,喝牛奶啦,或是在舞廳門前掛起身著芭蕾舞裙、頭戴芭蕾舞帽、用足尖立起來作舞蹈姿勢的自己的肖像啦等等怪誕行徑一樣,市民們對他燒報紙的舉動也習以為常了。他們取笑方友春,但隻是笑笑而已,並不當真;至於師哲遠呢,則自有深意:漸漸讓社會輿論承認,他方友春對政治絲毫不感興趣。
實際上,師哲遠不是不讀報的,而且讀起來一字不漏。值得他讀報的隻有一個人,那就是公爵謝爾蓋·亞歷山大洛維奇,不過連他也認為方友春隻對商業啟示感興趣罷了。要不然幹嘛在這一疊疊報紙上糟蹋錢?這次也是同樣,謝爾蓋·亞歷山大洛維奇站在爐邊,既不贊同地瞅著方友春,但是和他的目光一相遇,他便趕忙低下了頭。
“別皺眉,公爵,”師哲遠說,“至少又有五十個人今天不會再受愚弄了。我奉送他們每人十分鍾的正常生活,更多的事我也辦不到。”
“還不如給我加點薪水呢。”公爵搖了搖頭。
“薪水?”方友春反問,“可是在您過好日子的那會兒您的廚子掙您多少錢?”
老頭沒吭聲,哭喪著臉一個勁兒地翻攪著鍋裏的菜湯。方友春也不再多說,一步數階地跑上了樓。
“濕巴摩!”他呼喊了一聲,“過來報告!”
報告是在這麽一種環境下進行的:所有的水籠頭都大開著,自來水急促地往澡盆裏留著,方友春坐在澡盆邊兒上,聽著洗澡間門外濕巴摩報告著昨晚發生的事情。
“說實在的,也沒有什麽特別的事情,”濕巴摩盡量喊得壓過水聲,“姑娘們領了錢,都走了……人也都散了,隻剩下臘祖莫夫斯基和他的幾個朋友。老實說,我挺高興,心想今天總算平平安安過來了……”
師哲遠站了起來,走到狹窄的窗前,從這裏可以看到對麵高大的灰色建築,上麵飄著日本國旗,還有“東京富士銀行”幾個大字。
“他們那裏究竟發生了什麽事?”他思索著。
濕巴摩在繼續講那個不要臉的傢夥魯金怎麽惹惱了臘祖莫夫斯基的幾個夥伴。
“是這麽回事,”濕巴摩說,“魯金這個無賴一下子爬上來舞台,不用說,醉醺醺的,衝著臘祖莫夫斯基先生和他的朋友們就講開了,說什麽他魯金想對新俄羅斯黨提個建議,請他們把黑色製服換成白的。臘祖莫夫斯基先生問他為什麽要換成白的,那小子回答說:‘好叫你們身上的頭皮屑別那麽顯眼!’您想這叫什麽話?……好嘛,這下子當然都跳起來了,把魯金從台上拖了下來,他還抵抗,好嘛,這就打起來了……”
師哲遠悄悄地笑起來:“這個魯金還真行。”
“他們,當然了,也不怎麽清醒。”濕巴摩隔著門繼續往下講,“當然啦,火氣都不小……我打了個電話,警察來了,開始調查。臘祖莫夫斯基的一個朋友古托夫準尉,不知怎麽搞的,看來是一揮手沒揮好,竟落在警察的臉上。”
師哲遠知道早晨報告的這段時間是濕巴摩可以用來翻查他的文件的唯一機會,因為其他時間不是方友春在場,就是辦公室鎖著門。正因為如此,他才在洗澡間內聽匯報,把濕巴摩獨自留在外麵,好讓他翻查他的寫字檯、文件、公文夾和字紙簍。師哲遠是這麽考慮的:“既然我沒有可能在臘祖莫夫斯基身邊安插自己的人,那就讓他把他的人安插到我這來吧,至少我可以控製傳遞給他的情報----他們從我這裏得到的有關方友春先生的情報。”這就是為什麽舞廳總管的職位空了這麽久沒有合適的人選,而師哲遠已經了解到濕巴摩已為臘祖莫夫斯基所雇用後,便毫不猶豫地安排了濕巴摩。