她點點頭。
彼得問:“被誰抓了?在哪裏?”
特拉維斯冷冷地說:“我猜是提采。”
聽到說省長的名字,錢蒂格轉過臉來看著特拉維斯,然後點了點頭。
彼得說:“那是真的。我們想法救出他來嗎?”
特拉維斯說:“我們不該牽扯到當地的政治鬥爭中去。現在我們不得不去保全埃克爾斯那張無用的臉皮。”
彼得問:“我們怎麽做?”
特拉維斯搖搖頭:“小子,你可把我難住了。”
法老葬禮那天的黎明與凱買特的每天一樣,涼爽清新。阿倫、珍妮弗、芝多,斯特拉同許多其他人一起都聚集在尼羅河的西岸,等待儀式的開始。他們很擔心,因為彼得和特拉維斯——不算埃克爾斯,都還未找到。帕瓦羅曾專程去試探是否能發現他們的下落,但他告訴這些時間旅行者,他無法花很多的時間或精力來尋找他們丟失的同伴。
帕瓦羅確信提采今天就會設法奪取王位的,可能是在卡夫瑞的幹屍放進金字塔後。由於省長會集中精力考慮這些更為重要的事情,因此帕瓦羅確信,他們都不會受克萊多的傷害——至少現在不會。
“另外,”帕瓦羅還未在人群中消失之前,告訴他們,“提采的秘探在這麽多人中不敢襲擊你們。”
這是一次令人難忘的聚會。孟卡瑞法老宮廷裏的名流都來到尼羅河畔參加儀式,來參加儀式的還有所有重要的地方官員、省長和他們的隨行人員、每個重要寺廟的牧師和信徒、商人、貴族、士兵、作家們,以及來自鄰國的外交宮和大使們。
時間旅行者們也混入了這個人員複雜的人群中,連斯特拉都沒有引起多少注意,盡管一些地方官員和外交官以前從未見過類似於她這樣的動物,她的容貌和智慧令這些人驚訝不已。
人們大都能保持安靜,表現得彬彬有禮,但在旁觀者等待葬禮開始時,仍有嗡嗡的低語聲。突然從穀寺傳來一聲恐怖的哭喊,一陣陣撕心裂肺的慟哭,人群立刻安靜了下來。
“這就是葬禮,”芒多說,“莽禮開始了。”
一隊婦女從穀寺走出來。她們穿著藍灰色的鬥篷,鬥篷上沾滿了灰塵和泥土,披悲傷和痛苦扭曲了的臉上也沾滿了灰塵。她們長長的頭髮亂糟糟的。她們從寺裏出來時都拉一拉長發,大聲哭泣,接著就是嚎啕痛哭。
珍妮弗問:“那是法老的家屬嗎?是他的妻子們嗎?”
芒多搖頭:“不,是專業人員。”
“專業人員?”
“是職業送葬人員。因為這是法老的葬禮,這些都是用錢雇來的佼佼者。”
當哭泣的送喪者把送葬行列帶入清晨時,他們都默默地看著。跟在送喪者後的是三個縱隊,二十個僕人。他們拿著各種殉葬品。一些人拿著插花(芒多小聲對珍妮弗說“有些習慣還沒改變”),另一些人端著盛貢品的盤子。有一罐罐的油,一些油是用來點燈的,另一些是用來擦在皮膚上緩解疼痛的。有些貢品是食物,例如:棗、無花果、各種各樣的水果;各種各樣的烤全魚、鹹肉,還有幾種新烤的麵包。另外一些僕人抬著衣箱和放個人用品的箱子,比如:梳子、珠寶、便鞋,以及其它卡夫瑞生前喜歡的小玩具。
阿倫邊指邊竊竊私語:“來了,瞧!”
是時間通道的路段。他們把它從墓室裏取出。它一直被保存在墓室裏便於同法老喜歡的其它東西一起埋葬。兩個僕人扛著它,這時,它緩緩地向上盤旋離開了他們肩上搭的平木板。
芒多說:“這是我們離開這裏的通行證。唯一的問題是它將把我們帶向何方?”
珍妮弗搖頭:“也許帶我們回家,芒多。”
“是的,也許。但也許不是。”
阿倫說:“你過去從來都不悲觀。”
芒多反駁道:“那是在我遇到你小子之前。瞧,莎布蒂斯來了。”
緊跟著拿貢品和卡夫瑞個人物品的僕人後麵的是另一組端小雕像的僕人,這些雕像是根據高度排列的,從幾英寸高到一英尺以上。毫不誇張地講,有好幾百件。阿倫他們離隊伍很近,所以能夠看得清楚。那些雕像全都很相似——阿倫猜想這些雕像描繪的都是卡夫瑞自己——隻是姿勢不同,所做的事情不同而已。
“那些是什麽——你們叫它們什麽?”
“莎布蒂斯。”
“哦。那些莎布蒂斯是幹什麽用的?”
顯然芒多很樂意趁機炫耀自己豐富的知識,於是他說:“噢,埃及人認為人死後的生活與生前非常相像。有許多工作要做。所以隻要他的墓裏有了這些小雕像,他就可以派它們去替他辦事。它們為他操持一切事情時,他就可以輕鬆自在地享受死後的生活。”
阿倫點頭:“你說的有道理。”
珍奶弗突然抓住他的胳膊說:“你想看看嗎?”
“唉呀,”芒多說,“好像是尊貴的客人終於到了。”
一條大約有二十英尺長,桅杆也有二十英尺高的船突然隱現在視野裏。船似乎在沙子裏航行,不一會兒就可看見整條船了。阿倫他們終於弄清楚了。船其實停在一個木沙橇上,由幾十個僕人用繩子拉著。甲板上有一個木乃伊形狀的石棺。
彼得問:“被誰抓了?在哪裏?”
特拉維斯冷冷地說:“我猜是提采。”
聽到說省長的名字,錢蒂格轉過臉來看著特拉維斯,然後點了點頭。
彼得說:“那是真的。我們想法救出他來嗎?”
特拉維斯說:“我們不該牽扯到當地的政治鬥爭中去。現在我們不得不去保全埃克爾斯那張無用的臉皮。”
彼得問:“我們怎麽做?”
特拉維斯搖搖頭:“小子,你可把我難住了。”
法老葬禮那天的黎明與凱買特的每天一樣,涼爽清新。阿倫、珍妮弗、芝多,斯特拉同許多其他人一起都聚集在尼羅河的西岸,等待儀式的開始。他們很擔心,因為彼得和特拉維斯——不算埃克爾斯,都還未找到。帕瓦羅曾專程去試探是否能發現他們的下落,但他告訴這些時間旅行者,他無法花很多的時間或精力來尋找他們丟失的同伴。
帕瓦羅確信提采今天就會設法奪取王位的,可能是在卡夫瑞的幹屍放進金字塔後。由於省長會集中精力考慮這些更為重要的事情,因此帕瓦羅確信,他們都不會受克萊多的傷害——至少現在不會。
“另外,”帕瓦羅還未在人群中消失之前,告訴他們,“提采的秘探在這麽多人中不敢襲擊你們。”
這是一次令人難忘的聚會。孟卡瑞法老宮廷裏的名流都來到尼羅河畔參加儀式,來參加儀式的還有所有重要的地方官員、省長和他們的隨行人員、每個重要寺廟的牧師和信徒、商人、貴族、士兵、作家們,以及來自鄰國的外交宮和大使們。
時間旅行者們也混入了這個人員複雜的人群中,連斯特拉都沒有引起多少注意,盡管一些地方官員和外交官以前從未見過類似於她這樣的動物,她的容貌和智慧令這些人驚訝不已。
人們大都能保持安靜,表現得彬彬有禮,但在旁觀者等待葬禮開始時,仍有嗡嗡的低語聲。突然從穀寺傳來一聲恐怖的哭喊,一陣陣撕心裂肺的慟哭,人群立刻安靜了下來。
“這就是葬禮,”芒多說,“莽禮開始了。”
一隊婦女從穀寺走出來。她們穿著藍灰色的鬥篷,鬥篷上沾滿了灰塵和泥土,披悲傷和痛苦扭曲了的臉上也沾滿了灰塵。她們長長的頭髮亂糟糟的。她們從寺裏出來時都拉一拉長發,大聲哭泣,接著就是嚎啕痛哭。
珍妮弗問:“那是法老的家屬嗎?是他的妻子們嗎?”
芒多搖頭:“不,是專業人員。”
“專業人員?”
“是職業送葬人員。因為這是法老的葬禮,這些都是用錢雇來的佼佼者。”
當哭泣的送喪者把送葬行列帶入清晨時,他們都默默地看著。跟在送喪者後的是三個縱隊,二十個僕人。他們拿著各種殉葬品。一些人拿著插花(芒多小聲對珍妮弗說“有些習慣還沒改變”),另一些人端著盛貢品的盤子。有一罐罐的油,一些油是用來點燈的,另一些是用來擦在皮膚上緩解疼痛的。有些貢品是食物,例如:棗、無花果、各種各樣的水果;各種各樣的烤全魚、鹹肉,還有幾種新烤的麵包。另外一些僕人抬著衣箱和放個人用品的箱子,比如:梳子、珠寶、便鞋,以及其它卡夫瑞生前喜歡的小玩具。
阿倫邊指邊竊竊私語:“來了,瞧!”
是時間通道的路段。他們把它從墓室裏取出。它一直被保存在墓室裏便於同法老喜歡的其它東西一起埋葬。兩個僕人扛著它,這時,它緩緩地向上盤旋離開了他們肩上搭的平木板。
芒多說:“這是我們離開這裏的通行證。唯一的問題是它將把我們帶向何方?”
珍妮弗搖頭:“也許帶我們回家,芒多。”
“是的,也許。但也許不是。”
阿倫說:“你過去從來都不悲觀。”
芒多反駁道:“那是在我遇到你小子之前。瞧,莎布蒂斯來了。”
緊跟著拿貢品和卡夫瑞個人物品的僕人後麵的是另一組端小雕像的僕人,這些雕像是根據高度排列的,從幾英寸高到一英尺以上。毫不誇張地講,有好幾百件。阿倫他們離隊伍很近,所以能夠看得清楚。那些雕像全都很相似——阿倫猜想這些雕像描繪的都是卡夫瑞自己——隻是姿勢不同,所做的事情不同而已。
“那些是什麽——你們叫它們什麽?”
“莎布蒂斯。”
“哦。那些莎布蒂斯是幹什麽用的?”
顯然芒多很樂意趁機炫耀自己豐富的知識,於是他說:“噢,埃及人認為人死後的生活與生前非常相像。有許多工作要做。所以隻要他的墓裏有了這些小雕像,他就可以派它們去替他辦事。它們為他操持一切事情時,他就可以輕鬆自在地享受死後的生活。”
阿倫點頭:“你說的有道理。”
珍奶弗突然抓住他的胳膊說:“你想看看嗎?”
“唉呀,”芒多說,“好像是尊貴的客人終於到了。”
一條大約有二十英尺長,桅杆也有二十英尺高的船突然隱現在視野裏。船似乎在沙子裏航行,不一會兒就可看見整條船了。阿倫他們終於弄清楚了。船其實停在一個木沙橇上,由幾十個僕人用繩子拉著。甲板上有一個木乃伊形狀的石棺。