第57頁
非理性時代1:牛頓加農炮 作者:葛雷克·凱斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
森然冷意慢慢讓他回過神來。
這是哪兒?我睡了多久?是不是睡了兩天,而非一天?本毫無頭緒。他嘴裏很幹,肚子感覺像個空口袋。多半是兩天。過了這麽久,布雷斯韋爾不是死了,就是已經殺了約翰。現在回波士頓去,完全就是犯傻。
但他必須把這件事搞清;必須回去。
他降下船帆。天蒙蒙亮時,遠方戰場的炮火和雷鳴漸漸消失,隻有本獨自坐在孤舟中懊惱不已。
幾小時後,日光為他帶來了更多希望,因為陸地遙遙在望,也許是個海角。他應該可以搞清楚方向,用不了一兩天就能返回波士頓海岸。本升起船帆,第一次向海岸搶風航行。
剛過一半路程,小船就咚的一聲撞上了什麽東西。本往船頭下看去,發現了一個飄在水上的木桶。他意識到,陸地分散了自己的注意力,以至於沒留心周圍的情況;當下連忙搜索起海麵來。
四周到處都是零零碎碎的漂浮物。
他估計昨晚交戰的船隻中有一艘遭到了滅頂之災,因為有些殘骸似乎是船柱和甲板。
他靠近海岸後,看到至少有三個人躺在幾節桅杆和一些他認不出來的殘骸中。他們還活著嗎?
父親的聲音又在他心中響起,本知道父親會怎麽做。更何況他也許可以找到食水,沒準還能搞清這是艘什麽船。
他把船靠上岸。
第一個人已經死透了,他趴在岸上,腦袋少了半張臉,一群螃蟹正在鉗食剩下的部分。這些人肯定都死了,不然應該發出求救信號才是。他似乎聽到一聲叫喊,連忙轉過身搜索著周圍的海灘。
他看到一條胳膊在搖晃。這胳膊連接在一個人身上。
“這邊!”那人有氣無力地喊道,“小孩!”
本以最快的速度跌跌撞撞跑了過去。
“肯定是上帝把你派來的,”本靠近後,那人說,“沒有你我肯定要死在這裏了。”
本猛地收住腳步。
這人靠著一塊岩石坐在沙灘上。他也許是本見過的最高最壯的男人。肩膀足有一碼寬,站起來能超過六尺。但他現在一條腿上紮著塊已經完全被鮮血染紅的破布,似乎是站不起來了。亂七八糟的黑髮垂在肩頭變了色的白襯衣上。鬍子擰成十幾條黑緞子似的小辮,濕漉漉地耷拉在厚實的胸膛。
“坐下,小子,告訴我你叫什麽。”他用一隻巨掌裏攥著的手槍指了指旁邊的岩石。“我是不是應該先介紹一下自己?”
“我認識你,”本說,“愛德華?蒂奇。黑鬍子。 ”他說著往後退了兩步。
“啊,很好,看來我在這一帶還小有名氣。那就坐下告訴我你的名字吧。當個有禮貌的孩子。”
“我想你的火藥已經濕了。”本輕聲說。
黑鬍子收起笑容,本注視著他的雙眸,在裏麵看到了死神,就和他在布雷斯韋爾眼中看到的一樣。布雷斯韋爾毫不留情地殺了詹姆斯,就像踩死隻跳蚤;但黑鬍子的目光中昭示著更緩慢更痛苦的死法。從冰到火,本想道。
“聽著,小孩,”海盜王非常嚴肅地說,“我的火藥可能濕了,也可能沒有。你知道,彈藥筒都會上蠟,就是為了預防這種情況。不管怎麽說,還是先讓我告訴你不聽我的話會有什麽後果。我會扣下扳機。如果手槍不靈,那就會抽出砍刀。”他拍了拍放在身邊的巨刃。“用這條腿走路會把我疼死,但我絕對會抓到你,先切下耳朵,然後是腳,還有其他零碎。聽明白了嗎?”
本捉摸著海盜能不能兌現這些狠話。似乎有可能。黑鬍子就是幹這種事出名的。
“你想要什麽?”本冷淡地問。
“首先是你的名字,”蒂奇答道,“然後是你給我坐下。”
“如果你不介意的話,我想坐在砍刀攻擊範圍之外。”本說,“另外我的名字是班傑明?富蘭克林。”
黑鬍子點點頭。“坐在我能看見的地方就行。對十幾歲的孩子來說,你還真是冷靜啊,本。”
“兩天前我哥哥被殺了。兇手全力追殺著我。我在海上迷了路,現在又遇到黑鬍子海盜。”本說,“你就說要我幹什麽吧,給你唱出歌劇?”
黑鬍子眨眨眼,突然大笑起來,粗礫的抽氣聲很快變得好像巨人的咆哮。
“你打哪兒來,班傑明?”蒂奇問道。
“波士頓。”
“波士頓來的本?富蘭克林。本?富蘭克林……”他一揚眉,露出不可思議的神情。“我的傳記作者之一。要命!”
“早晚有人會要了你的命,”本說。他沒想到自己唯一署名發表的文章,竟然會以這種方式糾纏他。
黑鬍子又大笑起來。“是好得要命,”他說,“好得要命。”他坐直了一點。“聽著,班傑明,我對你有點好感,所以我會告訴你,咱倆該如何幫彼此的忙。你要去哪?”
“回波士頓去。”
“波士頓。你不是說那兒有人要殺你嗎?”
“是的。”
“為你這條毒舌?”
“這不好笑,”本吼道,“他殺了我哥哥。對愛德華?蒂奇來說這可能不算回事,但對我可不一樣!”
這是哪兒?我睡了多久?是不是睡了兩天,而非一天?本毫無頭緒。他嘴裏很幹,肚子感覺像個空口袋。多半是兩天。過了這麽久,布雷斯韋爾不是死了,就是已經殺了約翰。現在回波士頓去,完全就是犯傻。
但他必須把這件事搞清;必須回去。
他降下船帆。天蒙蒙亮時,遠方戰場的炮火和雷鳴漸漸消失,隻有本獨自坐在孤舟中懊惱不已。
幾小時後,日光為他帶來了更多希望,因為陸地遙遙在望,也許是個海角。他應該可以搞清楚方向,用不了一兩天就能返回波士頓海岸。本升起船帆,第一次向海岸搶風航行。
剛過一半路程,小船就咚的一聲撞上了什麽東西。本往船頭下看去,發現了一個飄在水上的木桶。他意識到,陸地分散了自己的注意力,以至於沒留心周圍的情況;當下連忙搜索起海麵來。
四周到處都是零零碎碎的漂浮物。
他估計昨晚交戰的船隻中有一艘遭到了滅頂之災,因為有些殘骸似乎是船柱和甲板。
他靠近海岸後,看到至少有三個人躺在幾節桅杆和一些他認不出來的殘骸中。他們還活著嗎?
父親的聲音又在他心中響起,本知道父親會怎麽做。更何況他也許可以找到食水,沒準還能搞清這是艘什麽船。
他把船靠上岸。
第一個人已經死透了,他趴在岸上,腦袋少了半張臉,一群螃蟹正在鉗食剩下的部分。這些人肯定都死了,不然應該發出求救信號才是。他似乎聽到一聲叫喊,連忙轉過身搜索著周圍的海灘。
他看到一條胳膊在搖晃。這胳膊連接在一個人身上。
“這邊!”那人有氣無力地喊道,“小孩!”
本以最快的速度跌跌撞撞跑了過去。
“肯定是上帝把你派來的,”本靠近後,那人說,“沒有你我肯定要死在這裏了。”
本猛地收住腳步。
這人靠著一塊岩石坐在沙灘上。他也許是本見過的最高最壯的男人。肩膀足有一碼寬,站起來能超過六尺。但他現在一條腿上紮著塊已經完全被鮮血染紅的破布,似乎是站不起來了。亂七八糟的黑髮垂在肩頭變了色的白襯衣上。鬍子擰成十幾條黑緞子似的小辮,濕漉漉地耷拉在厚實的胸膛。
“坐下,小子,告訴我你叫什麽。”他用一隻巨掌裏攥著的手槍指了指旁邊的岩石。“我是不是應該先介紹一下自己?”
“我認識你,”本說,“愛德華?蒂奇。黑鬍子。 ”他說著往後退了兩步。
“啊,很好,看來我在這一帶還小有名氣。那就坐下告訴我你的名字吧。當個有禮貌的孩子。”
“我想你的火藥已經濕了。”本輕聲說。
黑鬍子收起笑容,本注視著他的雙眸,在裏麵看到了死神,就和他在布雷斯韋爾眼中看到的一樣。布雷斯韋爾毫不留情地殺了詹姆斯,就像踩死隻跳蚤;但黑鬍子的目光中昭示著更緩慢更痛苦的死法。從冰到火,本想道。
“聽著,小孩,”海盜王非常嚴肅地說,“我的火藥可能濕了,也可能沒有。你知道,彈藥筒都會上蠟,就是為了預防這種情況。不管怎麽說,還是先讓我告訴你不聽我的話會有什麽後果。我會扣下扳機。如果手槍不靈,那就會抽出砍刀。”他拍了拍放在身邊的巨刃。“用這條腿走路會把我疼死,但我絕對會抓到你,先切下耳朵,然後是腳,還有其他零碎。聽明白了嗎?”
本捉摸著海盜能不能兌現這些狠話。似乎有可能。黑鬍子就是幹這種事出名的。
“你想要什麽?”本冷淡地問。
“首先是你的名字,”蒂奇答道,“然後是你給我坐下。”
“如果你不介意的話,我想坐在砍刀攻擊範圍之外。”本說,“另外我的名字是班傑明?富蘭克林。”
黑鬍子點點頭。“坐在我能看見的地方就行。對十幾歲的孩子來說,你還真是冷靜啊,本。”
“兩天前我哥哥被殺了。兇手全力追殺著我。我在海上迷了路,現在又遇到黑鬍子海盜。”本說,“你就說要我幹什麽吧,給你唱出歌劇?”
黑鬍子眨眨眼,突然大笑起來,粗礫的抽氣聲很快變得好像巨人的咆哮。
“你打哪兒來,班傑明?”蒂奇問道。
“波士頓。”
“波士頓來的本?富蘭克林。本?富蘭克林……”他一揚眉,露出不可思議的神情。“我的傳記作者之一。要命!”
“早晚有人會要了你的命,”本說。他沒想到自己唯一署名發表的文章,竟然會以這種方式糾纏他。
黑鬍子又大笑起來。“是好得要命,”他說,“好得要命。”他坐直了一點。“聽著,班傑明,我對你有點好感,所以我會告訴你,咱倆該如何幫彼此的忙。你要去哪?”
“回波士頓去。”
“波士頓。你不是說那兒有人要殺你嗎?”
“是的。”
“為你這條毒舌?”
“這不好笑,”本吼道,“他殺了我哥哥。對愛德華?蒂奇來說這可能不算回事,但對我可不一樣!”