“我們來看看。你在華盛頓有學到任何有趣的事悄嗎?”杜布林微笑:“不要在銜上單獨行走。我有一次出去逛街的時候,看到一名街頭混混攻擊一個可憐的婦人,而且,你知道嗎?這件事情發生的地方離白宮隻有幾條街而已!”


    “真的?”


    “那名年輕的搶匪搶到皮包後,試圖從我身邊逃走。就像電影中的情節一樣。真是令人驚訝。”“試圖”


    “我有沒有告訴過你,我以前是一個很好的足球員,他從我身邊跑過的時候,我把他絆倒,結果太過用力了一點。事實上,他跌傷了膝蓋。”杜布林微笑道”心中想著他對那個無用的混蛋所造成的傷害。水泥的人行道遠比足球場上的草地硬得多……”


    “百分之五十。”


    “然後發生了什麽事呢?”


    “然後大使館的人對這件事真是氣瘋了。大使對我吼了半天。我以為他們會馬上送我回家。但是當地的美國警察本來還想給我一個獎章。後來雙方都不願意聲張:而我再也沒有被上麵叫去當外交官了。”杜布林大地笑道。“我贏了。十八節。”


    “你那時候為什麽要插手呢?”


    “我那時候又年輕又愚蠢,”杜布林解釋道。“我從來沒有想過,這件街頭搶劫可能是中情局搞的把戲——這就是大使所擔心的事情。幸好不是,隻是一名年輕的罪犯及一名可憐的女人。他的膝蓋傷得很嚴重。我很懷疑,他現在是否能跑步?如果他真的是cia的人員,那麽我們又可以少擔心一名間諜了。”


    “功率現在是百分之六十,仍然相當穩定,”輪機長宣布道。“一點也沒有壓力不正常的現象。”


    “大概等於二十三節,剩下的百分之四十輸出功率對我們沒有太大的幫助……因為船殼上的水流噪音從這個速度就開始增大。輪機長。小心操作!”


    “是的,艦長!”“你這艘船跑過的最高速度是多少?”


    “在最高輸出功率時是三十二節。在超過負載狀況下,跑過三十三節。”


    “我聽說有——種新的船殼漆……”


    “英國人發明的那玩意,情報處說這玩意讓美國的攻擊潛艇速度增加了一節。”


    “沒錯,”這位工程總監說道。“我聽說我們手上已經有這個油漆的秘方。但實際製造起來相當困難,而要把這種漆附著到船殼上更是困難。”


    “超過二十五節後.就得冒著船殼上的隔音瓦被水流衝下來的危險。我以前在斯佛羅夫斯基宇宙城號上當副長時,就曾經發生過這種現象……”杜布林搖搖他的頭說道。“那時候人就像待在大鼓裏,那些該死的橡膠瓦一直敲擊著整個船殼。”


    “這一點我恐怕也幫不上什麽忙。”


    “百分之七十五輸出功率。”


    “把那些瓦拆下來這艘船可以再快個一節。”


    “你不會真正想建議這一點吧?”杜布林搖搖頭說道:“不會。但如果有顆魚雷在後麵追我的時候,多個一節可能是生與死之間的重要關鍵。”兩人的談話在此時停頓了下來。十分鍾內,輸出功率已經達到百分之百,五萬匹馬力。這套給水泵的噪音現在已經相當大聲了,但其音量還能讓房內的人聽到彼此的談話。要是舊的給水泵的話,此時房內就會像有一個搖滾樂團在演奏,杜布林還記得這一點,以前在這種輸出功率下,你可以感覺到那股聲浪撞擊身體的感覺。現在可不同,而且這套給水泵的避震係統……工程總監曾經對他誇下海口,他的潛艇在裝了這套給水泵後能大幅降低噪音輻射。他並沒有吹牛。


    十分鍾後,杜布林已經看過並聽過他所需要的東西。“降低輸出功率。”杜布林下令道。“杜布林,你看如何?”“是國安會從美國人那兒偷來這套給水泵的設計嗎?”“據我的了解是如此。”工程總監說道。“下回我碰到間諜時,我可能會親吻他。”


    喬治·麥克瑞迪號貨船停在貨櫃碼頭旁。這是一艘很大的船,船齡大概有十年,主機是一組大型的低速柴油機!這艘船是專門設計來運木材的。她可以運送三萬噸的木板,或是像今天一樣,用於運送原木。日本人喜歡在國內進行這些原木的處理。這可以使這些樹木處理的費用留在日本國內,而不會將可貴的貨幣流到國外。至少這一次的原木還是由美國的商船來運送.日本人是在十個月的協商後,才做出此一讓步。日本也許是一個觀光的好地方,雖然消費相當貴。在大副的監視下,巨型的起重機將卡車上的原木吊起來,然後再慢慢將這些原木放在船上特製的支架裏。整個過程相當迅速。貨櫃裝載的自動化可能是現在商業運輸界最重要的發展。


    喬治·麥克瑞迪號可以在不到四十小時內裝滿貨物,而且可以在三十六小時內卸下貨物,並可以讓這艘商船迅速地回到海上,然而這也使得船上的船員待在陸地上的時間少了許多。這使得專門賺水手錢的酒吧及其他行業的收入損失了許多,但是船主根本不理會這一點,因為隻要他們的船多停留在碼頭上一小時,在金錢方麵就等於多損失了一點。

章節目錄

閱讀記錄

恐懼的總和所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]湯姆·克蘭西的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]湯姆·克蘭西並收藏恐懼的總和最新章節