“這位是我們的新朋友。”葛森告訴誇提,後者仔細地看過佛洛姆的臉後才轉身離開。
“這裏到底有什麽東西?”佛洛姆緊張地以德文問道。
“我們手上所擁有的,”葛森以英文回答道,“是相當有趣的東西。”
佛洛姆從這次得到了一個教訓。
“請過來這邊看一看。”葛森帶著他們到裏麵的一個房門口。有一名警衛帶著步槍在門口外守衛,這種安排比用鎖表現得更令人明白。葛森向門口的警衛點頭,後者也回禮致意。葛森帶著他們進入房內,然後打開室內的日光燈。中間有一個大型的金屬工作桌,上麵並覆蓋著布。葛森一言不發地掀開那塊布。他已經厭倦於任何戲劇化的表演。該是真正工作的時候了。
“老天啊!”
“我自己從來也沒看過。”波克承認道。“難道核彈就是這種東西嗎?”
佛洛姆戴上眼鏡,並立刻低頭撥弄炸彈裏頭的一些東西,約一分鍾後他才抬起頭來說話;“這應該是美國的設計,但不是美國人製造的。”他指出。“電氣接線的方式跟美國人的不同,相當粗糙的裝置,三十年——不對,在設計上這東西遠超過三十年以上,但製造卻沒有那麽久。這些電路板應該是……六十年代,也許是七十年代早期的。是蘇聯的嗎?也許是從亞塞拜然那批貨弄來的?”
葛森一言不發地搖搖頭。
“以色列人?這有可能嗎?”他隻看到葛森點點頭。
“不隻是可能而已,我的朋友。你眼前的就是。”
“重力落下式炸彈。氚氣注入這洞裏以增強爆炸威力——五萬噸到七萬噸的爆炸威力,我猜是——雷達撞擊引信。這顆炸彈真的被丟下來了,但卻沒有爆炸開來。為什麽呢?”
“顯然這顆炸彈從未被弄成備炸的狀態。我們所撿回來的一切東西都在你眼前。”葛森回答道。他顯然對佛洛姆相當服氣。
佛洛姆用手指摸著彈殼內部,尋找爆炸裝置。“你說得沒錯。多麽有趣呀。”他默然不語了一陣子。“你知道這可能可以修理……或者甚至能”——”
“甚至如何呢?”葛森明知答案故意問道。
“這種設計可以變成為一個扳機組。”
“什麽東西的扳機組?”波克問道。
“氫彈的扳機組。”葛森回答道。“我對這一點滿懷疑的。”
“這玩意重得嚇死人,一點也不像現代化的設計。就跟他們說得一樣,粗糙但有效……”佛洛姆抬起頭來。“你是不是需要我幫忙修復它?”
“你肯幫忙嗎?”葛森問道。
“我一共花了十年——更長,將近二十年研究並思量這類的……修復它後,你們組織將會如何使用這玩意?”
“這會使你感到困撓嗎廣
“這炸彈不會用在德國吧?”
“當然不會。”葛森幾乎帶著怒意回答這個問題。他們的組織跟德國人之間又沒有什麽仇恨,這德國人到底想到那兒去了。
然而在波克的心靈裏,卻猛然一震。他眼睛閉了一會兒,緩和一下思緒,將腦中那分想法深深地埋在記憶裏。
“是的,我會幫忙。”
“我們將付你豐富的酬勞。”葛森說道。過了一陣子他才發現說錯了話。但這應該沒有太大的關係嘛,不是嗎?
“我不是為了錢才做這種事情!你以為我是一個庸兵嗎?”佛洛姆帶著自尊地問道。
“請原諒我。我並不是想侮辱你。一名專業人土所花的時間應該有所代價。你知道,我們也不是低聲下氣的乞丐。”
我也不是,洛姆在恢復理智之前,差點說出這句話。這些人畢竟不是阿根廷人,不是嗎?他們不是法西斯主義者,也不是資本主義者,而是一批也陷於惡劣的政治氣候下的革命同誌……雖然他敢確定,他們的經濟情況一定相當好。蘇聯人從未給阿拉伯人武器。蘇聯隻賣武器給阿拉伯人,以換取一些強勢貨幣,即使是在布裏茲涅夫及安德洛波夫時代也是如此,然而在蘇聯人尚。保持正確的思想時,都曾為了錢這麽做……那麽……
“請原諒我。我隻是強調一件事實,我也不想侮辱你們。我知道你們並非乞丐。你們是革命的戰士,自由的鬥土,我將以任何方式幫助你們為榮。”他揮揮他的手。“隻要你們認為公平,你們付給我多少錢都可以。”——應該會很多,多過於小氣的阿根廷人提供的僅僅一百萬馬克吧!——“但請了解,我並不是為了錢出賣自己。”
“很榮幸遇上一位有榮譽感的人。”葛森以滿足的表情說道。
波克認為他們倆的互吹互捧過分了點,但他隻是在旁不發一語。他已經開始好奇,阿拉伯人會付給佛洛姆多少錢。
“那麽,”葛森接著說道。“我們該從那開始呢?”
“首先,我們先考慮一下。我需要紙和一枝筆。”
“你是哪位呢?”雷恩問道。
“這裏到底有什麽東西?”佛洛姆緊張地以德文問道。
“我們手上所擁有的,”葛森以英文回答道,“是相當有趣的東西。”
佛洛姆從這次得到了一個教訓。
“請過來這邊看一看。”葛森帶著他們到裏麵的一個房門口。有一名警衛帶著步槍在門口外守衛,這種安排比用鎖表現得更令人明白。葛森向門口的警衛點頭,後者也回禮致意。葛森帶著他們進入房內,然後打開室內的日光燈。中間有一個大型的金屬工作桌,上麵並覆蓋著布。葛森一言不發地掀開那塊布。他已經厭倦於任何戲劇化的表演。該是真正工作的時候了。
“老天啊!”
“我自己從來也沒看過。”波克承認道。“難道核彈就是這種東西嗎?”
佛洛姆戴上眼鏡,並立刻低頭撥弄炸彈裏頭的一些東西,約一分鍾後他才抬起頭來說話;“這應該是美國的設計,但不是美國人製造的。”他指出。“電氣接線的方式跟美國人的不同,相當粗糙的裝置,三十年——不對,在設計上這東西遠超過三十年以上,但製造卻沒有那麽久。這些電路板應該是……六十年代,也許是七十年代早期的。是蘇聯的嗎?也許是從亞塞拜然那批貨弄來的?”
葛森一言不發地搖搖頭。
“以色列人?這有可能嗎?”他隻看到葛森點點頭。
“不隻是可能而已,我的朋友。你眼前的就是。”
“重力落下式炸彈。氚氣注入這洞裏以增強爆炸威力——五萬噸到七萬噸的爆炸威力,我猜是——雷達撞擊引信。這顆炸彈真的被丟下來了,但卻沒有爆炸開來。為什麽呢?”
“顯然這顆炸彈從未被弄成備炸的狀態。我們所撿回來的一切東西都在你眼前。”葛森回答道。他顯然對佛洛姆相當服氣。
佛洛姆用手指摸著彈殼內部,尋找爆炸裝置。“你說得沒錯。多麽有趣呀。”他默然不語了一陣子。“你知道這可能可以修理……或者甚至能”——”
“甚至如何呢?”葛森明知答案故意問道。
“這種設計可以變成為一個扳機組。”
“什麽東西的扳機組?”波克問道。
“氫彈的扳機組。”葛森回答道。“我對這一點滿懷疑的。”
“這玩意重得嚇死人,一點也不像現代化的設計。就跟他們說得一樣,粗糙但有效……”佛洛姆抬起頭來。“你是不是需要我幫忙修復它?”
“你肯幫忙嗎?”葛森問道。
“我一共花了十年——更長,將近二十年研究並思量這類的……修復它後,你們組織將會如何使用這玩意?”
“這會使你感到困撓嗎廣
“這炸彈不會用在德國吧?”
“當然不會。”葛森幾乎帶著怒意回答這個問題。他們的組織跟德國人之間又沒有什麽仇恨,這德國人到底想到那兒去了。
然而在波克的心靈裏,卻猛然一震。他眼睛閉了一會兒,緩和一下思緒,將腦中那分想法深深地埋在記憶裏。
“是的,我會幫忙。”
“我們將付你豐富的酬勞。”葛森說道。過了一陣子他才發現說錯了話。但這應該沒有太大的關係嘛,不是嗎?
“我不是為了錢才做這種事情!你以為我是一個庸兵嗎?”佛洛姆帶著自尊地問道。
“請原諒我。我並不是想侮辱你。一名專業人土所花的時間應該有所代價。你知道,我們也不是低聲下氣的乞丐。”
我也不是,洛姆在恢復理智之前,差點說出這句話。這些人畢竟不是阿根廷人,不是嗎?他們不是法西斯主義者,也不是資本主義者,而是一批也陷於惡劣的政治氣候下的革命同誌……雖然他敢確定,他們的經濟情況一定相當好。蘇聯人從未給阿拉伯人武器。蘇聯隻賣武器給阿拉伯人,以換取一些強勢貨幣,即使是在布裏茲涅夫及安德洛波夫時代也是如此,然而在蘇聯人尚。保持正確的思想時,都曾為了錢這麽做……那麽……
“請原諒我。我隻是強調一件事實,我也不想侮辱你們。我知道你們並非乞丐。你們是革命的戰士,自由的鬥土,我將以任何方式幫助你們為榮。”他揮揮他的手。“隻要你們認為公平,你們付給我多少錢都可以。”——應該會很多,多過於小氣的阿根廷人提供的僅僅一百萬馬克吧!——“但請了解,我並不是為了錢出賣自己。”
“很榮幸遇上一位有榮譽感的人。”葛森以滿足的表情說道。
波克認為他們倆的互吹互捧過分了點,但他隻是在旁不發一語。他已經開始好奇,阿拉伯人會付給佛洛姆多少錢。
“那麽,”葛森接著說道。“我們該從那開始呢?”
“首先,我們先考慮一下。我需要紙和一枝筆。”
“你是哪位呢?”雷恩問道。