這傢夥是個德魯士人,也就是說他是個異教教徒,但這個人還是值得他尊敬。這個傢夥在跟錫安主義者的戰鬥中曾經光榮負傷。他獻身戰鬥,而且因他的勇氣曾獲頒章。他的母親也因為以色列非人道的武器而去世。而且無論巴勒斯坦人何時請他幫忙,他都會支持他們的行動。誇提是一個從不會忘記基本原則的人。誇提從小就讀過毛語錄。當然毛澤東是最糟的一種異教徒——他甚至否認有關於神的一切思想,而且還迫害那些虔誠的教徒——不過這一切也無關緊要。革命就像遊在廣大農民之海裏的一條魚,善待這些農民——或者在這個例子裏,這傢夥是一個開店做生意的商人——是他成功的必經之路。這名德魯士人也經常為革命奉獻他的金錢,而且有一次還在家裏庇護一名他受傷的手下。他可不能忘掉這樣的人情。誇提從桌後起身跟這個人握手,而且還吻了他的雙頰。
“歡迎你來,我的朋友。”
“謝謝你接見我,指揮官。”這名德魯士商人似乎非常緊張,誇提不知道有什麽問題。
“請坐下,阿度拉,”他叫了一名他的手下,“請你為我們的客人準備咖啡好嗎?”
“你真是太客氣了。”
“不要客氣。你是我們的同誌。你的友誼我絕不會忘記——多少年了。”
這名商人似乎有點畏縮,但內心裏卻偷偷在笑,這一點小小的投資所換來的報酬似乎相當豐碩。他很害怕誇提及他的手下,這就是為什麽他從來不遠逆他們的意思,他也讓敘利亞政府知道他為誇提這批人做了些什麽,因為他也相當畏懼敘利亞政府。在這個地區生存下去是一種藝術,也是一種機率的遊戲。
“我來找你是需要你提供一些建議。”他在喝了第一口咖啡之後說道。
“你盡管說。”誇提身體向前傾。“我如能幫上你的忙,我會覺得相當榮幸,朋友.你到底有什麽麻煩?”
“是我父親遇到一些問題。”
“他現在年紀多大了?”誇提問道。這名老農夫有時也會給他的手下一些禮物,大部分是小羊。隻是一個農民,而且還是一個異教徒的農民,但是他的敵人恰好是誇提這批人的敵人。
“六十六歲了——你知道他的知道農田嗎?”
“是的,我幾年前去過,就在你母親被錫安主義者殺害後不久。”誇提提醒他。
“現在在他的田裏有一顆以色列的炸彈。”
“炸彈?你的意思是一顆炮彈。”
“不是的.指揮官,一顆炸彈。它的直徑有半公尺寬。”
“喔,我懂了——如果敘利亞人知道這件事……”
“是的。你也知道,他們就會當場引爆這顆炸彈。那我父親的房子將會被波及。”這名客人舉起他殘廢的左手。“我沒辦法幫我父親重建房手,而我父親太老了也無法自己做。我來此是想請問您是否可以幫我移開這個鬼東西。”
“那你就來對了地方。你知道那個炸彈擺在那邊有多久了嗎?”
“我父親說是我受傷那一天掉下來的。”這名商人又再度舉起他受傷的手臂說道。
“真主阿拉左那一天對你家相當寬大。”
這算是哪一種寬大,這名商人想道,不過還是點頭稱是。
“你是我們最忠實的朋友。我們當然會幫你。我手下有一個人擅長於折除以色列炸彈的引信以及搬運這些東西一然後他可以再利用炸彈裏麵的炸藥提供給我們組織使用。”誇提就此打住,然後舉起一根手指警告道:“你絕不能說出去。”
坐在椅子上的這名房客搖搖頭。“指揮官,對我來講,您可以全部宰光那些猶太人,而且如果您能利用那些豬丟在我父親農田裏的那顆炸彈殺死那些猶太人的話,我會為您的安全及成功祈禱的。”
“請原諒我,我的朋友。我不是想侮辱你,可是我必須說這些話,希望你能了解。”誇提話中的意思早已明白地傳達給他的客人.‘我絕不會背叛您的。”這名商人堅決地答道。
“我知道這一點。”現在是相信這群農民的時候了。“明天我會派我的人到你父親的家裏。真主阿拉保佑你。”他說道。
“指揮官,我欠您一次人情。”這名德魯士人希望今年內可以還清這筆人情債。
第八章 希望之箱
總統的專機在太陽下山的前一刻從安德魯空軍基地的跑道上起飛。福勒總統這一天半來過得實在相當緊湊,他不僅要聽取無數的簡報,還有一些不能爽約的會麵通通擠在這一天半內。福勒難貴為總統,不過他也隻是個常人罷了。度過這辛勞的一天半之後,他還得麵對長途飛行的勞累,飛往羅馬得花八小時,其中還有六小時的時差。時差不能適應真的會使人崩潰,福勒經常坐飛機,早已充分體會到這方麵的問題。為了減輕這種現象,在昨天和今天就已經開始調他的睡眼時間,使自己在飛機上變得隻想睡覺,而且這架vc-20a總統專機擁有相當寬敞豪華的設備,波音公司以及美國空軍已費盡心思使這他的乘客能覺得舒適,這架飛機從頭到尾都是總統的裝備。飛機上的床——事實上是一個可摺疊的沙發床――相當寬敞,而且床墊還是根據福勒個人的喜好所訂製的。這架專機也大得足以隔開新聞記者以及總統的隨從——實際上機身長達兩百尺;新聞記者通常被安排在機尾段封閉的客艙裏——當福勒的白宮新聞秘書在後麵應付這些記者時,他卻和他的國家安全顧問在前麵享樂。密勤處的康諾及海倫交換了一個外人所不解的眼色,隻有密勤處的人員能夠了解他們的意思。在總統住艙外守衛的空軍憲兵則隻好盯著尾段的客艙,並試著讓自己不笑出來。
“歡迎你來,我的朋友。”
“謝謝你接見我,指揮官。”這名德魯士商人似乎非常緊張,誇提不知道有什麽問題。
“請坐下,阿度拉,”他叫了一名他的手下,“請你為我們的客人準備咖啡好嗎?”
“你真是太客氣了。”
“不要客氣。你是我們的同誌。你的友誼我絕不會忘記——多少年了。”
這名商人似乎有點畏縮,但內心裏卻偷偷在笑,這一點小小的投資所換來的報酬似乎相當豐碩。他很害怕誇提及他的手下,這就是為什麽他從來不遠逆他們的意思,他也讓敘利亞政府知道他為誇提這批人做了些什麽,因為他也相當畏懼敘利亞政府。在這個地區生存下去是一種藝術,也是一種機率的遊戲。
“我來找你是需要你提供一些建議。”他在喝了第一口咖啡之後說道。
“你盡管說。”誇提身體向前傾。“我如能幫上你的忙,我會覺得相當榮幸,朋友.你到底有什麽麻煩?”
“是我父親遇到一些問題。”
“他現在年紀多大了?”誇提問道。這名老農夫有時也會給他的手下一些禮物,大部分是小羊。隻是一個農民,而且還是一個異教徒的農民,但是他的敵人恰好是誇提這批人的敵人。
“六十六歲了——你知道他的知道農田嗎?”
“是的,我幾年前去過,就在你母親被錫安主義者殺害後不久。”誇提提醒他。
“現在在他的田裏有一顆以色列的炸彈。”
“炸彈?你的意思是一顆炮彈。”
“不是的.指揮官,一顆炸彈。它的直徑有半公尺寬。”
“喔,我懂了——如果敘利亞人知道這件事……”
“是的。你也知道,他們就會當場引爆這顆炸彈。那我父親的房子將會被波及。”這名客人舉起他殘廢的左手。“我沒辦法幫我父親重建房手,而我父親太老了也無法自己做。我來此是想請問您是否可以幫我移開這個鬼東西。”
“那你就來對了地方。你知道那個炸彈擺在那邊有多久了嗎?”
“我父親說是我受傷那一天掉下來的。”這名商人又再度舉起他受傷的手臂說道。
“真主阿拉左那一天對你家相當寬大。”
這算是哪一種寬大,這名商人想道,不過還是點頭稱是。
“你是我們最忠實的朋友。我們當然會幫你。我手下有一個人擅長於折除以色列炸彈的引信以及搬運這些東西一然後他可以再利用炸彈裏麵的炸藥提供給我們組織使用。”誇提就此打住,然後舉起一根手指警告道:“你絕不能說出去。”
坐在椅子上的這名房客搖搖頭。“指揮官,對我來講,您可以全部宰光那些猶太人,而且如果您能利用那些豬丟在我父親農田裏的那顆炸彈殺死那些猶太人的話,我會為您的安全及成功祈禱的。”
“請原諒我,我的朋友。我不是想侮辱你,可是我必須說這些話,希望你能了解。”誇提話中的意思早已明白地傳達給他的客人.‘我絕不會背叛您的。”這名商人堅決地答道。
“我知道這一點。”現在是相信這群農民的時候了。“明天我會派我的人到你父親的家裏。真主阿拉保佑你。”他說道。
“指揮官,我欠您一次人情。”這名德魯士人希望今年內可以還清這筆人情債。
第八章 希望之箱
總統的專機在太陽下山的前一刻從安德魯空軍基地的跑道上起飛。福勒總統這一天半來過得實在相當緊湊,他不僅要聽取無數的簡報,還有一些不能爽約的會麵通通擠在這一天半內。福勒難貴為總統,不過他也隻是個常人罷了。度過這辛勞的一天半之後,他還得麵對長途飛行的勞累,飛往羅馬得花八小時,其中還有六小時的時差。時差不能適應真的會使人崩潰,福勒經常坐飛機,早已充分體會到這方麵的問題。為了減輕這種現象,在昨天和今天就已經開始調他的睡眼時間,使自己在飛機上變得隻想睡覺,而且這架vc-20a總統專機擁有相當寬敞豪華的設備,波音公司以及美國空軍已費盡心思使這他的乘客能覺得舒適,這架飛機從頭到尾都是總統的裝備。飛機上的床——事實上是一個可摺疊的沙發床――相當寬敞,而且床墊還是根據福勒個人的喜好所訂製的。這架專機也大得足以隔開新聞記者以及總統的隨從——實際上機身長達兩百尺;新聞記者通常被安排在機尾段封閉的客艙裏——當福勒的白宮新聞秘書在後麵應付這些記者時,他卻和他的國家安全顧問在前麵享樂。密勤處的康諾及海倫交換了一個外人所不解的眼色,隻有密勤處的人員能夠了解他們的意思。在總統住艙外守衛的空軍憲兵則隻好盯著尾段的客艙,並試著讓自己不笑出來。