“你把一切都談出來,統統談出來!要知道,我不會給你提供什麽別的東西,除了明智的忠告。要知道,我是希望你好。我是希望你不犯錯誤。”
薇拉嘆了口氣,講了下麵這樣一件事情。他在檢查過程中,必須翻閱大量過去的司法檔案文件,有的甚至已事隔5年之久。他發現,在許多應當貼一盧布和3盧布印花的地方卻沒有印花。就是說,痕跡留下了,表明本來貼過,可是被揭掉了。這些印花哪裏去了呢?薇拉開始尋思、研究,結果在一些最近的文件上發現所貼的印花似乎已有點破損。這就使他料想到,保管所有這些檔案的兩個姑娘中的一個——卡佳或尼娜——把用過的印花貼上去充新的,而錢向當事人照收。
“竟有這樣的事!”帕維爾·尼古拉耶維奇幹咳了一聲,兩手一拍。“有多少漏洞啊!有多少盜竊國家財產的漏洞!你簡直一下子都想不出來!”
但是這事薇拉對任何人都隻字不提,而是悄悄地進行調查。他決心要把問題搞個水落石出,看兩個人當中是誰在舞弊;為了避人耳目,他想出了一個辦法:先是追求卡佳,爾後又向尼娜獻殷勤。他帶每一個都去看過電影,也到每一個家裏去過:要是發現誰家的陳設富麗,有地毯,那她必定是盜竊犯。
“這個主意想得好!”帕維爾·尼古拉耶維奇兩手一拍,笑了起來。“真聰明!表麵上是逢場作戲,實際上是在幹正事。好樣的!”
可是薇拉發現,兩個姑娘的生活都很清苦:一個跟父母住在一起,另一個帶著妹妹過,家裏都沒有地毯,甚至好多東西都沒有,按薇拉的觀念那些東西是絕對不能缺的,他簡直感到驚奇她們的日子是怎麽過的。他反覆考慮,最後才把一切告訴了領導她們的法官,但當即要求不就此事依法起訴,而隻是把她們開導開導算了。法官非常感激薇拉不公開處理此事的主張,因為張揚出去也有損於法官的威信。他倆一起先後把兩個姑娘叫來分別訓了幾個小時。兩個姑娘都承認了。總的來說,她們每人每月從中撈取百把盧布。
“應該立案,唉,應該立案!’他維爾·尼古拉耶維奇如此惋惜,仿佛是他自己考慮錯了。誠然,使法官難堪也沒有必要,就這方麵來說,薇拉做得倒也策略。“至少她們應當全部退賠片
講到最後薇拉的語調已變得沒精打采。他自己也無法理解這一事件的意義。當他去找法官建議不要把事情公開處理時,他知道也感覺到自己做得寬宏大度,心中對自己的決定也感到自豪。他想像那兩個姑娘是怎樣喜出望外,因為她們在被迫交待和承認之後,本來是準備接受處分的,不料竟得到寬恕。他跟法官一起,你一言我一語地批評她們,指出她們的行為是多麽可恥,多麽卑劣,他在自己嚴厲聲音的感染下,從自己23年的生活經歷中對她們舉出他所知道的一些誠實人的例子,他們有一切條件和機會盜竊,但是他們卻沒有那樣做。薇拉用毫不留情的言辭鞭撻她們,心裏知道這些激烈的話將會隨著她們被寬大處理而淡化。兩個姑娘獲得寬恕後走了,但在這之後的好些日子,她們碰見薇拉時臉上沒有一點笑容,不僅不走到跟前對他的高尚舉動表示感謝,反而故作沒有看見他的樣子。這使他非常驚訝而又大惑不解!說她們不懂得自己倖免於什麽樣的命運吧,可也說不通,因為她們是在法院裏工作,對這一切都十分清楚。他忍不住走到尼娜跟前,主動問她是否高興。尼娜回答說:“有什麽可高興的?現在非換工作不可。光靠那點工資我是沒法生活的。”而長得比較討人喜歡的卡佳呢,薇拉又一次請她去看電影,她回答說:“不,我隻會光明正大地出去散步,不會鬼鬼祟祟地去看電影!”
他就帶著這樣一個疑團從出差的地方回來了,直到現在還在想這件事。姑娘們的忘恩負義深深地刺痛了他。他知道生活是比較複雜的,不像頭腦簡單的、直爽的父親所想的那樣,但哪知事實上還要複雜得多。薇拉究竟該怎麽辦?不饒恕她們?還是什麽也不說,裝做沒察覺這些被重複使用的印花?要是這樣,他的全部工作還有什麽意義?
父親沒有再問,薇拉也寧願不再說什麽。
父親根據這一又被笨拙的手化為烏有的事件,徹底得出了結論:一個人要是小時候沒有主心骨,將來也不會有。很難生自己親生兒子的氣,而隻是為他非常惋惜、懊惱罷了。
他們在外麵似乎坐得太久了,帕維爾·尼古拉耶維奇感到兩腿有點兒冷,很想躺下。他讓薇拉吻了吻他。放兒子走後,他向病房走去。
病房裏大夥正談得熱鬧。誠然,主要講演者的嗓門沒有聲音:他就是先前經常到他們這裏來的那位部長派頭的哲學講師,後來他的喉嚨開了刀,日前剛從外科病房轉到二樓放射科病房。
他喉嚨前部最顯著的地方插著一個金屬的玩意兒,樣子像少先隊紅領巾的卡頭。這位講師頗有教養,是一個能使人產生好感的人,所以帕維爾·尼古拉耶維奇竭力不傷害他的自尊心,看到他喉頭這個夾子怎樣使他抽動也不動聲色。這位哲學家,為了使大夥多少能聽到他的聲音,現在每次說話都把一個指頭按在夾子上。他一向喜歡講話,習慣於發議論,動了手術以後他也充分發揮失而復得的功能。
他站在病房中間的地方,用比耳語稍大一點的嘶啞聲音在講故事:一個過去的軍需官把全套家具。雕像、花瓶、鏡子都拖到自己家中,起初所有這些東西是從歐洲運來的,後來又從舊貨店露了出來。結果怎麽樣呢?他承認了錯誤,把房子交給了兒童福利機構,隻給了他一個警告處分,沒有判刑。”
“同誌們!”魯薩諾夫解釋說。“既然他海過了,認識了,還把房子交給了兒童福利單位,何必對他採取極端措施呢?”
“可笑倒是可笑,”科斯托格洛托夫還是那麽慢慢吞吞地說,“不過,請問,這一切您從哲學上如何解釋呢?”
講師攤開了一隻手臂,另一隻手按在喉嚨上:
“是資產階級思想的殘餘。”
“為什麽偏偏是資產階級的?”科斯托格洛托夫嘟噥說。
“那還能是什麽階級的?”瓦季姆留神起來。今天他恰恰有看書的情緒,整個病房卻偏偏不得安靜。
蘇聯南方的休養勝地。科斯托格洛托夫從倒懸狀態中抬起頭來,腦袋挨到枕頭上,以便使自己能看清瓦季姆以及其他所有的人。“我看這是人類的貪心,而不是什麽資產階級思想意識。貪婪的人在資產階級之前就有,在資產階級之後還會有!”魯薩諾夫尚未躺下。他居高臨下地教訓科斯托格洛托夫:“這類情況,如果好好挖掘一下,總是可以找到資產階級的社會根源的。”科斯托格洛托夫搖了搖頭,仿佛陣了一口:“什麽社會根源不根源,全是胡說八道!”“怎麽是胡說八道?!”帕維爾·尼古拉耶維奇急忙按住腰部,仿佛那裏被紮了一刀。如此放肆無禮的論調即使出自啃骨者之口也使他感到意外。“怎麽是胡說八道呢?”瓦季姆困惑不解地揚起了兩道黑眉。“這是明擺著的,”科斯托格洛托夫嘟噥著把身於又抬高了些,現在已經是半坐半靠了。“你們的頭腦裏塞滿了這種貨色。”“‘塞滿貨色’是什麽意思?您對自己的話負不負責任?”魯薩諾夫尖聲叫道,一下子來勁了。“‘你們’指的是誰?”瓦季姆挺直了腰板,但書本還那麽擱在他腿上。“我們不是機器人。我們並不盲目接受任何信條。”“你們都包括誰?”科斯托格洛托夫呲牙咧嘴地問。一綹額發耷拉著。“我們!我們這一代。”“你們為什麽要接受所謂社會根源這種謬論?要知道,這根本不是馬克思主義,而是種族主義。”“什——麽?!”魯薩諾夫幾乎是吼叫了起來。“就是那麽回事!”科斯托格洛托夫也以吼叫回敬他。
薇拉嘆了口氣,講了下麵這樣一件事情。他在檢查過程中,必須翻閱大量過去的司法檔案文件,有的甚至已事隔5年之久。他發現,在許多應當貼一盧布和3盧布印花的地方卻沒有印花。就是說,痕跡留下了,表明本來貼過,可是被揭掉了。這些印花哪裏去了呢?薇拉開始尋思、研究,結果在一些最近的文件上發現所貼的印花似乎已有點破損。這就使他料想到,保管所有這些檔案的兩個姑娘中的一個——卡佳或尼娜——把用過的印花貼上去充新的,而錢向當事人照收。
“竟有這樣的事!”帕維爾·尼古拉耶維奇幹咳了一聲,兩手一拍。“有多少漏洞啊!有多少盜竊國家財產的漏洞!你簡直一下子都想不出來!”
但是這事薇拉對任何人都隻字不提,而是悄悄地進行調查。他決心要把問題搞個水落石出,看兩個人當中是誰在舞弊;為了避人耳目,他想出了一個辦法:先是追求卡佳,爾後又向尼娜獻殷勤。他帶每一個都去看過電影,也到每一個家裏去過:要是發現誰家的陳設富麗,有地毯,那她必定是盜竊犯。
“這個主意想得好!”帕維爾·尼古拉耶維奇兩手一拍,笑了起來。“真聰明!表麵上是逢場作戲,實際上是在幹正事。好樣的!”
可是薇拉發現,兩個姑娘的生活都很清苦:一個跟父母住在一起,另一個帶著妹妹過,家裏都沒有地毯,甚至好多東西都沒有,按薇拉的觀念那些東西是絕對不能缺的,他簡直感到驚奇她們的日子是怎麽過的。他反覆考慮,最後才把一切告訴了領導她們的法官,但當即要求不就此事依法起訴,而隻是把她們開導開導算了。法官非常感激薇拉不公開處理此事的主張,因為張揚出去也有損於法官的威信。他倆一起先後把兩個姑娘叫來分別訓了幾個小時。兩個姑娘都承認了。總的來說,她們每人每月從中撈取百把盧布。
“應該立案,唉,應該立案!’他維爾·尼古拉耶維奇如此惋惜,仿佛是他自己考慮錯了。誠然,使法官難堪也沒有必要,就這方麵來說,薇拉做得倒也策略。“至少她們應當全部退賠片
講到最後薇拉的語調已變得沒精打采。他自己也無法理解這一事件的意義。當他去找法官建議不要把事情公開處理時,他知道也感覺到自己做得寬宏大度,心中對自己的決定也感到自豪。他想像那兩個姑娘是怎樣喜出望外,因為她們在被迫交待和承認之後,本來是準備接受處分的,不料竟得到寬恕。他跟法官一起,你一言我一語地批評她們,指出她們的行為是多麽可恥,多麽卑劣,他在自己嚴厲聲音的感染下,從自己23年的生活經歷中對她們舉出他所知道的一些誠實人的例子,他們有一切條件和機會盜竊,但是他們卻沒有那樣做。薇拉用毫不留情的言辭鞭撻她們,心裏知道這些激烈的話將會隨著她們被寬大處理而淡化。兩個姑娘獲得寬恕後走了,但在這之後的好些日子,她們碰見薇拉時臉上沒有一點笑容,不僅不走到跟前對他的高尚舉動表示感謝,反而故作沒有看見他的樣子。這使他非常驚訝而又大惑不解!說她們不懂得自己倖免於什麽樣的命運吧,可也說不通,因為她們是在法院裏工作,對這一切都十分清楚。他忍不住走到尼娜跟前,主動問她是否高興。尼娜回答說:“有什麽可高興的?現在非換工作不可。光靠那點工資我是沒法生活的。”而長得比較討人喜歡的卡佳呢,薇拉又一次請她去看電影,她回答說:“不,我隻會光明正大地出去散步,不會鬼鬼祟祟地去看電影!”
他就帶著這樣一個疑團從出差的地方回來了,直到現在還在想這件事。姑娘們的忘恩負義深深地刺痛了他。他知道生活是比較複雜的,不像頭腦簡單的、直爽的父親所想的那樣,但哪知事實上還要複雜得多。薇拉究竟該怎麽辦?不饒恕她們?還是什麽也不說,裝做沒察覺這些被重複使用的印花?要是這樣,他的全部工作還有什麽意義?
父親沒有再問,薇拉也寧願不再說什麽。
父親根據這一又被笨拙的手化為烏有的事件,徹底得出了結論:一個人要是小時候沒有主心骨,將來也不會有。很難生自己親生兒子的氣,而隻是為他非常惋惜、懊惱罷了。
他們在外麵似乎坐得太久了,帕維爾·尼古拉耶維奇感到兩腿有點兒冷,很想躺下。他讓薇拉吻了吻他。放兒子走後,他向病房走去。
病房裏大夥正談得熱鬧。誠然,主要講演者的嗓門沒有聲音:他就是先前經常到他們這裏來的那位部長派頭的哲學講師,後來他的喉嚨開了刀,日前剛從外科病房轉到二樓放射科病房。
他喉嚨前部最顯著的地方插著一個金屬的玩意兒,樣子像少先隊紅領巾的卡頭。這位講師頗有教養,是一個能使人產生好感的人,所以帕維爾·尼古拉耶維奇竭力不傷害他的自尊心,看到他喉頭這個夾子怎樣使他抽動也不動聲色。這位哲學家,為了使大夥多少能聽到他的聲音,現在每次說話都把一個指頭按在夾子上。他一向喜歡講話,習慣於發議論,動了手術以後他也充分發揮失而復得的功能。
他站在病房中間的地方,用比耳語稍大一點的嘶啞聲音在講故事:一個過去的軍需官把全套家具。雕像、花瓶、鏡子都拖到自己家中,起初所有這些東西是從歐洲運來的,後來又從舊貨店露了出來。結果怎麽樣呢?他承認了錯誤,把房子交給了兒童福利機構,隻給了他一個警告處分,沒有判刑。”
“同誌們!”魯薩諾夫解釋說。“既然他海過了,認識了,還把房子交給了兒童福利單位,何必對他採取極端措施呢?”
“可笑倒是可笑,”科斯托格洛托夫還是那麽慢慢吞吞地說,“不過,請問,這一切您從哲學上如何解釋呢?”
講師攤開了一隻手臂,另一隻手按在喉嚨上:
“是資產階級思想的殘餘。”
“為什麽偏偏是資產階級的?”科斯托格洛托夫嘟噥說。
“那還能是什麽階級的?”瓦季姆留神起來。今天他恰恰有看書的情緒,整個病房卻偏偏不得安靜。
蘇聯南方的休養勝地。科斯托格洛托夫從倒懸狀態中抬起頭來,腦袋挨到枕頭上,以便使自己能看清瓦季姆以及其他所有的人。“我看這是人類的貪心,而不是什麽資產階級思想意識。貪婪的人在資產階級之前就有,在資產階級之後還會有!”魯薩諾夫尚未躺下。他居高臨下地教訓科斯托格洛托夫:“這類情況,如果好好挖掘一下,總是可以找到資產階級的社會根源的。”科斯托格洛托夫搖了搖頭,仿佛陣了一口:“什麽社會根源不根源,全是胡說八道!”“怎麽是胡說八道?!”帕維爾·尼古拉耶維奇急忙按住腰部,仿佛那裏被紮了一刀。如此放肆無禮的論調即使出自啃骨者之口也使他感到意外。“怎麽是胡說八道呢?”瓦季姆困惑不解地揚起了兩道黑眉。“這是明擺著的,”科斯托格洛托夫嘟噥著把身於又抬高了些,現在已經是半坐半靠了。“你們的頭腦裏塞滿了這種貨色。”“‘塞滿貨色’是什麽意思?您對自己的話負不負責任?”魯薩諾夫尖聲叫道,一下子來勁了。“‘你們’指的是誰?”瓦季姆挺直了腰板,但書本還那麽擱在他腿上。“我們不是機器人。我們並不盲目接受任何信條。”“你們都包括誰?”科斯托格洛托夫呲牙咧嘴地問。一綹額發耷拉著。“我們!我們這一代。”“你們為什麽要接受所謂社會根源這種謬論?要知道,這根本不是馬克思主義,而是種族主義。”“什——麽?!”魯薩諾夫幾乎是吼叫了起來。“就是那麽回事!”科斯托格洛托夫也以吼叫回敬他。