“反對俄羅斯人?”
奧列格把手從單妞的臂肘上移開,直了直腰。他輕輕擺了擺下頜:
“我不認為盜賊是俄羅斯人。”
奧列格抬起一隻手,用指頭摸了一下從下巴順著腮頰的下緣延伸到脖子上的疤痕,仿佛要把它抹去:
“就在那裏,我也被砍了一刀。”
第十三章 幽靈也—一歸來
從星期六到星期日早晨,帕維爾·尼古拉耶維奇的腫瘤還是一點也沒有消退,一點也沒有軟化。他還沒有起床就明白了這一點。一大早,他就被烏茲別克老頭吵醒了,那老頭從天朦亮的時候就開始咳嗽,整個早晨都衝著他的耳朵咳個不停,真叫他心煩。
窗外已經露白了,陰晦無風的一天已經開始,同昨天、前天一樣,隻會增添更多的愁悶。那個哈薩克牧民一清早就盤著腿茫然地坐在床上,活像個樹墩。今天不會有醫生來巡診,也沒有人會被叫去照愛克斯光或包紮換藥,所以,他大概直到天黑都能這樣坐下去。老是讓人感到不安的葉夫列姆又在埋頭讀托爾斯泰那撫慰靈魂的書;偶爾起來在通道上徘徊,震得病床發顫,但總算還好,沒再纏著帕維爾·尼古拉耶維奇,也沒跟別的人抬槓。
啃骨者出去了以後,病房裏就一整天沒有他的人影。地質學家——那個很有教養、給人好感的青年,在讀自己的那本地質學,不妨礙任何人。病房裏其餘的人,都安安分分。
帕維爾·尼古拉耶維奇由於妻子要來看他,心裏感到寬慰。當然,妻子不可能給他任何具體的幫助,但至少可以向她訴訴苦:他是多麽難受;打針沒有一點效果;病房裏都有些什麽樣令人可惜的人。聽她說幾句同情的話,心裏也會輕鬆些。還可以讓她帶來書來看看,帶本令人振奮的現代書來。再就是要她把鋼筆帶來,免得像昨天那樣出洋相,跟一個小青年借鉛筆記藥方。對了,最主要的是囑咐她燁樹菌子的事。
歸根結底,並非完全無路可走,藥物治療不起作用,還有其他的方法。最重要的是,保持樂觀主義精神。
帕維爾·尼古拉耶維奇對這裏的環境也在漸漸地適應。早飯後,他繼續看昨天的報紙,把上麵登載的茲韋列夫那篇預算報告的結尾部分看完了。恰好,今天的報紙也及時送到。焦姆卡收下了報紙,但帕維爾·尼古拉耶維奇讓焦姆卡把報紙先遞給他,於是他立刻滿意地讀到孟戴斯一弗朗斯政府垮台的消息。雕叫你頒布絞刑!誰叫你把巴黎協定強加於人!)他準備回頭再讀自己所注意到的愛倫堡的一篇長文章,此刻先讀另一篇文章,內容是貫徹執行一月中央全會關於大大提高畜牧業產品生產的決議。
帕維爾·尼古拉耶維奇就這樣消磨時間,直至女護理員通知說他的妻子來了。一般說來,臥床病人的親屬是允許進入病房探望的,但帕維爾·尼古拉耶維奇此時沒有精力去證明自己屬於臥床病人,況且他自己也覺得,還是離開這些沒精打采、垂頭喪氣的人到穿堂間裏去比較自由些。於是魯薩諾夫用絨圍巾把脖子圍上,到樓下去了。
並不是每個人對妻子都像帕維爾·尼古拉耶維奇對卡色那樣,在隻差一年就是銀婚紀念的時候,依然一往情深。的確,對他來說,一生中沒有比卡色更親近的人了,沒有任何人能像她那樣善於同他共享成功的喜悅和分擔不幸的憂愁。卡色是個十分能幹的聰明女人,又是忠實的伴侶(帕維爾·尼古拉耶維奇經常在朋友們麵前誇讚說:“她的頭腦相當於一個村蘇維埃”。帕維爾·尼古拉耶維奇從來沒產生過對她不忠的邪念,她也沒有不忠於他的行為。據說,隨著社會地位的不斷提高,丈夫就會漸漸羞於提及自己青年時代的伴侶,這完全是胡說。他們今天的社會地位,與結婚時的水平相比,已是大大地提高了(當年她是通心粉廠的一名女工,最初跟他一起在那裏的和麵車間工作,但結婚之前魯薩諾夫就被提拔到廠工會委員會裏工作,管過安全生產,曾被派去加強商業企業部門共青團方麵的工作,還當過一年廠辦九年製學校的校長),但在這段時間裏,夫妻倆的感情沒有發生裂痕,也沒有由於地位的改變而瞧不起人。過節的時候,幾杯酒下肚以後,如果在座的都是普通客人,魯薩諾夫夫婦還喜歡回憶自己在工廠裏工作的往事,喜歡盡情地唱《艱難的歲月》和《我們的紅騎兵,來,我們把自己唱一唱》。
現在,體胖的卡芭,連同她的雙重褐狐色皮大衣、大小跟公文包相仿的手提包以及裝滿了食品的購物袋,在穿堂間最暖和的一個角落裏的長椅上足足占去了3個人坐的地方。她站了起來,用柔軟而溫暖的嘴唇吻了吻丈夫,讓他坐在自己那翻開的皮大衣的下擺上,使他感到暖和些。
“這裏有一封信,”她牽動了一下嘴角說道,根據這一熟悉的動作,帕維爾·尼古拉耶維奇立刻斷定,這是一封不愉快的信。在各個方麵卡色都是一個深明事理和頭腦冷靜的人,可就是始終擺脫不了這種女人的習氣:凡是得到什麽消息,不管是好是壞,肚子裏總是藏不住,一邁進門坎就會讓它冒出來。
“那好吧,”帕維爾·尼古拉耶維奇有點生氣了,“索性把我整死好了!整吧,既然這比什麽都重要。”
但是,讓話冒出來以後,卡色心裏就有所解脫,能夠像正常人那樣說話了。
“不,沒什麽,沒什麽了不起的事!”她有點後悔了。“賭,你怎麽樣?你怎麽樣,帕西克?打針的情況,我都知道了,因為星期五我給護士長打過電話,昨天上午也打過。要是有什麽不好的反應,我早就趕來了。但我聽說情況非常好,是嗎?”
“打針的情況倒是很好,”帕維爾·尼古拉耶維奇肯定了這一點,他對自己的堅強表示滿意。“可這裏的環境,卡芭…真夠嗆!”於是,這裏的種種令人灰心喪氣和有苦難言的事情,從葉夫列姆和啃骨者起,一齊湧上心頭,他不知道該從哪一件事開始訴苦為好,結果卻痛心地說:‘哪怕能用上個單人廁所也好!這裏的廁所成什麽樣子!隔也不隔開!誰都看得見誰。”
(在工作單位裏,魯薩諾夫總是到另外一層樓去上廁所,那地方不是大家都可以去的。)
卡色理解他的心情是多麽不好,需要吐一吐怨氣,所以不打斷他的傾訴,反而一次次引導他說下去,直到他漸漸把滿腹的怨氣都傾吐出來,提出那個得不到回答而又無可奈何的問題:“給醫生們發工資是為了什麽?”卡芭詳細問他打針過程中和打針以後的自我感覺,問他對腫瘤有什麽感覺,並且解開他的圍巾看了看,甚至還說,在她看來,腫瘤稍稍變得小了一點。
帕維爾·尼古拉耶維奇知道,腫瘤並沒有縮小,但是聽說有可能小了些,他心裏還是高興的。
“至少沒有擴大,是吧?”
“沒有,一點也沒擴大!當然沒有擴大!”卡色對此確有把握。
“隻要能停下來,不再發展就好!”帕維爾·尼古拉耶維奇說,像在懇求,他的聲音含著眼淚。“隻要能停下來,不再發展就好!否則,再這樣發展下去,過一個星期,那還得了!·……那不就…”
奧列格把手從單妞的臂肘上移開,直了直腰。他輕輕擺了擺下頜:
“我不認為盜賊是俄羅斯人。”
奧列格抬起一隻手,用指頭摸了一下從下巴順著腮頰的下緣延伸到脖子上的疤痕,仿佛要把它抹去:
“就在那裏,我也被砍了一刀。”
第十三章 幽靈也—一歸來
從星期六到星期日早晨,帕維爾·尼古拉耶維奇的腫瘤還是一點也沒有消退,一點也沒有軟化。他還沒有起床就明白了這一點。一大早,他就被烏茲別克老頭吵醒了,那老頭從天朦亮的時候就開始咳嗽,整個早晨都衝著他的耳朵咳個不停,真叫他心煩。
窗外已經露白了,陰晦無風的一天已經開始,同昨天、前天一樣,隻會增添更多的愁悶。那個哈薩克牧民一清早就盤著腿茫然地坐在床上,活像個樹墩。今天不會有醫生來巡診,也沒有人會被叫去照愛克斯光或包紮換藥,所以,他大概直到天黑都能這樣坐下去。老是讓人感到不安的葉夫列姆又在埋頭讀托爾斯泰那撫慰靈魂的書;偶爾起來在通道上徘徊,震得病床發顫,但總算還好,沒再纏著帕維爾·尼古拉耶維奇,也沒跟別的人抬槓。
啃骨者出去了以後,病房裏就一整天沒有他的人影。地質學家——那個很有教養、給人好感的青年,在讀自己的那本地質學,不妨礙任何人。病房裏其餘的人,都安安分分。
帕維爾·尼古拉耶維奇由於妻子要來看他,心裏感到寬慰。當然,妻子不可能給他任何具體的幫助,但至少可以向她訴訴苦:他是多麽難受;打針沒有一點效果;病房裏都有些什麽樣令人可惜的人。聽她說幾句同情的話,心裏也會輕鬆些。還可以讓她帶來書來看看,帶本令人振奮的現代書來。再就是要她把鋼筆帶來,免得像昨天那樣出洋相,跟一個小青年借鉛筆記藥方。對了,最主要的是囑咐她燁樹菌子的事。
歸根結底,並非完全無路可走,藥物治療不起作用,還有其他的方法。最重要的是,保持樂觀主義精神。
帕維爾·尼古拉耶維奇對這裏的環境也在漸漸地適應。早飯後,他繼續看昨天的報紙,把上麵登載的茲韋列夫那篇預算報告的結尾部分看完了。恰好,今天的報紙也及時送到。焦姆卡收下了報紙,但帕維爾·尼古拉耶維奇讓焦姆卡把報紙先遞給他,於是他立刻滿意地讀到孟戴斯一弗朗斯政府垮台的消息。雕叫你頒布絞刑!誰叫你把巴黎協定強加於人!)他準備回頭再讀自己所注意到的愛倫堡的一篇長文章,此刻先讀另一篇文章,內容是貫徹執行一月中央全會關於大大提高畜牧業產品生產的決議。
帕維爾·尼古拉耶維奇就這樣消磨時間,直至女護理員通知說他的妻子來了。一般說來,臥床病人的親屬是允許進入病房探望的,但帕維爾·尼古拉耶維奇此時沒有精力去證明自己屬於臥床病人,況且他自己也覺得,還是離開這些沒精打采、垂頭喪氣的人到穿堂間裏去比較自由些。於是魯薩諾夫用絨圍巾把脖子圍上,到樓下去了。
並不是每個人對妻子都像帕維爾·尼古拉耶維奇對卡色那樣,在隻差一年就是銀婚紀念的時候,依然一往情深。的確,對他來說,一生中沒有比卡色更親近的人了,沒有任何人能像她那樣善於同他共享成功的喜悅和分擔不幸的憂愁。卡色是個十分能幹的聰明女人,又是忠實的伴侶(帕維爾·尼古拉耶維奇經常在朋友們麵前誇讚說:“她的頭腦相當於一個村蘇維埃”。帕維爾·尼古拉耶維奇從來沒產生過對她不忠的邪念,她也沒有不忠於他的行為。據說,隨著社會地位的不斷提高,丈夫就會漸漸羞於提及自己青年時代的伴侶,這完全是胡說。他們今天的社會地位,與結婚時的水平相比,已是大大地提高了(當年她是通心粉廠的一名女工,最初跟他一起在那裏的和麵車間工作,但結婚之前魯薩諾夫就被提拔到廠工會委員會裏工作,管過安全生產,曾被派去加強商業企業部門共青團方麵的工作,還當過一年廠辦九年製學校的校長),但在這段時間裏,夫妻倆的感情沒有發生裂痕,也沒有由於地位的改變而瞧不起人。過節的時候,幾杯酒下肚以後,如果在座的都是普通客人,魯薩諾夫夫婦還喜歡回憶自己在工廠裏工作的往事,喜歡盡情地唱《艱難的歲月》和《我們的紅騎兵,來,我們把自己唱一唱》。
現在,體胖的卡芭,連同她的雙重褐狐色皮大衣、大小跟公文包相仿的手提包以及裝滿了食品的購物袋,在穿堂間最暖和的一個角落裏的長椅上足足占去了3個人坐的地方。她站了起來,用柔軟而溫暖的嘴唇吻了吻丈夫,讓他坐在自己那翻開的皮大衣的下擺上,使他感到暖和些。
“這裏有一封信,”她牽動了一下嘴角說道,根據這一熟悉的動作,帕維爾·尼古拉耶維奇立刻斷定,這是一封不愉快的信。在各個方麵卡色都是一個深明事理和頭腦冷靜的人,可就是始終擺脫不了這種女人的習氣:凡是得到什麽消息,不管是好是壞,肚子裏總是藏不住,一邁進門坎就會讓它冒出來。
“那好吧,”帕維爾·尼古拉耶維奇有點生氣了,“索性把我整死好了!整吧,既然這比什麽都重要。”
但是,讓話冒出來以後,卡色心裏就有所解脫,能夠像正常人那樣說話了。
“不,沒什麽,沒什麽了不起的事!”她有點後悔了。“賭,你怎麽樣?你怎麽樣,帕西克?打針的情況,我都知道了,因為星期五我給護士長打過電話,昨天上午也打過。要是有什麽不好的反應,我早就趕來了。但我聽說情況非常好,是嗎?”
“打針的情況倒是很好,”帕維爾·尼古拉耶維奇肯定了這一點,他對自己的堅強表示滿意。“可這裏的環境,卡芭…真夠嗆!”於是,這裏的種種令人灰心喪氣和有苦難言的事情,從葉夫列姆和啃骨者起,一齊湧上心頭,他不知道該從哪一件事開始訴苦為好,結果卻痛心地說:‘哪怕能用上個單人廁所也好!這裏的廁所成什麽樣子!隔也不隔開!誰都看得見誰。”
(在工作單位裏,魯薩諾夫總是到另外一層樓去上廁所,那地方不是大家都可以去的。)
卡色理解他的心情是多麽不好,需要吐一吐怨氣,所以不打斷他的傾訴,反而一次次引導他說下去,直到他漸漸把滿腹的怨氣都傾吐出來,提出那個得不到回答而又無可奈何的問題:“給醫生們發工資是為了什麽?”卡芭詳細問他打針過程中和打針以後的自我感覺,問他對腫瘤有什麽感覺,並且解開他的圍巾看了看,甚至還說,在她看來,腫瘤稍稍變得小了一點。
帕維爾·尼古拉耶維奇知道,腫瘤並沒有縮小,但是聽說有可能小了些,他心裏還是高興的。
“至少沒有擴大,是吧?”
“沒有,一點也沒擴大!當然沒有擴大!”卡色對此確有把握。
“隻要能停下來,不再發展就好!”帕維爾·尼古拉耶維奇說,像在懇求,他的聲音含著眼淚。“隻要能停下來,不再發展就好!否則,再這樣發展下去,過一個星期,那還得了!·……那不就…”