"這是一個非常勇敢的舉動,"監獄長說,"我和我的妻子真不知道該怎麽感激你。"他激動得說不下去了。
特蕾西的身體還未恢復,想起那件事情就渾身發抖。"愛米怎麽樣了?"
"她會恢復的。"
特蕾西閉上了眼睛。如果她有三長兩短,那我可受不了,她想。她回憶起自己對愛米的冷淡態度,而那孩子唯一想要的就是愛,特蕾西深深地感到內疚。這次事件使她失去了逃跑的機會,但她知道,假如重來一次,她還會這樣做的。
有關方麵對這次意外事故作了簡單的調查。
"這事全怪我。"愛米對她爸爸說,"我們正在玩球,特蕾西跑去追球,讓我等她們。但我卻爬到了牆頭上,想看得更清楚些,結果就掉到湖裏去了。爸爸,是特蕾西救了我。"
他們把特蕾西留在醫院裏觀察了一晚上。第二天早晨,她被帶到布蘭裏跟監獄長的辦公室。報社、電視台和廣播電台的記者們正在那裏等她。他們隻需要得到一點素材,便能知道這題材是否可以構成一篇吸引人的故事。合眾社和美聯社下屬的記者們也來了,當地電視台還派來了一個新聞攝製組。
當天晚上,有關特蕾西的英雄事跡的報導上了全國電視,影響迅速擴大。《紐約時報》、《新聞周刊》、《人民》以及全國數百種報紙都轉載了這篇報導。隨著報導的不斷升級,信件和電報也如潮水般湧進監獄,要求對特蕾西作出特赦。
哈伯州長和布蘭裏根監獄長討論了這個問題。
"特蕾西·惠特裏是因為一些嚴重的罪行而被關進來的。"布蘭裏根監獄長說。
州長沉思了一會兒:"但她沒有前科,是嗎,喬治?"
"是的,先生。"
"坦率地說,因為她,我正承受著巨大的壓力。"
"州長,我也一樣。"
"當然,我們不能讓公眾告訴我們怎樣去管理監獄,對嗎?"
"當然,不能。"
"但另一方麵,"州長審慎地說,"惠特裏這姑娘也確實表現出非凡的勇氣,她已成為一位女英雄。"
"這是毫無疑問的。"布蘭裏根監獄長贊同地說。
州長點燃一支雪茄:"你有什麽看法,喬治?"
喬治·布蘭裏個小心地選擇著字眼:"當然,您知道,州長,我個人對這件事是很關心的。她救的是我的孩子。但是,即使拋開這件事,我也不認為特蕾西會犯罪,而且我也不相信,如果她被釋放,她會對社會構成威脅。我強烈建議您對她實行特赦。"
州長正在考慮減刑的問題,當他聽到監獄長的話後,認為這是一個好的建議。在政治上,識時務者為俊傑。
休·愛倫和丈夫討論之後,對特蕾西說:"我和布蘭裏根監獄長非常希望你能搬到我們這兒來住。我們有一間空閑的寢室。你可以全天照看愛米。"
"謝謝,"特蕾西感激地說,"我願意服從您的安排。"
一切都變得美好起來。特蕾西不僅不必每天晚上回到牢房,她和愛米的關係也完全改變了。愛米非常愛特蕾西,後者也是一樣。她很願意和這個聰明可愛的小姑娘在一起。她們總是一起做遊戲,一起看電視上播放的動畫片,一起讀書。她幾乎成了這個家庭中的一員。
但不知為什麽,特蕾西每次去監獄辦事,總能遇見大個子伯莎。
"你這母狗挺有運氣,"大個子伯莎咆哮道,"不過你早晚有一天得回這兒來。小妞兒,我正為這事奔波呢。"
愛米脫險三個星期後的一天,特蕾西和愛米正在玩捉迷藏,休·愛倫突然急急忙忙地從屋裏走出來。她站在那兒看了她們一會兒:"特蕾西,監獄長剛剛打來電話,他讓你立刻去他辦公室一趟。"
特蕾西一下子緊張起來。她是否要被重新送回監獄?是大個子伯莎施加影響的結果,還是布蘭裏根夫人覺得愛米和特蕾西太親近了?
"是,布蘭裏根夫人。"
當特蕾西被帶進監獄長的辦公室時,布蘭裏根站在門口。"你最好坐下。"他說。
特蕾西想從他的聲調中聽出她命運的答案。
"我要告訴你一個消息。"他停頓了一下,聲音裏帶有特蕾西無法理解的情感,"我剛剛接到路易斯安那州州長的命令,"布蘭裏根監獄長繼續說道,"宣布對你實行特赦,而且立即生效。"
天哪,我沒聽錯吧?她不敢開口。
"我希望你知道,"監獄長繼續說,"這並不是因為你救的是我的孩子。你是憑著你的天性那樣做的,就象任何一個正派的公民都會那樣做一樣。無論怎麽設想,我都無法相信,你會對社會構成威脅。"他笑著補充說,"愛米會想你,我們也一樣。"
特蕾西說不出話來。假如沒有這次意外事故,監獄長的手下人也許正在到處搜捕她這個逃犯呢。
"你後天就可以走了。"
那是她的"起床時間",但特蕾西還是不敢相信這是真的。"我--我不知道該說些什麽。"
"你什麽也不用說。這兒的每一個人都為你感到非常自豪。我和我妻子希望你在外麵能大有作為。"
看來是真的了:她自由了。特蕾西感到渾身發軟,不得不靠在椅子的扶手上穩住自己。當她終於開口時,她的聲音很堅定:"布蘭裏根監獄長,我有很多事情要做。"
在特蕾西離開監獄的前一夜,一個同獄犯人走到她跟前:"你要走了?"
"是的。"
這個女人名叫貝蒂·弗郎西斯克斯,已四十出頭,但風韻猶存,自我感覺十分良好。
"你在外麵如果需要幫助,可以去紐約找一個男人,他叫康拉德·莫根。"她偷偷塞給特蕾西一張字條,"他進過教養所,喜歡幫助坐過牢的人。"
"謝謝,但我不需要--"
"這可說不準,把他的地址保存好。"
幾個小時以後,特蕾西走出監獄大門時,電視攝影機的鏡頭對著她。她拒絕和記者們交談,但當愛米從她媽媽那裏掙脫,撲進特蕾西的懷裏時,攝影機都開動了,這張照片出現在當天的晚報上。
自由對特蕾西已不再是一個抽象的字眼,它已成為有形的、實實在在的、一種能夠享受和感受到的東西。自由意味著呼吸新鮮空氣,無人打擾,不用排隊吃飯,不用老聽鈴聲;它意味著熱水澡、香皂、柔軟的內衣、漂亮的服裝和高跟鞋;它意味著你有名字而不是號碼。它還意味著脫離了大個子伯莎、集體強姦的恐怖和刻板之極的監獄生活。
特蕾西重新獲得自由以後還會保持她在獄中的一些習慣。走在街上時,她會特別注意不要撞著別人。在監獄裏,不小心撞著別的犯人是會引起一場軒然大波的。特蕾西感到最難適應的這一經常性的威脅已經不復存在了,再也不會有人威脅她了。
特蕾西的身體還未恢復,想起那件事情就渾身發抖。"愛米怎麽樣了?"
"她會恢復的。"
特蕾西閉上了眼睛。如果她有三長兩短,那我可受不了,她想。她回憶起自己對愛米的冷淡態度,而那孩子唯一想要的就是愛,特蕾西深深地感到內疚。這次事件使她失去了逃跑的機會,但她知道,假如重來一次,她還會這樣做的。
有關方麵對這次意外事故作了簡單的調查。
"這事全怪我。"愛米對她爸爸說,"我們正在玩球,特蕾西跑去追球,讓我等她們。但我卻爬到了牆頭上,想看得更清楚些,結果就掉到湖裏去了。爸爸,是特蕾西救了我。"
他們把特蕾西留在醫院裏觀察了一晚上。第二天早晨,她被帶到布蘭裏跟監獄長的辦公室。報社、電視台和廣播電台的記者們正在那裏等她。他們隻需要得到一點素材,便能知道這題材是否可以構成一篇吸引人的故事。合眾社和美聯社下屬的記者們也來了,當地電視台還派來了一個新聞攝製組。
當天晚上,有關特蕾西的英雄事跡的報導上了全國電視,影響迅速擴大。《紐約時報》、《新聞周刊》、《人民》以及全國數百種報紙都轉載了這篇報導。隨著報導的不斷升級,信件和電報也如潮水般湧進監獄,要求對特蕾西作出特赦。
哈伯州長和布蘭裏根監獄長討論了這個問題。
"特蕾西·惠特裏是因為一些嚴重的罪行而被關進來的。"布蘭裏根監獄長說。
州長沉思了一會兒:"但她沒有前科,是嗎,喬治?"
"是的,先生。"
"坦率地說,因為她,我正承受著巨大的壓力。"
"州長,我也一樣。"
"當然,我們不能讓公眾告訴我們怎樣去管理監獄,對嗎?"
"當然,不能。"
"但另一方麵,"州長審慎地說,"惠特裏這姑娘也確實表現出非凡的勇氣,她已成為一位女英雄。"
"這是毫無疑問的。"布蘭裏根監獄長贊同地說。
州長點燃一支雪茄:"你有什麽看法,喬治?"
喬治·布蘭裏個小心地選擇著字眼:"當然,您知道,州長,我個人對這件事是很關心的。她救的是我的孩子。但是,即使拋開這件事,我也不認為特蕾西會犯罪,而且我也不相信,如果她被釋放,她會對社會構成威脅。我強烈建議您對她實行特赦。"
州長正在考慮減刑的問題,當他聽到監獄長的話後,認為這是一個好的建議。在政治上,識時務者為俊傑。
休·愛倫和丈夫討論之後,對特蕾西說:"我和布蘭裏根監獄長非常希望你能搬到我們這兒來住。我們有一間空閑的寢室。你可以全天照看愛米。"
"謝謝,"特蕾西感激地說,"我願意服從您的安排。"
一切都變得美好起來。特蕾西不僅不必每天晚上回到牢房,她和愛米的關係也完全改變了。愛米非常愛特蕾西,後者也是一樣。她很願意和這個聰明可愛的小姑娘在一起。她們總是一起做遊戲,一起看電視上播放的動畫片,一起讀書。她幾乎成了這個家庭中的一員。
但不知為什麽,特蕾西每次去監獄辦事,總能遇見大個子伯莎。
"你這母狗挺有運氣,"大個子伯莎咆哮道,"不過你早晚有一天得回這兒來。小妞兒,我正為這事奔波呢。"
愛米脫險三個星期後的一天,特蕾西和愛米正在玩捉迷藏,休·愛倫突然急急忙忙地從屋裏走出來。她站在那兒看了她們一會兒:"特蕾西,監獄長剛剛打來電話,他讓你立刻去他辦公室一趟。"
特蕾西一下子緊張起來。她是否要被重新送回監獄?是大個子伯莎施加影響的結果,還是布蘭裏根夫人覺得愛米和特蕾西太親近了?
"是,布蘭裏根夫人。"
當特蕾西被帶進監獄長的辦公室時,布蘭裏根站在門口。"你最好坐下。"他說。
特蕾西想從他的聲調中聽出她命運的答案。
"我要告訴你一個消息。"他停頓了一下,聲音裏帶有特蕾西無法理解的情感,"我剛剛接到路易斯安那州州長的命令,"布蘭裏根監獄長繼續說道,"宣布對你實行特赦,而且立即生效。"
天哪,我沒聽錯吧?她不敢開口。
"我希望你知道,"監獄長繼續說,"這並不是因為你救的是我的孩子。你是憑著你的天性那樣做的,就象任何一個正派的公民都會那樣做一樣。無論怎麽設想,我都無法相信,你會對社會構成威脅。"他笑著補充說,"愛米會想你,我們也一樣。"
特蕾西說不出話來。假如沒有這次意外事故,監獄長的手下人也許正在到處搜捕她這個逃犯呢。
"你後天就可以走了。"
那是她的"起床時間",但特蕾西還是不敢相信這是真的。"我--我不知道該說些什麽。"
"你什麽也不用說。這兒的每一個人都為你感到非常自豪。我和我妻子希望你在外麵能大有作為。"
看來是真的了:她自由了。特蕾西感到渾身發軟,不得不靠在椅子的扶手上穩住自己。當她終於開口時,她的聲音很堅定:"布蘭裏根監獄長,我有很多事情要做。"
在特蕾西離開監獄的前一夜,一個同獄犯人走到她跟前:"你要走了?"
"是的。"
這個女人名叫貝蒂·弗郎西斯克斯,已四十出頭,但風韻猶存,自我感覺十分良好。
"你在外麵如果需要幫助,可以去紐約找一個男人,他叫康拉德·莫根。"她偷偷塞給特蕾西一張字條,"他進過教養所,喜歡幫助坐過牢的人。"
"謝謝,但我不需要--"
"這可說不準,把他的地址保存好。"
幾個小時以後,特蕾西走出監獄大門時,電視攝影機的鏡頭對著她。她拒絕和記者們交談,但當愛米從她媽媽那裏掙脫,撲進特蕾西的懷裏時,攝影機都開動了,這張照片出現在當天的晚報上。
自由對特蕾西已不再是一個抽象的字眼,它已成為有形的、實實在在的、一種能夠享受和感受到的東西。自由意味著呼吸新鮮空氣,無人打擾,不用排隊吃飯,不用老聽鈴聲;它意味著熱水澡、香皂、柔軟的內衣、漂亮的服裝和高跟鞋;它意味著你有名字而不是號碼。它還意味著脫離了大個子伯莎、集體強姦的恐怖和刻板之極的監獄生活。
特蕾西重新獲得自由以後還會保持她在獄中的一些習慣。走在街上時,她會特別注意不要撞著別人。在監獄裏,不小心撞著別的犯人是會引起一場軒然大波的。特蕾西感到最難適應的這一經常性的威脅已經不復存在了,再也不會有人威脅她了。