過了一會,他又開口說道:“那桑偵探比我們先到格蘭弟公館,先開始調查這起事件。所以,他比我們有更多的機會發現事件的秘密。那根手杖和這起事件有什麽關係嗎?”他頓了頓又補充道:“我發現,那桑偵探用懷疑的眼光看著巴爾克教授。這就是說,他掌握了我所不知道的秘密,是那根手杖的秘密嘛?”
到埃皮納勒車站後,距火車進站還有二十分鍾左右。為了消磨時間,我們進了站前酒店。我們還沒有來得及坐下,那桑偵探便揮動著手杖進來了。他向我們打過招呼後,在我們麵前坐下。
魯雷達比馬上盯住了那根手杖:“請問,那桑偵探,您是從什麽時候用手杖的?過去看見您的時候,您總把手揣在口袋裏走路的。”
“噢,這,這個呀,這是人家送我的禮物。”那桑漫不經心地回答。
“那麽是最近的事了?誰送的?”
“在倫敦時……”
“原來是這樣。對了,聽說您剛從倫敦回來。能把這手杖讓我看看?”
“請吧。”那桑偵探把手杖遞給魯雷達比。
這是一根粗粗的竹製手杖,手把部分呈丁字形,拴著金色的環。魯雷達比仔細地看著那手杖,略含嘲諷地說:“哎呀,在倫敦接受的禮物竟是法國的手杖。您看,這有商標。巴黎歐貝大街六條a商會。”
“這有什麽奇怪的,法國不是也有人把自己的襯衣送到倫敦的洗衣店去洗嗎?同樣道理,英國人為什麽不能買法國手杖?”那桑偵探敷衍著說。
魯雷達比點點頭,把手杖還給那桑偵探。
過了一會兒,我們和那桑偵探分手了,魯雷達比送我上車,他性急地問:“你記得剛才的地址嗎?”
“你是說手杖上的地址嗎?巴黎歐貝大街六條a商會。我回去就去調查,明天早晨和你聯繫。”我對魯雷達比說。
回到巴黎之後,我當晚就約見了商會的老闆,調查的結果,買手杖的顧客,從身材和服裝推斷,是巴爾克教授。
四 影子消失在“拐角走廊”
事件發生一星期後,準確他說是11月2日,我在巴黎家中,收到一封電報“速送兩支手槍到格蘭弟公館,魯雷達比。”
我馬上帶上自己的手槍,又到商店裏買了一支新槍,直奔格蘭弟公館,魯雷達比正在大門口盼望我的到來“巴爾克教授不承認他在出事的那天,或者是前一天晚上;在那家商會買過手杖。”魯雷達比一見到我就迫不及待地講起來。
“可是,那桑偵探為什麽認為那是最有力的證據呢?”
“你為什麽需要手槍,有什麽危險的徵兆嗎?”我把兩支手槍交給魯雷達比。
“嗯,今天晚上,我想請你也留下。”
接著他又說:“你還記得嗎,我在公館前吟誦的那首奇特的小詩?”
“當然記得。牧師館的美夢!花園的光輝!一切和記憶中一樣!……你在實驗室的壁爐裏發現的那張燒了一半的信箋,寫著同樣的文字。”
“我來給你解釋一下那奇特的小詩是什麽意思。出事的前一天晚上,丹格森博士和奇璐德小姐出席了總統在愛麗舍宮舉行的宴會。我作為一名新聞記者,也前去採訪了。那天,有一件挺奇怪的事,丹格森博士正和小姐的朋友——美國學者阿薩·蘭斯談笑風生的時候,巴爾克教授把奇璐德小姐叫到院子裏,兩人一起向溫室那邊去了。我受好奇心驅使,也隨後而去。隻見二人站在草坪的汽燈下,奇璐德小姐取出一張信箋,兩人一起閱讀起來。之後,奇潞德小姐一邊疊著信,一邊朗誦般地重複那幾句話,就是那幾句奇特的詩句。她好象十分鄙視寫詩的人,詠完詩,她高聲地近似歇斯底裏般大笑起來。
“巴爾克教授當時對著她,十分氣憤地說:‘難道因為我要和你結婚,你就把罪過嫁禍於我嗎?’他握著奇璐德小姐的手,肩膀一顫一顫地哭了,過了一會,兩人一起回大廳去了。”
魯雷達比頓了頓,繼續說:“那天夜裏,我總是想著教授和小姐的事,所以,當我知道出事時,我是多麽震驚啊。教授那天晚上說的話總是在我耳邊迴蕩。”
“所以,你去找教授談了?”
“是的,很有成效。那天我在實驗室的壁爐裏發現的紙片,就是那張信紙。經了解,這封信是愛麗舍宮宴會的那天,奇璐德小姐到郵局取回來的。宴會之後,她把它扔到壁爐裏。那天,我們一到格蘭弟公館,我便開誠布公地對巴爾克教授說,為什麽和小姐結婚,您必須蒙受罪名呢?這說明有阻礙你們結婚的情敵。或許那情敵已經威脅過您,比如說如果結婚,就幹掉您。請您告訴我,他是誰?教授的臉色蒼白,額角冒汗,眼睛裏充滿了恐怖。可是,他卻這樣回答說,關於這次事件,他沒有罪,所以不怕任何調查。請忘了那天晚上的事情,並千萬對警察保密。”魯雷達比頓了頓,繼續說道:“那桑偵探發現的腳印,還有自行車的輪胎印,這一切都對巴爾克教授十分不利。他光顧著照顧奇璐德小姐,沒想到又發生了一件比黃屋案件更離奇的事情。三天前,不,應該說三夜前,發生了一件簡直令人難以置信的怪事。”
到埃皮納勒車站後,距火車進站還有二十分鍾左右。為了消磨時間,我們進了站前酒店。我們還沒有來得及坐下,那桑偵探便揮動著手杖進來了。他向我們打過招呼後,在我們麵前坐下。
魯雷達比馬上盯住了那根手杖:“請問,那桑偵探,您是從什麽時候用手杖的?過去看見您的時候,您總把手揣在口袋裏走路的。”
“噢,這,這個呀,這是人家送我的禮物。”那桑漫不經心地回答。
“那麽是最近的事了?誰送的?”
“在倫敦時……”
“原來是這樣。對了,聽說您剛從倫敦回來。能把這手杖讓我看看?”
“請吧。”那桑偵探把手杖遞給魯雷達比。
這是一根粗粗的竹製手杖,手把部分呈丁字形,拴著金色的環。魯雷達比仔細地看著那手杖,略含嘲諷地說:“哎呀,在倫敦接受的禮物竟是法國的手杖。您看,這有商標。巴黎歐貝大街六條a商會。”
“這有什麽奇怪的,法國不是也有人把自己的襯衣送到倫敦的洗衣店去洗嗎?同樣道理,英國人為什麽不能買法國手杖?”那桑偵探敷衍著說。
魯雷達比點點頭,把手杖還給那桑偵探。
過了一會兒,我們和那桑偵探分手了,魯雷達比送我上車,他性急地問:“你記得剛才的地址嗎?”
“你是說手杖上的地址嗎?巴黎歐貝大街六條a商會。我回去就去調查,明天早晨和你聯繫。”我對魯雷達比說。
回到巴黎之後,我當晚就約見了商會的老闆,調查的結果,買手杖的顧客,從身材和服裝推斷,是巴爾克教授。
四 影子消失在“拐角走廊”
事件發生一星期後,準確他說是11月2日,我在巴黎家中,收到一封電報“速送兩支手槍到格蘭弟公館,魯雷達比。”
我馬上帶上自己的手槍,又到商店裏買了一支新槍,直奔格蘭弟公館,魯雷達比正在大門口盼望我的到來“巴爾克教授不承認他在出事的那天,或者是前一天晚上;在那家商會買過手杖。”魯雷達比一見到我就迫不及待地講起來。
“可是,那桑偵探為什麽認為那是最有力的證據呢?”
“你為什麽需要手槍,有什麽危險的徵兆嗎?”我把兩支手槍交給魯雷達比。
“嗯,今天晚上,我想請你也留下。”
接著他又說:“你還記得嗎,我在公館前吟誦的那首奇特的小詩?”
“當然記得。牧師館的美夢!花園的光輝!一切和記憶中一樣!……你在實驗室的壁爐裏發現的那張燒了一半的信箋,寫著同樣的文字。”
“我來給你解釋一下那奇特的小詩是什麽意思。出事的前一天晚上,丹格森博士和奇璐德小姐出席了總統在愛麗舍宮舉行的宴會。我作為一名新聞記者,也前去採訪了。那天,有一件挺奇怪的事,丹格森博士正和小姐的朋友——美國學者阿薩·蘭斯談笑風生的時候,巴爾克教授把奇璐德小姐叫到院子裏,兩人一起向溫室那邊去了。我受好奇心驅使,也隨後而去。隻見二人站在草坪的汽燈下,奇璐德小姐取出一張信箋,兩人一起閱讀起來。之後,奇潞德小姐一邊疊著信,一邊朗誦般地重複那幾句話,就是那幾句奇特的詩句。她好象十分鄙視寫詩的人,詠完詩,她高聲地近似歇斯底裏般大笑起來。
“巴爾克教授當時對著她,十分氣憤地說:‘難道因為我要和你結婚,你就把罪過嫁禍於我嗎?’他握著奇璐德小姐的手,肩膀一顫一顫地哭了,過了一會,兩人一起回大廳去了。”
魯雷達比頓了頓,繼續說:“那天夜裏,我總是想著教授和小姐的事,所以,當我知道出事時,我是多麽震驚啊。教授那天晚上說的話總是在我耳邊迴蕩。”
“所以,你去找教授談了?”
“是的,很有成效。那天我在實驗室的壁爐裏發現的紙片,就是那張信紙。經了解,這封信是愛麗舍宮宴會的那天,奇璐德小姐到郵局取回來的。宴會之後,她把它扔到壁爐裏。那天,我們一到格蘭弟公館,我便開誠布公地對巴爾克教授說,為什麽和小姐結婚,您必須蒙受罪名呢?這說明有阻礙你們結婚的情敵。或許那情敵已經威脅過您,比如說如果結婚,就幹掉您。請您告訴我,他是誰?教授的臉色蒼白,額角冒汗,眼睛裏充滿了恐怖。可是,他卻這樣回答說,關於這次事件,他沒有罪,所以不怕任何調查。請忘了那天晚上的事情,並千萬對警察保密。”魯雷達比頓了頓,繼續說道:“那桑偵探發現的腳印,還有自行車的輪胎印,這一切都對巴爾克教授十分不利。他光顧著照顧奇璐德小姐,沒想到又發生了一件比黃屋案件更離奇的事情。三天前,不,應該說三夜前,發生了一件簡直令人難以置信的怪事。”