第111頁
致命基因(首席女法醫係列之十七) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“傑米不需要我的錢,她根本就不需要我。”她的聲音變得堅定起來,“沒有人的努力得到回報。在這種經濟環境下,一切就像冰一樣在你眼前融化,就像一個造價不菲的精緻冰雕最終化成一攤雪水,蒸發殆盡。然後你就開始想,一開始它到底是否真的存在過,之前所有的興奮究竟為何,我為什麽就不能擁有我努力的成果。”她猶豫了一下,一副實在難以啟齒的模樣,“這跟錢沒有關係。我卷進了某件事中,而我又誤解了所有事。也許我要說的就是這個,我開始對事情產生誤解。”
“你對我這個引用詩句的高手的誤解就已經夠深了。”斯卡佩塔說。
露西沒有吭聲。
“這回你又誤解了什麽?”斯卡佩塔想讓她說出來。
但露西不肯講。她們倆沉默了片刻,隻能聽見露西敲打鍵盤的聲音和斯卡佩塔翻閱放在膝蓋上的列印資料的聲音。她又翻閱了更多關於漢娜·斯塔爾的網絡搜索資料,還有關於卡利·克裏斯賓和她那失敗的節目的資料,有些新聞報導寫了一位評論家把卡利的節目描述成尼爾森收視率上的自由落體,還有幾處提到了斯卡佩塔和斯卡佩塔因素。一位博主稱,這一季卡利呈獻給觀眾的唯一精彩節目就是邀請了斯卡佩塔作n的高級法醫分析家,來節目上當嘉賓,這位勇敢無畏、堅強如鋼、如解剖刀一般銳利的驗屍官所做的評論一語中的。報導上寫道:“凱·斯卡佩塔用犀利的措辭直擊問題中心,對於思維缺乏活力、已過盛期的卡利·克裏斯賓來說,她是一個十分強勁的競爭對手。”斯卡佩塔從椅子上站了起來。
她對自己的外甥女說:“還記得嗎,有一次你到溫莎農場來做客,當時你跟我鬧別扭,你把我的電腦全部格式化了,然後還把電腦整個拆開了。我想你當時才十歲,一定是誤解了我說的什麽話或做的什麽事,說得婉轉一點,是你曲解了,誤會了,反應過度了。你現在是不是也在格式化你和傑米的關係,正在把你們的關係完全拆散,你有沒有問過她這麽做對不對?”
她打開工具包,從裏麵又拿出一副新手套。她走過華納·艾傑那張散落著亂七八糟衣物的床,開始在弓形衣櫥的抽屜裏翻找起來。
“傑米做了什麽讓你誤解的事了?”斯卡佩塔打破了沉默。
衣櫥裏都是男士衣服,全都沒有摺疊。有內褲、背心、襪子、睡衣、手帕,還有幾個裝著袖扣的天鵝絨小盒子,有一些是古式的,但都不是特別貴重。另一個抽屜裏裝著運動衫和印著標誌的t恤。那些t恤上的標誌有fbi學院的、各地的fbi辦事處的、人質救援和國家反應小組的,全都已經老舊褪色了,這些衣服代表了艾傑曾經渴望卻再也不可能得到的成員資格。她無需了解華納·艾傑這個人,就可以推斷出一直驅使他的是對認可的極度渴望和認為生活不公平的不變信念。
“你到底誤解了什麽?”斯卡佩塔又問了一遍。
“這不好說。”
“你至少要試著說說看。”
“我沒法談論她,沒法跟你談。”露西回答。
“你就坦白說,你跟誰都沒法談。”
露西看著她。
“你對任何人都難以談論任何重大和至關重要的事情。”斯卡佩塔說,“你一直不停談論的都是些不帶感情的、無關緊要的、毫無意義的事情。你談論各種機器和看不見又摸不著的網絡空間,還有那些占據著這些虛無空間的人,我認為這些人都是幽靈,成天靠發微博。聊天、玩博客來消磨時間,對虛無的人喋喋不休地講一些毫無意義的話。”
最底下一層的抽屜卡住了,斯卡佩塔必須把自己的手指伸進去,移開一個摸起來像是硬紙板和硬塑料之類的東西。
“我是真實存在的,我現在就在這間酒店房間裏,這裏之前住的男人現已摔得支離破碎,躺在停屍間裏,就因為他覺得生活已經不值得再繼續下去。跟我談,露西,告訴我到底出了什麽問題。用有血肉有感情的話告訴我,你是不是覺得傑米已經不愛你了?”
抽屜被拉開了,裏麵塞滿了空的tracfone電話卡手機和電話號碼任意顯示卡的包裝和使用說明書以及用戶指南,還有一些激活卡,看起來都沒有使用過,因為卡片背後的識別碼都還沒被刮開。還有一些列印出來的網絡電話操作使用說明——實時將電話內容逐字解說在電腦屏幕上,這是專門提供給能夠說話但有聽力障礙的人的服務。
“你們倆現在沒有聯繫嗎?”她窮追猛打,而露西依然置若罔聞。斯卡佩塔翻遍了糾纏在一起的充電器和五個以上循環使用的預付費手機閃亮的塑料外殼。
“你們吵架了?”
她又回到床邊,開始翻床上那些髒衣服,把亞麻布床單朝後拉。
“你們不做愛了嗎?”
“天哪。”露西衝口而出,“看在上帝的分上,你可是我姨媽啊。”
斯卡佩塔開始打開床頭櫃的抽屜,繼續說道:“我每天都把自己的雙手放在那些一絲不掛的屍體上,和本頓上床是我們交換能量、給予對方力量的方式,我們相互擁有,相互交流,這提醒我們自己還存在這世上。”抽屜裏放著些期刊文章,還有一些列印資料,除此之外別無他物,沒有發現tracfone電話卡手機的蹤跡。“有時候我們也吵架,我們昨晚就吵了一架。”
“你對我這個引用詩句的高手的誤解就已經夠深了。”斯卡佩塔說。
露西沒有吭聲。
“這回你又誤解了什麽?”斯卡佩塔想讓她說出來。
但露西不肯講。她們倆沉默了片刻,隻能聽見露西敲打鍵盤的聲音和斯卡佩塔翻閱放在膝蓋上的列印資料的聲音。她又翻閱了更多關於漢娜·斯塔爾的網絡搜索資料,還有關於卡利·克裏斯賓和她那失敗的節目的資料,有些新聞報導寫了一位評論家把卡利的節目描述成尼爾森收視率上的自由落體,還有幾處提到了斯卡佩塔和斯卡佩塔因素。一位博主稱,這一季卡利呈獻給觀眾的唯一精彩節目就是邀請了斯卡佩塔作n的高級法醫分析家,來節目上當嘉賓,這位勇敢無畏、堅強如鋼、如解剖刀一般銳利的驗屍官所做的評論一語中的。報導上寫道:“凱·斯卡佩塔用犀利的措辭直擊問題中心,對於思維缺乏活力、已過盛期的卡利·克裏斯賓來說,她是一個十分強勁的競爭對手。”斯卡佩塔從椅子上站了起來。
她對自己的外甥女說:“還記得嗎,有一次你到溫莎農場來做客,當時你跟我鬧別扭,你把我的電腦全部格式化了,然後還把電腦整個拆開了。我想你當時才十歲,一定是誤解了我說的什麽話或做的什麽事,說得婉轉一點,是你曲解了,誤會了,反應過度了。你現在是不是也在格式化你和傑米的關係,正在把你們的關係完全拆散,你有沒有問過她這麽做對不對?”
她打開工具包,從裏麵又拿出一副新手套。她走過華納·艾傑那張散落著亂七八糟衣物的床,開始在弓形衣櫥的抽屜裏翻找起來。
“傑米做了什麽讓你誤解的事了?”斯卡佩塔打破了沉默。
衣櫥裏都是男士衣服,全都沒有摺疊。有內褲、背心、襪子、睡衣、手帕,還有幾個裝著袖扣的天鵝絨小盒子,有一些是古式的,但都不是特別貴重。另一個抽屜裏裝著運動衫和印著標誌的t恤。那些t恤上的標誌有fbi學院的、各地的fbi辦事處的、人質救援和國家反應小組的,全都已經老舊褪色了,這些衣服代表了艾傑曾經渴望卻再也不可能得到的成員資格。她無需了解華納·艾傑這個人,就可以推斷出一直驅使他的是對認可的極度渴望和認為生活不公平的不變信念。
“你到底誤解了什麽?”斯卡佩塔又問了一遍。
“這不好說。”
“你至少要試著說說看。”
“我沒法談論她,沒法跟你談。”露西回答。
“你就坦白說,你跟誰都沒法談。”
露西看著她。
“你對任何人都難以談論任何重大和至關重要的事情。”斯卡佩塔說,“你一直不停談論的都是些不帶感情的、無關緊要的、毫無意義的事情。你談論各種機器和看不見又摸不著的網絡空間,還有那些占據著這些虛無空間的人,我認為這些人都是幽靈,成天靠發微博。聊天、玩博客來消磨時間,對虛無的人喋喋不休地講一些毫無意義的話。”
最底下一層的抽屜卡住了,斯卡佩塔必須把自己的手指伸進去,移開一個摸起來像是硬紙板和硬塑料之類的東西。
“我是真實存在的,我現在就在這間酒店房間裏,這裏之前住的男人現已摔得支離破碎,躺在停屍間裏,就因為他覺得生活已經不值得再繼續下去。跟我談,露西,告訴我到底出了什麽問題。用有血肉有感情的話告訴我,你是不是覺得傑米已經不愛你了?”
抽屜被拉開了,裏麵塞滿了空的tracfone電話卡手機和電話號碼任意顯示卡的包裝和使用說明書以及用戶指南,還有一些激活卡,看起來都沒有使用過,因為卡片背後的識別碼都還沒被刮開。還有一些列印出來的網絡電話操作使用說明——實時將電話內容逐字解說在電腦屏幕上,這是專門提供給能夠說話但有聽力障礙的人的服務。
“你們倆現在沒有聯繫嗎?”她窮追猛打,而露西依然置若罔聞。斯卡佩塔翻遍了糾纏在一起的充電器和五個以上循環使用的預付費手機閃亮的塑料外殼。
“你們吵架了?”
她又回到床邊,開始翻床上那些髒衣服,把亞麻布床單朝後拉。
“你們不做愛了嗎?”
“天哪。”露西衝口而出,“看在上帝的分上,你可是我姨媽啊。”
斯卡佩塔開始打開床頭櫃的抽屜,繼續說道:“我每天都把自己的雙手放在那些一絲不掛的屍體上,和本頓上床是我們交換能量、給予對方力量的方式,我們相互擁有,相互交流,這提醒我們自己還存在這世上。”抽屜裏放著些期刊文章,還有一些列印資料,除此之外別無他物,沒有發現tracfone電話卡手機的蹤跡。“有時候我們也吵架,我們昨晚就吵了一架。”