“我隻是希望告訴你一件事,因為你可能會感興趣。”凡斯直奔主題,並不在意她的怠慢,“當我和你兒子講起有關樓下圖書室裏有些毒物學方麵的書籍時,他似乎很煩躁,好像從來都不知道它們的存在。”
“為什麽你要認為我會對這件事有興趣?”老裏威廉太太冷淡而倨傲地反駁,“我兒子書讀得不多——他沒有太太的對書本的需求。他對這間屋子裏有這類書之所以感到煩躁,我的看法是,完全是因為他昨晚經歷的那恐怖的一幕。”
凡斯滿意地點頭。
“相當合理,”他低語,“而且,也許你可以給我們同樣精彩的理由,解釋為什麽你自己今天早上花了好長時間在圖書室。”
“這麽說我的行動受到監視嘍!”她滿臉憤慨地說,“哦,我確實是去了那裏。但我是想研究一下,哪種藥物會造成我兒子和女兒昨晚的狀況。”
“那麽你的研究結果呢,夫人?”
“不!我沒有。”
凡斯沒有繼續追究。他說了“再會”,並且說:“不會再有監視了——至少目前不會有。警方會從你家撤走,你和你的家人也可以自由行動。”
當我們再度下樓時,馬克急忙把凡斯拉進客廳。
“喂喂,凡斯,”他很不放心地問,“你這樣是不是有點草率?”
“我親愛的馬克,”凡斯回答,“我從來不會草率。相信我,我所做的每件事,都是有理由的。現在我有充分的理由要暫時撤走對裏威廉家的一切監視。”
“可是,”馬克提出異議,“我不放心,我認為監視還是必要的。”
“善良的想法,不過沒有用處。”凡斯憂慮地凝視著馬克,“監視幫助不了我們。我受邀去看著利厄昏倒;昨夜艾麗亞·裏威廉昏倒時,我們也都在這個屋子裏親眼目睹。真的,你知道,我們無法無限期地給裏威廉家的每一位成員當保鏢。”
“那女孩說她知道誰該為這個事件負責,你為何不聽她說。或者,你不相信她?”
“喔,我親愛的馬克!”凡斯嘆息,“要相信任何一個人目前都嫌太早的。”
“不過,”馬克性急地追問,“在你要警方撤退的時候,你心裏一定已經有了一些確切的想法。”
“不,我沒有確切的想法,”凡斯微笑著回答,“隻不過我們需要更加努力罷了……接下來我希望看一下驗屍報告。至少那是確切的,甚至可能還有啟發性。”
馬克不情願地讓步了。
“好的,我會給凱奇下命令,要他們暫時撤退。”
“同時告訴他,到阿斯托利亞飯店接那位賭場經理,並且把他送到你辦公室去。”凡斯說,“我迫不及待要見見他。而且我認為你那裏的環境,很可能會發揮相當的心理效果。”
我們一抵達地方檢察官俯瞰著監獄灰牆的辦公室,馬克就召喚斯威克,詢問德瑞莫斯醫生的報告,以及送到科學實驗室的檢驗打字筆跡的報告。
“實驗室的報告已經送來了,”斯威克指指桌上一個密封的信封,“不過德瑞莫斯醫生在11點打電話來說驗屍報告要晚點才會好。我十分鍾前又打電話,一名助理告訴我報告已經在路上了。”
馬克點點頭,斯威克走了出去。
“延遲了,是嗎?”凡斯慢吞吞地說,“應該不會有什麽麻煩的。跡象顯示出來的是顛茄素。毒物學家知道該找的是什麽……現在,讓我們看看那些使用放大鏡的聰明傢夥提供的東西吧。”
馬克已經打開斯威克所指的那個信封,他把三張打字文件放到一邊,然後詳細閱讀附上的報告。不久,他把報告放下。
“就像你所懷疑的,”他抬眼對凡斯說,“所有的字都是在同一台機器上打的,而且是在同一段時間內——也就是說三張打字上的墨水都是在同一時段內,但無法確認哪一張先打好。同時,自殺的字條和你收到的信可能是由同一個人打的。打字的力度和標點的特殊性,以及字母敲錯的情況也相同。還有許多技術上的細節,不過這是主要的內容。”他拿起報告,把它遞給凡斯,“你想要看看嗎?”
凡斯擺擺手。
馬克將身體傾向凡斯。
“喂,凡斯,有關這兩份打字文件的意義是什麽?就算那個女人不是自殺,對她下毒的那個人送信給你又是什麽目的?”
凡斯此時正在沉思。
“說實在的,馬克,我不知道。”他一邊說,一邊在房間裏緩緩地走來走去,“假使給我的信和自殺的字條是由不同的兩個人打的,事情就會比較簡單。那可能隻是意味著某個人打算要對小裏威廉太太下毒,並讓它看起來好像是自殺,至於另外一個人,可能是發現了這樁謀殺案在計劃中,所以送信給我。如果是這樣的話,有兩種推論是合理的:第一,寫匿名信的人害怕利厄會成為受害者;第二,他懷疑利厄預謀殺害他的妻子,希望我注意他……”
“可是他們兩個人都是受害者,”馬克愁悶地插話說,“而且你的假設並沒有什麽意義。無論如何,既然報告已經判定兩件文件出自一人之手,你的這一套推論也就沒有意義了。幹嗎不切入正題?”
“為什麽你要認為我會對這件事有興趣?”老裏威廉太太冷淡而倨傲地反駁,“我兒子書讀得不多——他沒有太太的對書本的需求。他對這間屋子裏有這類書之所以感到煩躁,我的看法是,完全是因為他昨晚經歷的那恐怖的一幕。”
凡斯滿意地點頭。
“相當合理,”他低語,“而且,也許你可以給我們同樣精彩的理由,解釋為什麽你自己今天早上花了好長時間在圖書室。”
“這麽說我的行動受到監視嘍!”她滿臉憤慨地說,“哦,我確實是去了那裏。但我是想研究一下,哪種藥物會造成我兒子和女兒昨晚的狀況。”
“那麽你的研究結果呢,夫人?”
“不!我沒有。”
凡斯沒有繼續追究。他說了“再會”,並且說:“不會再有監視了——至少目前不會有。警方會從你家撤走,你和你的家人也可以自由行動。”
當我們再度下樓時,馬克急忙把凡斯拉進客廳。
“喂喂,凡斯,”他很不放心地問,“你這樣是不是有點草率?”
“我親愛的馬克,”凡斯回答,“我從來不會草率。相信我,我所做的每件事,都是有理由的。現在我有充分的理由要暫時撤走對裏威廉家的一切監視。”
“可是,”馬克提出異議,“我不放心,我認為監視還是必要的。”
“善良的想法,不過沒有用處。”凡斯憂慮地凝視著馬克,“監視幫助不了我們。我受邀去看著利厄昏倒;昨夜艾麗亞·裏威廉昏倒時,我們也都在這個屋子裏親眼目睹。真的,你知道,我們無法無限期地給裏威廉家的每一位成員當保鏢。”
“那女孩說她知道誰該為這個事件負責,你為何不聽她說。或者,你不相信她?”
“喔,我親愛的馬克!”凡斯嘆息,“要相信任何一個人目前都嫌太早的。”
“不過,”馬克性急地追問,“在你要警方撤退的時候,你心裏一定已經有了一些確切的想法。”
“不,我沒有確切的想法,”凡斯微笑著回答,“隻不過我們需要更加努力罷了……接下來我希望看一下驗屍報告。至少那是確切的,甚至可能還有啟發性。”
馬克不情願地讓步了。
“好的,我會給凱奇下命令,要他們暫時撤退。”
“同時告訴他,到阿斯托利亞飯店接那位賭場經理,並且把他送到你辦公室去。”凡斯說,“我迫不及待要見見他。而且我認為你那裏的環境,很可能會發揮相當的心理效果。”
我們一抵達地方檢察官俯瞰著監獄灰牆的辦公室,馬克就召喚斯威克,詢問德瑞莫斯醫生的報告,以及送到科學實驗室的檢驗打字筆跡的報告。
“實驗室的報告已經送來了,”斯威克指指桌上一個密封的信封,“不過德瑞莫斯醫生在11點打電話來說驗屍報告要晚點才會好。我十分鍾前又打電話,一名助理告訴我報告已經在路上了。”
馬克點點頭,斯威克走了出去。
“延遲了,是嗎?”凡斯慢吞吞地說,“應該不會有什麽麻煩的。跡象顯示出來的是顛茄素。毒物學家知道該找的是什麽……現在,讓我們看看那些使用放大鏡的聰明傢夥提供的東西吧。”
馬克已經打開斯威克所指的那個信封,他把三張打字文件放到一邊,然後詳細閱讀附上的報告。不久,他把報告放下。
“就像你所懷疑的,”他抬眼對凡斯說,“所有的字都是在同一台機器上打的,而且是在同一段時間內——也就是說三張打字上的墨水都是在同一時段內,但無法確認哪一張先打好。同時,自殺的字條和你收到的信可能是由同一個人打的。打字的力度和標點的特殊性,以及字母敲錯的情況也相同。還有許多技術上的細節,不過這是主要的內容。”他拿起報告,把它遞給凡斯,“你想要看看嗎?”
凡斯擺擺手。
馬克將身體傾向凡斯。
“喂,凡斯,有關這兩份打字文件的意義是什麽?就算那個女人不是自殺,對她下毒的那個人送信給你又是什麽目的?”
凡斯此時正在沉思。
“說實在的,馬克,我不知道。”他一邊說,一邊在房間裏緩緩地走來走去,“假使給我的信和自殺的字條是由不同的兩個人打的,事情就會比較簡單。那可能隻是意味著某個人打算要對小裏威廉太太下毒,並讓它看起來好像是自殺,至於另外一個人,可能是發現了這樁謀殺案在計劃中,所以送信給我。如果是這樣的話,有兩種推論是合理的:第一,寫匿名信的人害怕利厄會成為受害者;第二,他懷疑利厄預謀殺害他的妻子,希望我注意他……”
“可是他們兩個人都是受害者,”馬克愁悶地插話說,“而且你的假設並沒有什麽意義。無論如何,既然報告已經判定兩件文件出自一人之手,你的這一套推論也就沒有意義了。幹嗎不切入正題?”