“啊,不要大驚小怪,我們會幫你想法子。”一個女孩子說著,又繼續打她的字。
伊娜嘆了一口氣,換上新的一頁:欲望緊緊地將他攫在手掌中。他的手指狂亂地撕裂她胸前的薄紗,然後將她推倒在沙發上。
“該死!”伊娜說著伸手去取橡皮擦。
雪拉拎取手皮包走了出去。
威爾布朗姆胡同是由十九世紀八十年代的一位維多利亞建築師所設計的,宛如人間幻境一般、,彎彎地呈半月形,兩排花園洋房,背對背。這種格局,若非熟稔這裏地理環境的人,是十分麻煩的事。如果你先找到外麵一整排的房子,便找不著門牌號碼較小的在哪裏,但如果你先撞進內側的房子,你又找不著號碼較大的。每個人家都有設計精巧、幹淨整齊的陽台,看起來挺體麵的。表麵上看來。它們尚未受到現代化的侵染,然而一旦走進廚房和浴室,便可感覺到像風一般急速的變化。
十九號並沒有任何特異之處。整潔的窗簾,擦得閃亮的銅門手把,門前小徑兩側就著平常的玫瑰。
雪拉。 威伯推開草坪前的鐵柵,走到前門口,按鈴。無人應聲,等了一、兩分鍾之後,她依照指示扭轉門把。門打開了,她走進去。廊道右手邊的房門半掩著,她敲了幾聲,等待,然後推門而入。那是一間相當舒適而平凡的客廳。隻是對現代的口味而言,似乎布置稍嫌繁瑣。室內比較引人注目的是琳琅滿目的時鍾:一座老爺鍾兀自在角落裏滴答響著;一隻德國瓷鍾擺在爐架上;一隻旅行攜帶用的銀鍾立在書桌上;靠近壁爐的書架上則擺著一隻鍍金的小鍾,窗邊桌上則是一隻褪色的皮革製鬧鍾,鍾的一角有“rosemary”幾個字1,鍍金的字母已經剝落。
雪拉·威伯看見書桌上的時鍾,心頭不禁一愣。鍾麵的時間正是四點十分過一點。她的眼光凝落在壁爐的那隻時鍾上,也是一樣的時間。” ’
突然雪拉的頭頂上就咻地發出喀嚓一聲,使她嚇了一跳。牆壁上掛著一隻木刻時鍾,一隻布穀鳥從小洞裏探出身子,大聲而果斷地向外宣布:布咕。布咕,布咕。刺耳的聲調仿佛帶著威脅。而後,啪嗒一聲,布穀鳥又消失了。
雪拉·威伯勉強地牽出一絲微笑,繞過沙發的一頭,突然,她整個人宛如觸電一般地抽僵起來。
地板上躺著一個男人,雙目半合,眸子若死魚之珠。在他深灰色西裝的正麵,有塊濃濃黑黑的潰印。雪拉僵著身子,機械似地彎下來;摸摸他的臉頰……冰冷……手,也是一樣…再摸觸那濕濕的一塊,猛地把手抽回,倒抽一口大氣,眼睛睜得滾圓瞪著自己的手。
就在那時,最外麵的鐵門味略出聲,她情個自禁地扭過頭,從窗子望出去,看見一個女人的身影匆匆自小徑走進來。
雪拉木然地咽下口水……她的喉嚨好幹。她愣愣地站在原處,呆若木雞,嘴裏叫不出聲音…… 隻是失神的凝視前方。
門開了,一個身材高大的中年婦女走進來,手中拎著購物袋。她的頭髮灰濛濛的,呈波浪狀,自前額向後梳,一雙藍眼睛,大大的,很美。眼神凝落在雪拉的後方,仿佛看不見似的。
雪拉模模糊糊地發出一聲微弱的呻吟,咽啞得幾乎聽不見。那雙大藍眼扭向著她。那女人厲聲問道: “誰啊?”
“是……是我……”當那婦人旋風般地繞過沙發背後向她走來時,雪拉勉強擠出了這兩個字。
然後,她失聲嘶叫:
“啊,不要,不要…你會踩到了他,他…·他死了……”
1迷迭香,西俗用以象徵忠實、貞操、記憶等。
第一章 柯林·藍姆的敘述
根據警方的記錄:九月九日下午兩點五十九分,我沿著威爾布朗姆胡同,向西而行,我是第一次到那地方去,說實在的,我被搞得頭昏腦轉。
好幾天來我心裏一直有種異樣的感覺,而且一天比一天強烈,似乎無法清除。我當時的心情就是那樣……我要找的門號是六十一,然而卻追尋不著。我仔細地從一找到三十五,到了三十五號,威爾布朗姆胡同便終止了,橫在前麵的是一條叫做阿爾巴尼的大道。我又回頭。北方沒有房屋,隻有一堵牆,牆那邊是現代化的高樓,顯然入口處在另一條路,附近一個人也沒有。
我一邊走著,一邊抬頭注意門牌:二十四,二十三,二十二,二十一,“黛安娜寄宿舍”(大概就是二十號罷,大門品的門柱上有隻橘色的貓正在添著臉),十九……十九號的門打開了,走出一個少女,神色倉皇地奔馳於小徑上,仿佛天空落下炸彈,夾著驚心動魄的尖叫聲,其狀甚慘。那少女衝出鐵門,與我撞個正著,幾乎把我撞出人行道。她不僅撞我,還緊緊揪著我……瘋狂地拚命揪著我。
“鎮靜一點。”我恢復了平衡,一邊說著,一邊輕輕的搖晃著她:“不要慌,冷靜下來。”
那少女好不容易鎮定了下來,雖然仍舊揪著我,但已不再尖叫,隻是喘著氣……嗚咽又啜泣起來。
我必得承認,我那時候的反應不夠機敏,我問她是否有什麽問題,話說出口,才省悟到問得實在沒力氣,立即改口。
伊娜嘆了一口氣,換上新的一頁:欲望緊緊地將他攫在手掌中。他的手指狂亂地撕裂她胸前的薄紗,然後將她推倒在沙發上。
“該死!”伊娜說著伸手去取橡皮擦。
雪拉拎取手皮包走了出去。
威爾布朗姆胡同是由十九世紀八十年代的一位維多利亞建築師所設計的,宛如人間幻境一般、,彎彎地呈半月形,兩排花園洋房,背對背。這種格局,若非熟稔這裏地理環境的人,是十分麻煩的事。如果你先找到外麵一整排的房子,便找不著門牌號碼較小的在哪裏,但如果你先撞進內側的房子,你又找不著號碼較大的。每個人家都有設計精巧、幹淨整齊的陽台,看起來挺體麵的。表麵上看來。它們尚未受到現代化的侵染,然而一旦走進廚房和浴室,便可感覺到像風一般急速的變化。
十九號並沒有任何特異之處。整潔的窗簾,擦得閃亮的銅門手把,門前小徑兩側就著平常的玫瑰。
雪拉。 威伯推開草坪前的鐵柵,走到前門口,按鈴。無人應聲,等了一、兩分鍾之後,她依照指示扭轉門把。門打開了,她走進去。廊道右手邊的房門半掩著,她敲了幾聲,等待,然後推門而入。那是一間相當舒適而平凡的客廳。隻是對現代的口味而言,似乎布置稍嫌繁瑣。室內比較引人注目的是琳琅滿目的時鍾:一座老爺鍾兀自在角落裏滴答響著;一隻德國瓷鍾擺在爐架上;一隻旅行攜帶用的銀鍾立在書桌上;靠近壁爐的書架上則擺著一隻鍍金的小鍾,窗邊桌上則是一隻褪色的皮革製鬧鍾,鍾的一角有“rosemary”幾個字1,鍍金的字母已經剝落。
雪拉·威伯看見書桌上的時鍾,心頭不禁一愣。鍾麵的時間正是四點十分過一點。她的眼光凝落在壁爐的那隻時鍾上,也是一樣的時間。” ’
突然雪拉的頭頂上就咻地發出喀嚓一聲,使她嚇了一跳。牆壁上掛著一隻木刻時鍾,一隻布穀鳥從小洞裏探出身子,大聲而果斷地向外宣布:布咕。布咕,布咕。刺耳的聲調仿佛帶著威脅。而後,啪嗒一聲,布穀鳥又消失了。
雪拉·威伯勉強地牽出一絲微笑,繞過沙發的一頭,突然,她整個人宛如觸電一般地抽僵起來。
地板上躺著一個男人,雙目半合,眸子若死魚之珠。在他深灰色西裝的正麵,有塊濃濃黑黑的潰印。雪拉僵著身子,機械似地彎下來;摸摸他的臉頰……冰冷……手,也是一樣…再摸觸那濕濕的一塊,猛地把手抽回,倒抽一口大氣,眼睛睜得滾圓瞪著自己的手。
就在那時,最外麵的鐵門味略出聲,她情個自禁地扭過頭,從窗子望出去,看見一個女人的身影匆匆自小徑走進來。
雪拉木然地咽下口水……她的喉嚨好幹。她愣愣地站在原處,呆若木雞,嘴裏叫不出聲音…… 隻是失神的凝視前方。
門開了,一個身材高大的中年婦女走進來,手中拎著購物袋。她的頭髮灰濛濛的,呈波浪狀,自前額向後梳,一雙藍眼睛,大大的,很美。眼神凝落在雪拉的後方,仿佛看不見似的。
雪拉模模糊糊地發出一聲微弱的呻吟,咽啞得幾乎聽不見。那雙大藍眼扭向著她。那女人厲聲問道: “誰啊?”
“是……是我……”當那婦人旋風般地繞過沙發背後向她走來時,雪拉勉強擠出了這兩個字。
然後,她失聲嘶叫:
“啊,不要,不要…你會踩到了他,他…·他死了……”
1迷迭香,西俗用以象徵忠實、貞操、記憶等。
第一章 柯林·藍姆的敘述
根據警方的記錄:九月九日下午兩點五十九分,我沿著威爾布朗姆胡同,向西而行,我是第一次到那地方去,說實在的,我被搞得頭昏腦轉。
好幾天來我心裏一直有種異樣的感覺,而且一天比一天強烈,似乎無法清除。我當時的心情就是那樣……我要找的門號是六十一,然而卻追尋不著。我仔細地從一找到三十五,到了三十五號,威爾布朗姆胡同便終止了,橫在前麵的是一條叫做阿爾巴尼的大道。我又回頭。北方沒有房屋,隻有一堵牆,牆那邊是現代化的高樓,顯然入口處在另一條路,附近一個人也沒有。
我一邊走著,一邊抬頭注意門牌:二十四,二十三,二十二,二十一,“黛安娜寄宿舍”(大概就是二十號罷,大門品的門柱上有隻橘色的貓正在添著臉),十九……十九號的門打開了,走出一個少女,神色倉皇地奔馳於小徑上,仿佛天空落下炸彈,夾著驚心動魄的尖叫聲,其狀甚慘。那少女衝出鐵門,與我撞個正著,幾乎把我撞出人行道。她不僅撞我,還緊緊揪著我……瘋狂地拚命揪著我。
“鎮靜一點。”我恢復了平衡,一邊說著,一邊輕輕的搖晃著她:“不要慌,冷靜下來。”
那少女好不容易鎮定了下來,雖然仍舊揪著我,但已不再尖叫,隻是喘著氣……嗚咽又啜泣起來。
我必得承認,我那時候的反應不夠機敏,我問她是否有什麽問題,話說出口,才省悟到問得實在沒力氣,立即改口。