晚班工長點了點頭,握著空杯的指頭緊了緊,問:“不準爆破?”
“不準,”她說,“不管那裏邊是什麽東西,我都不想毀了它。”
他點了點頭,她留下他自行分配挖掘事宜,徑直朝著發電機走去。雪莉同樣也將工裝褪到了腰上,雙袖互係,裏麵一件襯衫早已濕透,印著一片倒三角形的烏黑汗漬。此時,她正一手執一塊抹布,左右開弓,擦拭著發電機上的油汙以及被鑽掘機新激起的塵埃。
茱麗葉解開袖子,將雙臂套了進去,蓋住傷疤,駕輕就熟地爬上了發電機——哪兒可抓,哪兒滾燙,而哪兒僅僅隻有一些溫度,她早已熟稔於心。“需要幫忙嗎?”來到機頂上,享受著機器散發出來的溫暖以及傳導到酸痛肌肉上的輕顫,她問道。
雪莉掀起襯衫下擺,擦了一把汗,搖了搖頭,說:“我還行。”
“石屑多了點,抱歉。”碩大的活塞上下起伏,嗡嗡作響,茱麗葉不由得提高了音量。要是換作以前這機器未被重裝那會兒,如此站在上麵,非得把牙齒都給震鬆了不可。
雪莉轉身將一塊髒兮兮的白布扔給了她的學徒卡莉,後者將它浸入了一桶髒兮兮的水中。眼看著這位機電區的新頭頭竟然不辭勞苦地幹起了清洗髮電機組的活兒,感覺有些怪怪的。茱麗葉試著想了想諾克斯在上麵幹這種活時的樣子,隨即第一百次想到了自己,看看身為首長的自己,整天都在幹什麽。鑿牆,切鋼筋。卡莉將抹布拋起,雪莉一把接住,拖出了一片長長的肥皂水。這位老朋友繼續彎腰幹起了活來。她的沉默,似乎說明了很多。
茱麗葉轉身看了看她召集來的這支挖掘隊伍,隻見他們已清理完了碎石,開始擴張那個洞。雪莉原本對人手不足這事就有意見,現在見她竟敢冒天下之大不韙,想要鑿穿這地堡,心裏更是不悅。茱麗葉召集工人的時候,恰逢暴動剛過,正是他們最為羸弱之時。還有,不管雪莉責不責怪,茱麗葉對於她丈夫的死都很自責。這樣一來,緊張的氣氛更是猶如一團油脂,黏在了兩人之間。
沒過多久,牆上的錘擊之聲再次響了起來。茱麗葉看到鮑比接過了鑽掘機,兩條肌肉虯結的胳膊,正控製著旋轉的鑽頭,震顫出了一片幻影。那架古怪的機器——埋在牆壁外麵的那件人工器械——再次激起了這群心不甘情不願的工人們的激情。恐懼和疑慮變成了決心。一名運送員背著食物到來,茱麗葉看到這名裸著四肢的小夥子正饒有興致地盯著眼前的活計,隨即將背來的水果和熱乎乎的午餐放在地上,拾起了他的閑話。
茱麗葉站在嗡嗡有聲的發電機上,漸漸讓自己的疑慮平息下去。她告訴自己,他們正在做正確的事情。她曾親眼見過那個廣袤的世界,曾站在山巔之上,審視過下麵的原野。此刻,她唯一需要做的,便是讓他們去看,去看那外麵都有什麽;然後,他們便會踴躍幹活,不再有恐懼。
03 第十八地堡
一個足夠成人擠過去的洞已被開了出來,茱麗葉當仁不讓首當其衝。她手執電筒,爬過一片碎石,鑽過幾條彎曲的鐵桿。一出機電區,空氣便清冽了起來,就跟置身深井當中,身上立刻有了寒意一樣。瀰漫的塵埃中,嗓子和鼻腔有些發癢,她將手探到嘴邊,咳嗽了起來。過了那道缺口,她壓低了身體,幾乎趴到了地上。
“當心,”她告訴身後眾人,“地麵不平。”
地麵原本就不平整,加之又掉落了一些水泥塊,更是難行,像是被一隻巨手給生生刨出來的一般。
她將手電筒從腳底照向了頭頂上方,細細地看了看矗立在自己身前的那台粗笨的鋼鐵怪物。如此一個龐然大物,哪怕僅僅是窺見的其中一個部分,已非人力可及,更別說將它建造出來,再加以養護了。她的心不由得沉了下去,試圖修復這台被埋藏不知多久的機器的念頭熄滅了。
在一片清冷和黑暗之中,拉夫來到她身旁,帶出了一連串的聲響。白化病能夠遺傳好幾代人,他的眉毛和睫毛早已變得猶如蛛絲一般幾不可見,而皮肉更是白得好似牛奶。不過,隻要置身礦井之中,黑暗便能將他同其他人一樣淹沒,借給他健康的膚色。茱麗葉明白,這才是他少年離開農場,進入黑暗埋頭苦幹的原因。
拉夫用手電筒照了那機器一圈,吹了一聲口哨。片刻過後,回音傳了過來,猶如黑暗中有一隻鸚鵡正在學舌。
“這真是神的恩賜啊。”他大聲讚嘆道。
茱麗葉沒有回話。她從未曾將拉夫歸入那些會聆聽牧師講故事的人的行列。當然,這並不意味著他不該去聽聽。她看了孤兒的那些書,懷疑這台機器同沙丘上那些殘存的摩天大樓,全都出自同一批古人之手。事實上,他們也正是這些地堡的建造者,這讓她愈發覺得自己渺小。她伸出手去摸了摸眼前這些幾個世紀未曾被人摸過甚至是瞥見過的鋼鐵,似乎觸摸到了古人的智慧。興許,那些牧師也並不是那麽遙遠……
“老天爺,”道森嘟囔著,擠到了他倆身旁,動靜著實不小,“咱們怎麽處理這傢夥?”
“對啊,祖兒,”拉夫注視著眼前這不知來自何年何月的機器,悄聲問道,“咱們怎麽把這玩意兒給挖出去?”
“用不著。”她告訴他們,隨即側身在水泥牆和鋼鐵巨人間的縫隙中走了幾步,“這東西會自己出去。”
“你是說咱們可以讓它動起來?”道森問。
機電區中的工人擠到洞口,擋住了散落進來的亮光。茱麗葉將手電筒沿著那道狹窄的縫隙照了一圈,想要在機器和水泥牆之間尋出一處可以轉身的地方。隨後,她走向一側,鑽進了黑暗之中,沿著緩緩上升的地麵,朝著上麵爬去。
“咱們會讓它發動起來的,”她向道森保證道,“隻需弄明白它是怎麽運轉的就行。”
“當心。”茱麗葉將一塊鬆動的石頭給踢落了下來,拉夫趕忙提醒。此時,她已爬到他們頭頂上方,隻見整個房間當中沒有一處轉角,四下裏的距離都是一樣近,呈圓形一路上升。
“是一個大圓筒,”她的聲音在岩石和鋼鐵之間迴蕩,“我覺得應該還沒完。”“那邊有一扇門。”道森大聲說道。
茱麗葉從斜坡上滑了下來,來到拉夫身旁。隻聽到“嗒”的一聲,機電區那些看客的手中,又有一隻手電筒被打開,光亮照了過來,現出了一扇帶插銷的門。道森用力扭了扭機器背後的一個拉手,嘟囔著使出了渾身解數,那東西這才發出一聲尖叫,極不情願地敗給了肌肉。
穿過那扇門之後,機器便張開一張大口,猶如在打哈欠一般。猝不及防之下,茱麗葉不由得回想起了自己在孤兒的那間地下房間見過的圖紙,這才意識到曾見過這台鑽掘機,隻是被縮小了而已。圖紙上那些突出地麵的猶如毛毛蟲一般的東西,若是放到這兒,起碼有一層樓高,而長度則是這個數字的兩倍。眼前這圓筒狀的鋼鐵怪物,就這樣懶洋洋地趴在這規整的圓形地井當中,就像是將自己給埋葬了。進到機器的內髒中時,茱麗葉叮囑大家小心。十來名工人又來到了她身旁,說話聲和回音混雜在一起,在這猶如迷宮一般的機器內部,忌諱被好奇和驚嘆之心壓了下去,挖掘工作也被暫時忘到了腦後。
“不準,”她說,“不管那裏邊是什麽東西,我都不想毀了它。”
他點了點頭,她留下他自行分配挖掘事宜,徑直朝著發電機走去。雪莉同樣也將工裝褪到了腰上,雙袖互係,裏麵一件襯衫早已濕透,印著一片倒三角形的烏黑汗漬。此時,她正一手執一塊抹布,左右開弓,擦拭著發電機上的油汙以及被鑽掘機新激起的塵埃。
茱麗葉解開袖子,將雙臂套了進去,蓋住傷疤,駕輕就熟地爬上了發電機——哪兒可抓,哪兒滾燙,而哪兒僅僅隻有一些溫度,她早已熟稔於心。“需要幫忙嗎?”來到機頂上,享受著機器散發出來的溫暖以及傳導到酸痛肌肉上的輕顫,她問道。
雪莉掀起襯衫下擺,擦了一把汗,搖了搖頭,說:“我還行。”
“石屑多了點,抱歉。”碩大的活塞上下起伏,嗡嗡作響,茱麗葉不由得提高了音量。要是換作以前這機器未被重裝那會兒,如此站在上麵,非得把牙齒都給震鬆了不可。
雪莉轉身將一塊髒兮兮的白布扔給了她的學徒卡莉,後者將它浸入了一桶髒兮兮的水中。眼看著這位機電區的新頭頭竟然不辭勞苦地幹起了清洗髮電機組的活兒,感覺有些怪怪的。茱麗葉試著想了想諾克斯在上麵幹這種活時的樣子,隨即第一百次想到了自己,看看身為首長的自己,整天都在幹什麽。鑿牆,切鋼筋。卡莉將抹布拋起,雪莉一把接住,拖出了一片長長的肥皂水。這位老朋友繼續彎腰幹起了活來。她的沉默,似乎說明了很多。
茱麗葉轉身看了看她召集來的這支挖掘隊伍,隻見他們已清理完了碎石,開始擴張那個洞。雪莉原本對人手不足這事就有意見,現在見她竟敢冒天下之大不韙,想要鑿穿這地堡,心裏更是不悅。茱麗葉召集工人的時候,恰逢暴動剛過,正是他們最為羸弱之時。還有,不管雪莉責不責怪,茱麗葉對於她丈夫的死都很自責。這樣一來,緊張的氣氛更是猶如一團油脂,黏在了兩人之間。
沒過多久,牆上的錘擊之聲再次響了起來。茱麗葉看到鮑比接過了鑽掘機,兩條肌肉虯結的胳膊,正控製著旋轉的鑽頭,震顫出了一片幻影。那架古怪的機器——埋在牆壁外麵的那件人工器械——再次激起了這群心不甘情不願的工人們的激情。恐懼和疑慮變成了決心。一名運送員背著食物到來,茱麗葉看到這名裸著四肢的小夥子正饒有興致地盯著眼前的活計,隨即將背來的水果和熱乎乎的午餐放在地上,拾起了他的閑話。
茱麗葉站在嗡嗡有聲的發電機上,漸漸讓自己的疑慮平息下去。她告訴自己,他們正在做正確的事情。她曾親眼見過那個廣袤的世界,曾站在山巔之上,審視過下麵的原野。此刻,她唯一需要做的,便是讓他們去看,去看那外麵都有什麽;然後,他們便會踴躍幹活,不再有恐懼。
03 第十八地堡
一個足夠成人擠過去的洞已被開了出來,茱麗葉當仁不讓首當其衝。她手執電筒,爬過一片碎石,鑽過幾條彎曲的鐵桿。一出機電區,空氣便清冽了起來,就跟置身深井當中,身上立刻有了寒意一樣。瀰漫的塵埃中,嗓子和鼻腔有些發癢,她將手探到嘴邊,咳嗽了起來。過了那道缺口,她壓低了身體,幾乎趴到了地上。
“當心,”她告訴身後眾人,“地麵不平。”
地麵原本就不平整,加之又掉落了一些水泥塊,更是難行,像是被一隻巨手給生生刨出來的一般。
她將手電筒從腳底照向了頭頂上方,細細地看了看矗立在自己身前的那台粗笨的鋼鐵怪物。如此一個龐然大物,哪怕僅僅是窺見的其中一個部分,已非人力可及,更別說將它建造出來,再加以養護了。她的心不由得沉了下去,試圖修復這台被埋藏不知多久的機器的念頭熄滅了。
在一片清冷和黑暗之中,拉夫來到她身旁,帶出了一連串的聲響。白化病能夠遺傳好幾代人,他的眉毛和睫毛早已變得猶如蛛絲一般幾不可見,而皮肉更是白得好似牛奶。不過,隻要置身礦井之中,黑暗便能將他同其他人一樣淹沒,借給他健康的膚色。茱麗葉明白,這才是他少年離開農場,進入黑暗埋頭苦幹的原因。
拉夫用手電筒照了那機器一圈,吹了一聲口哨。片刻過後,回音傳了過來,猶如黑暗中有一隻鸚鵡正在學舌。
“這真是神的恩賜啊。”他大聲讚嘆道。
茱麗葉沒有回話。她從未曾將拉夫歸入那些會聆聽牧師講故事的人的行列。當然,這並不意味著他不該去聽聽。她看了孤兒的那些書,懷疑這台機器同沙丘上那些殘存的摩天大樓,全都出自同一批古人之手。事實上,他們也正是這些地堡的建造者,這讓她愈發覺得自己渺小。她伸出手去摸了摸眼前這些幾個世紀未曾被人摸過甚至是瞥見過的鋼鐵,似乎觸摸到了古人的智慧。興許,那些牧師也並不是那麽遙遠……
“老天爺,”道森嘟囔著,擠到了他倆身旁,動靜著實不小,“咱們怎麽處理這傢夥?”
“對啊,祖兒,”拉夫注視著眼前這不知來自何年何月的機器,悄聲問道,“咱們怎麽把這玩意兒給挖出去?”
“用不著。”她告訴他們,隨即側身在水泥牆和鋼鐵巨人間的縫隙中走了幾步,“這東西會自己出去。”
“你是說咱們可以讓它動起來?”道森問。
機電區中的工人擠到洞口,擋住了散落進來的亮光。茱麗葉將手電筒沿著那道狹窄的縫隙照了一圈,想要在機器和水泥牆之間尋出一處可以轉身的地方。隨後,她走向一側,鑽進了黑暗之中,沿著緩緩上升的地麵,朝著上麵爬去。
“咱們會讓它發動起來的,”她向道森保證道,“隻需弄明白它是怎麽運轉的就行。”
“當心。”茱麗葉將一塊鬆動的石頭給踢落了下來,拉夫趕忙提醒。此時,她已爬到他們頭頂上方,隻見整個房間當中沒有一處轉角,四下裏的距離都是一樣近,呈圓形一路上升。
“是一個大圓筒,”她的聲音在岩石和鋼鐵之間迴蕩,“我覺得應該還沒完。”“那邊有一扇門。”道森大聲說道。
茱麗葉從斜坡上滑了下來,來到拉夫身旁。隻聽到“嗒”的一聲,機電區那些看客的手中,又有一隻手電筒被打開,光亮照了過來,現出了一扇帶插銷的門。道森用力扭了扭機器背後的一個拉手,嘟囔著使出了渾身解數,那東西這才發出一聲尖叫,極不情願地敗給了肌肉。
穿過那扇門之後,機器便張開一張大口,猶如在打哈欠一般。猝不及防之下,茱麗葉不由得回想起了自己在孤兒的那間地下房間見過的圖紙,這才意識到曾見過這台鑽掘機,隻是被縮小了而已。圖紙上那些突出地麵的猶如毛毛蟲一般的東西,若是放到這兒,起碼有一層樓高,而長度則是這個數字的兩倍。眼前這圓筒狀的鋼鐵怪物,就這樣懶洋洋地趴在這規整的圓形地井當中,就像是將自己給埋葬了。進到機器的內髒中時,茱麗葉叮囑大家小心。十來名工人又來到了她身旁,說話聲和回音混雜在一起,在這猶如迷宮一般的機器內部,忌諱被好奇和驚嘆之心壓了下去,挖掘工作也被暫時忘到了腦後。