嗎?要是大家都來要的話,我們這個樓裏還不被偷光了。看著你蠻體麵一個人,竟然幹
這樣的事,不覺得羞恥嗎?快把鑰匙還給我,否則我要報警了!”
“不必了,我就是警察局的。這是我的證件。我負責調查您的鄰居被殺一案。”
“哦,天哪!”
老太太嚇得連忙往後退,一直退到門廳裏,用一隻手捂住嘴。
“實在對不起!上帝保佑,我這老糊塗都說了些什麽呀!您役生氣吧!”
“沒有!要是大家都像您這麽警惕,我們的麻煩就少多了!怎樣稱呼您?”
“芭琳娜·彼得羅芙娜。”
“我叫塔姬雅娜·格利戈裏耶芙娜。芭琳娜·彼得羅芙娜,我們可以稍稍談談嗎?”
“當然可以,當然可以,您請進。怎麽,那起兇殺案至今還沒破嗎?”
“很遺憾,沒有。”
塔姬雅娜跟著女主人走進一間寬敞的房間。芭琳娜·彼得羅芙娜的房子和伊涅薩的
一樣,都是一居室的,隻是房間稍大些。兩個五六歲的小孩兒正圍著屋子中間的圓桌跑
來跑去,不時發出刺耳的的尖叫聲。起初塔姬雅娜以為是自己的錯覺,後來才看清楚,
這兩個孩子確實是對雙胞胎,而且連衣服也一模一樣。
“維佳,沃娃,快到廚房去,那兒牛奶和餅幹已經準備好了。記著,不準尖叫!我
和這個阿姨有話要談。”芭琳娜·彼得羅芙娜命令道。
“您管起他們來似乎很輕鬆,”塔姬雅娜說道,“很少有孩子奶奶隻說一遍就聽
的。”
“這是我的重孫。”芭琳娜·彼得羅芙娜臉上洋溢著幸福的微笑說,“他們之所以
聽話,是我帶孫子時練出來的本領。我的孫子像別家的一樣,也是不聽奶奶的話,他們
是被我慣大的。所以我就在想,究竟錯在哪裏。這樣,我和重孫說話就採取了另外一種
方式。總的來說,他們都是好孩子,他們不光聽我的,父母的話他們也聽。不知你聽沒
聽說過一句諺語:第一個孩子是你最後一個玩具,第一個孫子才是你的第一個孩子。我
的情況就是如此。我在撫養我的孩子時,什麽也沒學會。那會兒還年輕,傻乎乎的。等
孫子生下來的時候,才知道去教育他們。但我自己也知道,方法不對。什麽事都不可能
第一次就做對的。而等重孫出生以後,我已經有經驗了,也變聰明了。您快請坐,您這
樣站著一定很累吧。懷孕幾個月了?”
“快七個月了。”
“幹嗎還要工作呀?”女主人嘆了口氣,“一點都不知道愛惜自己的身體。您這要
是幹些舒服、輕鬆點的活還行,可你是和殺人犯呀、小偷之類的人打交道。您不怕嗎?”
“不怕,”塔姬雅娜老老實實地回答道,“不過您說的也對,這種工作對要做媽媽
的人確實不利。但是,有什麽辦法呢?芭琳娜·彼得羅芙娜,您知道英娜嗎?”
“誰不知道她?整棟樓裏的人都知道她。她是個魔法師,有很多人來找她。”
“您本人去過嗎?”
“沒有,沒有,上帝保佑。”芭琳娜·彼得羅芙娜趕緊一個勁地搖手,似乎在極力
擺脫一種不潔淨的力量。
“為什麽?您不相信她的法術?”
“不信,”女主人堅決地回答道,“我在一個信仰共產主義的家庭裏長大,從來不
去教堂,也不信上帝。既然沒有上帝,自然也就沒有魔鬼。我不相信那些神話,我忠實
地信仰共產主義,不相信什麽法術。難道您相信嗎?”
“不,我也不信,”塔姬雅娜笑道,“不過您自己不是也說,有很多人到她那兒去
嗎?不可能他們都不對吧。或許,真的有也不一定。您去過英娜的家嗎?”
“就一次。當時我還不知道她是幹這行的。她剛搬來時,我作為鄰居去看了看。那
會兒我們這個單元正打算安防盜門鈴,這樣小流氓們就不能在樓道裏亂竄。我去她那兒
收錢。她給了我錢,也沒請我進屋去,我也就沒多問。”
“以後再沒去過嗎?”
“沒有。”
“你覺得她的房間舒服嗎?”
“舒服什麽呀!東西堆得亂七八糟。我說過,她剛搬來。又不愛和人打交道,要是
在樓梯裏或者樓門口碰見你,也不打招呼,而是看著你,似乎要把你看透,然後接著走
她的路。”
“把你看透。”現在塔姬雅娜想起了對帕施科娃住的這棟樓的偵查報告。14號的女
主人沒有比別的被調查人多說什麽,隻是用了一句“把你看透”。樓裏所有的居民都知
道,伊涅薩稱自己為魔法師,但誰也沒去求過她,跟她關係也不近。其實,何止是不近,
有的人隻是見過她,有的人則隻知道名字。沒有一個人跟她有共同的熟人,誰也不去她
那兒做客。
“芭琳娜·彼得羅芙娜,您在哪兒撿到的這串鑰匙?”
“鑰匙嗎……”女主人驚奇地重複著,不明白怎麽這麽快轉到另一個話題上來了。
“對了,您把鑰匙給我。也許,它的主人還會來的。”
這樣的事,不覺得羞恥嗎?快把鑰匙還給我,否則我要報警了!”
“不必了,我就是警察局的。這是我的證件。我負責調查您的鄰居被殺一案。”
“哦,天哪!”
老太太嚇得連忙往後退,一直退到門廳裏,用一隻手捂住嘴。
“實在對不起!上帝保佑,我這老糊塗都說了些什麽呀!您役生氣吧!”
“沒有!要是大家都像您這麽警惕,我們的麻煩就少多了!怎樣稱呼您?”
“芭琳娜·彼得羅芙娜。”
“我叫塔姬雅娜·格利戈裏耶芙娜。芭琳娜·彼得羅芙娜,我們可以稍稍談談嗎?”
“當然可以,當然可以,您請進。怎麽,那起兇殺案至今還沒破嗎?”
“很遺憾,沒有。”
塔姬雅娜跟著女主人走進一間寬敞的房間。芭琳娜·彼得羅芙娜的房子和伊涅薩的
一樣,都是一居室的,隻是房間稍大些。兩個五六歲的小孩兒正圍著屋子中間的圓桌跑
來跑去,不時發出刺耳的的尖叫聲。起初塔姬雅娜以為是自己的錯覺,後來才看清楚,
這兩個孩子確實是對雙胞胎,而且連衣服也一模一樣。
“維佳,沃娃,快到廚房去,那兒牛奶和餅幹已經準備好了。記著,不準尖叫!我
和這個阿姨有話要談。”芭琳娜·彼得羅芙娜命令道。
“您管起他們來似乎很輕鬆,”塔姬雅娜說道,“很少有孩子奶奶隻說一遍就聽
的。”
“這是我的重孫。”芭琳娜·彼得羅芙娜臉上洋溢著幸福的微笑說,“他們之所以
聽話,是我帶孫子時練出來的本領。我的孫子像別家的一樣,也是不聽奶奶的話,他們
是被我慣大的。所以我就在想,究竟錯在哪裏。這樣,我和重孫說話就採取了另外一種
方式。總的來說,他們都是好孩子,他們不光聽我的,父母的話他們也聽。不知你聽沒
聽說過一句諺語:第一個孩子是你最後一個玩具,第一個孫子才是你的第一個孩子。我
的情況就是如此。我在撫養我的孩子時,什麽也沒學會。那會兒還年輕,傻乎乎的。等
孫子生下來的時候,才知道去教育他們。但我自己也知道,方法不對。什麽事都不可能
第一次就做對的。而等重孫出生以後,我已經有經驗了,也變聰明了。您快請坐,您這
樣站著一定很累吧。懷孕幾個月了?”
“快七個月了。”
“幹嗎還要工作呀?”女主人嘆了口氣,“一點都不知道愛惜自己的身體。您這要
是幹些舒服、輕鬆點的活還行,可你是和殺人犯呀、小偷之類的人打交道。您不怕嗎?”
“不怕,”塔姬雅娜老老實實地回答道,“不過您說的也對,這種工作對要做媽媽
的人確實不利。但是,有什麽辦法呢?芭琳娜·彼得羅芙娜,您知道英娜嗎?”
“誰不知道她?整棟樓裏的人都知道她。她是個魔法師,有很多人來找她。”
“您本人去過嗎?”
“沒有,沒有,上帝保佑。”芭琳娜·彼得羅芙娜趕緊一個勁地搖手,似乎在極力
擺脫一種不潔淨的力量。
“為什麽?您不相信她的法術?”
“不信,”女主人堅決地回答道,“我在一個信仰共產主義的家庭裏長大,從來不
去教堂,也不信上帝。既然沒有上帝,自然也就沒有魔鬼。我不相信那些神話,我忠實
地信仰共產主義,不相信什麽法術。難道您相信嗎?”
“不,我也不信,”塔姬雅娜笑道,“不過您自己不是也說,有很多人到她那兒去
嗎?不可能他們都不對吧。或許,真的有也不一定。您去過英娜的家嗎?”
“就一次。當時我還不知道她是幹這行的。她剛搬來時,我作為鄰居去看了看。那
會兒我們這個單元正打算安防盜門鈴,這樣小流氓們就不能在樓道裏亂竄。我去她那兒
收錢。她給了我錢,也沒請我進屋去,我也就沒多問。”
“以後再沒去過嗎?”
“沒有。”
“你覺得她的房間舒服嗎?”
“舒服什麽呀!東西堆得亂七八糟。我說過,她剛搬來。又不愛和人打交道,要是
在樓梯裏或者樓門口碰見你,也不打招呼,而是看著你,似乎要把你看透,然後接著走
她的路。”
“把你看透。”現在塔姬雅娜想起了對帕施科娃住的這棟樓的偵查報告。14號的女
主人沒有比別的被調查人多說什麽,隻是用了一句“把你看透”。樓裏所有的居民都知
道,伊涅薩稱自己為魔法師,但誰也沒去求過她,跟她關係也不近。其實,何止是不近,
有的人隻是見過她,有的人則隻知道名字。沒有一個人跟她有共同的熟人,誰也不去她
那兒做客。
“芭琳娜·彼得羅芙娜,您在哪兒撿到的這串鑰匙?”
“鑰匙嗎……”女主人驚奇地重複著,不明白怎麽這麽快轉到另一個話題上來了。
“對了,您把鑰匙給我。也許,它的主人還會來的。”