第3頁
黑暗之刺(馬修·斯卡德係列之四) 作者:[美]勞倫斯·布洛克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“我不斷告訴自己他們一定弄錯了。行政人員記錄進出院的日期可能會出錯。但是他們並沒有弄錯。皮內爾這件事的態度更是斬釘截鐵。他十分願意招認另外七件謀殺案,我推斷他多少以此為榮。但是別人將他沒犯的案子栽贓給他讓他著實氣憤。”倫敦說。
他拿起杯子,根本沒喝又放下來。“幾年前我就放棄了,”他說,“我認為永遠抓不到殺死芭芭拉的兇手是理所當然的。一連串的殺戮突然停止,我猜這個殺人犯不是死了就是離開這裏了。我幻想他經歷了片刻的神誌清明,認清自己的所作所為,於是自殺了。假如能讓我繼續相信這個幻想,我的日子就會好過一些,我猜想這類的事情偶爾會發生,正如一位警官曾經告訴過我的那樣。接著我就想,芭芭拉是因為自然的不可抗力而死的,就好比說她是死於地震或水災。殺她的力量沒有人知道而且也沒有辦法知道。你了解我的意思嗎?”
芭芭拉“我想我了解。”
“現在一切都改變了。芭芭拉並非死於不可抗力。色芭拉是被人謀殺的,而且殺她的人把她的死布置得像是冰錐大盜的傑作。殺死她的人肯定是個十分冷靜和精明的殺人犯。”他閉了會兒眼睛,臉部一側的肌肉抽動著。“這麽多年來,我一直以為她是無緣無故被殺死的,”他說,“然而,今天,情形更糟,我明白她是因為某一個原因被殺死的。對我而言,這實在太可怕了。”
“是的。”
“我去找菲茨羅伊警探,看看警方現在打算怎麽做。事實上,我不是直接找上他的。我去了一個地方,他們再把我送到另一個地方。他們把我踢來踢去,你明白的,毫無疑問他們希望我知難而退,不要再麻煩他們了。最後,我終於找到菲茨羅伊,他告訴我他們不打算緝拿殺害芭芭拉的兇手。”
“你希望他們做什麽呢?”
“重新調查這個案子。著手偵査。菲茨羅伊讓我明白我的要求不切實際。我原本很生氣,但是他把我說服了。他說這是九年前的案子,那時候沒査到任何頭緒和嫌犯,現在當然更加不可能。幾年前他們就已經完全放棄這八件殺人案。現在有七件能結案純粹是意外之喜。對於還有一個殺人犯逍遙法外這件事,他或是任何一位和我談過話的警官似乎一點都不在乎。我猜有成堆的殺人犯逍遙法外。”
“我想恐怕的確如此。”
“但我對這個特別的殺人犯有特別的興趣。”他的小手握成了拳頭。“她一定是被一個她認識的人殺死的。這個人還來參加她的喪禮,假裝為她哀傷。天呀,我無法忍受。”
有幾分鍾我一言不發。我向特裏娜使了個眼色,要她過來點飲料。這次我點了一杯純酒。我已經喝夠了咖啡。她把酒端過來,我一口氣喝掉半杯。我感覺到它的熱氣流遍全身,驅走了一些寒意。
我說:“你要我做什麽呢?”
“我要你找出殺死我女兒的人。”這一點都不令人驚訝。我說:“也許沒有辦法。”
“我知道。”
“就算有一條線索,經過了這九年也不管用了。我又能做什麽警察做不到的事呢?”
“你能夠盡力去做。這是他們做不到,或至少是不願意做的事,不管哪種說法結果都一樣。我不是在指責他們不肯重新調查,但問題是,我要他們重新調査,而我又對他們使不上力,但對你,我可以雇用你。”
“不見得。”
“麻煩你再說一遍?”
“你不能雇用我,我不是私人偵探。”我解釋道。
“菲茨羅伊說——”
我繼續說下去:“他們有執照,而我沒有。他們會填表格,寫三份一式複寫的報告,他們用單據報支出帳——申請退稅,他們做那些我不做的事。”
“斯卡德先生,那麽你都做些什麽呢?”
我聳聳肩膀說:“有時候我幫別人忙,接受我幫助的人給一些錢,作為回報。”
“我想我明白。”
“你明白嗎?”我把剩下的酒喝光。我想起布魯克林那間廚房裏的屍體。白色的皮膚,刺開的傷口旁黑色的斑斑血跡。“你要將殺人犯繩之以法,”我說,“你最好先弄清楚那是不可能的。就算真有個兇手逍遙法外,就算我真的有辦法把他找出來,但是過了這麽多年,不會有什麽證據留下來的。不可能在某人放五金工具的抽屜裏找到沾染了血跡的冰錐。我可能運氣好能找到一點蛛絲馬跡,然而這東西卻不足以拿來放在陪審團麵前作為呈堂證物。某人殺了你的女兒至今仍逍遙法外,這件事讓你痛心。但是,如果你知道是誰做的,卻又拿他無可奈何,你不會覺得更加沮喪嗎?”
“我還是想知道。”
“你可能會知道一些你不喜歡的事情。你自己說的——某人為了某個理由殺了她。不知道那個理由,你可能會活得快樂。”
“有可能。”
“但你想冒這個險?”
“是的。”
“好吧,我想我可以試著和幾個人談一談。”我從口袋裏拿出筆和記事本,翻到空白處,把筆套拿掉。“我們現在就開始吧。”我說。
他拿起杯子,根本沒喝又放下來。“幾年前我就放棄了,”他說,“我認為永遠抓不到殺死芭芭拉的兇手是理所當然的。一連串的殺戮突然停止,我猜這個殺人犯不是死了就是離開這裏了。我幻想他經歷了片刻的神誌清明,認清自己的所作所為,於是自殺了。假如能讓我繼續相信這個幻想,我的日子就會好過一些,我猜想這類的事情偶爾會發生,正如一位警官曾經告訴過我的那樣。接著我就想,芭芭拉是因為自然的不可抗力而死的,就好比說她是死於地震或水災。殺她的力量沒有人知道而且也沒有辦法知道。你了解我的意思嗎?”
芭芭拉“我想我了解。”
“現在一切都改變了。芭芭拉並非死於不可抗力。色芭拉是被人謀殺的,而且殺她的人把她的死布置得像是冰錐大盜的傑作。殺死她的人肯定是個十分冷靜和精明的殺人犯。”他閉了會兒眼睛,臉部一側的肌肉抽動著。“這麽多年來,我一直以為她是無緣無故被殺死的,”他說,“然而,今天,情形更糟,我明白她是因為某一個原因被殺死的。對我而言,這實在太可怕了。”
“是的。”
“我去找菲茨羅伊警探,看看警方現在打算怎麽做。事實上,我不是直接找上他的。我去了一個地方,他們再把我送到另一個地方。他們把我踢來踢去,你明白的,毫無疑問他們希望我知難而退,不要再麻煩他們了。最後,我終於找到菲茨羅伊,他告訴我他們不打算緝拿殺害芭芭拉的兇手。”
“你希望他們做什麽呢?”
“重新調查這個案子。著手偵査。菲茨羅伊讓我明白我的要求不切實際。我原本很生氣,但是他把我說服了。他說這是九年前的案子,那時候沒査到任何頭緒和嫌犯,現在當然更加不可能。幾年前他們就已經完全放棄這八件殺人案。現在有七件能結案純粹是意外之喜。對於還有一個殺人犯逍遙法外這件事,他或是任何一位和我談過話的警官似乎一點都不在乎。我猜有成堆的殺人犯逍遙法外。”
“我想恐怕的確如此。”
“但我對這個特別的殺人犯有特別的興趣。”他的小手握成了拳頭。“她一定是被一個她認識的人殺死的。這個人還來參加她的喪禮,假裝為她哀傷。天呀,我無法忍受。”
有幾分鍾我一言不發。我向特裏娜使了個眼色,要她過來點飲料。這次我點了一杯純酒。我已經喝夠了咖啡。她把酒端過來,我一口氣喝掉半杯。我感覺到它的熱氣流遍全身,驅走了一些寒意。
我說:“你要我做什麽呢?”
“我要你找出殺死我女兒的人。”這一點都不令人驚訝。我說:“也許沒有辦法。”
“我知道。”
“就算有一條線索,經過了這九年也不管用了。我又能做什麽警察做不到的事呢?”
“你能夠盡力去做。這是他們做不到,或至少是不願意做的事,不管哪種說法結果都一樣。我不是在指責他們不肯重新調查,但問題是,我要他們重新調査,而我又對他們使不上力,但對你,我可以雇用你。”
“不見得。”
“麻煩你再說一遍?”
“你不能雇用我,我不是私人偵探。”我解釋道。
“菲茨羅伊說——”
我繼續說下去:“他們有執照,而我沒有。他們會填表格,寫三份一式複寫的報告,他們用單據報支出帳——申請退稅,他們做那些我不做的事。”
“斯卡德先生,那麽你都做些什麽呢?”
我聳聳肩膀說:“有時候我幫別人忙,接受我幫助的人給一些錢,作為回報。”
“我想我明白。”
“你明白嗎?”我把剩下的酒喝光。我想起布魯克林那間廚房裏的屍體。白色的皮膚,刺開的傷口旁黑色的斑斑血跡。“你要將殺人犯繩之以法,”我說,“你最好先弄清楚那是不可能的。就算真有個兇手逍遙法外,就算我真的有辦法把他找出來,但是過了這麽多年,不會有什麽證據留下來的。不可能在某人放五金工具的抽屜裏找到沾染了血跡的冰錐。我可能運氣好能找到一點蛛絲馬跡,然而這東西卻不足以拿來放在陪審團麵前作為呈堂證物。某人殺了你的女兒至今仍逍遙法外,這件事讓你痛心。但是,如果你知道是誰做的,卻又拿他無可奈何,你不會覺得更加沮喪嗎?”
“我還是想知道。”
“你可能會知道一些你不喜歡的事情。你自己說的——某人為了某個理由殺了她。不知道那個理由,你可能會活得快樂。”
“有可能。”
“但你想冒這個險?”
“是的。”
“好吧,我想我可以試著和幾個人談一談。”我從口袋裏拿出筆和記事本,翻到空白處,把筆套拿掉。“我們現在就開始吧。”我說。