賣給克思登伯爵,那是發生在1786年2月的事。
克思登伯爵正是柏機卿若恩·施比茲的侄子,他是柏機卿的遺產繼承者。他計
劃把伯父的遺產完整無缺地保存下去,所以又從那些珠寶商人的手裏,以高價買回
了那些珍稀罕有的寶鑽。
也許是因為這些鑽石已經輾轉多人之手,有一些珍稀寶鑽已不知何時散落民間,
於是配不起來的部分,伯爵就購買了重量相等但是成色稍遜一些的鑽石來補充。
這樣一來,“王妃的項鍊”無論形狀還是它的價值,都與昔日不可比擬的了。
這條項鍊在施比茲家族中間已經藏了大約一個世紀了。
在這段時間裏,法國爆發了轟轟烈烈的大革命,路易王朝覆滅,王妃馬莉與路
易十六同時被革命政府判處極刑,王妃那美麗如花一般的年輕生命,終於斷送在國
民革命軍的斷頭台上。
大革命開始以後,王宮貴族們的家產被沒收幹淨,而他們本人也不能倖免。有
些貴族被宣判處以極刑,有些貴族被流放到國外的偏遠地區。
拿破崙復辟王位之後,王室皇族又找回了昔日的威風,而革命的情緒日趨低落。
那些逃亡在外的貴族人士紛紛回國歸家,收回原有的領土與家私。克思登伯爵將那
串鑽石項鍊當作馬莉王妃的遺物在家族中傳了下來。
如今的施比茲伯爵從祖上繼承了這串寶鑽項鍊,並把它當作傳家寶物寄放在巴
黎銀行之中。每逢參加宴會或出席重要的交際場合,伯爵都會親手將它從銀行取出
來,次日又親自送到銀行裏存好。
銀行的保險庫位於地下室之中。那像櫥子一樣的保險庫是專門用來為客戶們寄
放重要物品。這個保險庫的鑰匙由銀行方麵與客戶各持一把。如若不能同時具備這
兩把鑰匙,保險庫根本就打不開。
當伯爵發現家傳的鑽石項鍊消失了之後,他毫不猶豫,立即拿起桌上的電話向
當地警方報告。
塞哲爾莫地區警察局局長布爾羅得到鑽石被盜的消息之後,立刻帶領他的部下
駛往施比茲伯爵的府邸。他凝神仔細聆聽著伯爵對於整個案件案發過程的陳述。
“請你馬上帶我到案發現場查看一下,行嗎?”
“好的,請跟我來。”
於是,伯爵在前方帶路,與警局局長一塊來到那間小屋子。由於太陽光透不進
來,所以即使是光天化日之下,屋裏也十分幽暗。
“啪!”地一聲,伯爵將燈開了。
“你那天鎖上這扇門了嗎?”
“鎖上了!還有門裏麵的門栓我也栓上了啊。”
“不,早晨我外出的時候,我還拉去門栓,並用鑰匙才開了門的。”
“那麽還有別的進入這間屋子的入口或者地下通道嗎?”
“在窗子前麵有一個書櫥。”
因為這個屋子十分狹小,而且為了避免外界噪音的幹擾,所以伯爵才在窗子前
麵放了一座書架。
書架看上去沉重無比,因為裏麵密密麻麻地塞滿了各種書籍。照常理,一兩個
人根本別想挪動它一下。
“如果想挪開書架而不被我發覺,那簡直是天方夜譚。”
伯爵說道。
“窗子外麵怎麽樣?”
“外麵有一個小院子。”
“這間房子上麵還有房間嗎?”
“有,那是專門供僕人們居住的。”
於是,局長吩咐手下人將書架挪開,隻見那扇小窗戶緊緊閉合著。
“大怪了!伯爵,這裏並沒有人進出的痕跡,而且門上也閂住了啊!”
局長鎮定自若地思索片刻,而後扭過身子站在門口,表情十分焦躁,他向臉色
蒼白的伯爵夫人問:
“夫人,昨天晚上,有人知道今天你要戴項鍊嗎?”
“這件事情家裏的僕人們都聽說了。因為每當我出席晚宴或舞會的時候,我都
會佩戴它,這是人盡皆知的事。”
“你們將項鍊珍藏在這個小屋子裏的珠寶箱內,這件事你們家裏的僕人也知道
嗎?”
“不,隻有這件事別人不知曉,這是我與丈夫共有的秘密。”
“任何一個人都不知道這個秘密?”
“是的,任何人……不過……啊!對,對了……對……”
“是什麽?夫人,你想到了什麽?”
“是呀,不過……這種事……”
“不管發生了什麽事情你都要如實告訴我,夫人,往往無關痛癢的事情,也有
參考的價值,因此,希望你不要對我隱瞞什麽。”
“不過,不過……這是與這件事一點關係也沒有。”
“到底是什麽事啊?”
“我想起了艾尼。”
“艾尼?她是什麽人?”
“她是我高中時代的密友,她的家境富足、生活條件優越,可是,因為婚姻上
出了一點問題,她與父母鬧翻了天,以致於堵氣離家出走了。”
克思登伯爵正是柏機卿若恩·施比茲的侄子,他是柏機卿的遺產繼承者。他計
劃把伯父的遺產完整無缺地保存下去,所以又從那些珠寶商人的手裏,以高價買回
了那些珍稀罕有的寶鑽。
也許是因為這些鑽石已經輾轉多人之手,有一些珍稀寶鑽已不知何時散落民間,
於是配不起來的部分,伯爵就購買了重量相等但是成色稍遜一些的鑽石來補充。
這樣一來,“王妃的項鍊”無論形狀還是它的價值,都與昔日不可比擬的了。
這條項鍊在施比茲家族中間已經藏了大約一個世紀了。
在這段時間裏,法國爆發了轟轟烈烈的大革命,路易王朝覆滅,王妃馬莉與路
易十六同時被革命政府判處極刑,王妃那美麗如花一般的年輕生命,終於斷送在國
民革命軍的斷頭台上。
大革命開始以後,王宮貴族們的家產被沒收幹淨,而他們本人也不能倖免。有
些貴族被宣判處以極刑,有些貴族被流放到國外的偏遠地區。
拿破崙復辟王位之後,王室皇族又找回了昔日的威風,而革命的情緒日趨低落。
那些逃亡在外的貴族人士紛紛回國歸家,收回原有的領土與家私。克思登伯爵將那
串鑽石項鍊當作馬莉王妃的遺物在家族中傳了下來。
如今的施比茲伯爵從祖上繼承了這串寶鑽項鍊,並把它當作傳家寶物寄放在巴
黎銀行之中。每逢參加宴會或出席重要的交際場合,伯爵都會親手將它從銀行取出
來,次日又親自送到銀行裏存好。
銀行的保險庫位於地下室之中。那像櫥子一樣的保險庫是專門用來為客戶們寄
放重要物品。這個保險庫的鑰匙由銀行方麵與客戶各持一把。如若不能同時具備這
兩把鑰匙,保險庫根本就打不開。
當伯爵發現家傳的鑽石項鍊消失了之後,他毫不猶豫,立即拿起桌上的電話向
當地警方報告。
塞哲爾莫地區警察局局長布爾羅得到鑽石被盜的消息之後,立刻帶領他的部下
駛往施比茲伯爵的府邸。他凝神仔細聆聽著伯爵對於整個案件案發過程的陳述。
“請你馬上帶我到案發現場查看一下,行嗎?”
“好的,請跟我來。”
於是,伯爵在前方帶路,與警局局長一塊來到那間小屋子。由於太陽光透不進
來,所以即使是光天化日之下,屋裏也十分幽暗。
“啪!”地一聲,伯爵將燈開了。
“你那天鎖上這扇門了嗎?”
“鎖上了!還有門裏麵的門栓我也栓上了啊。”
“不,早晨我外出的時候,我還拉去門栓,並用鑰匙才開了門的。”
“那麽還有別的進入這間屋子的入口或者地下通道嗎?”
“在窗子前麵有一個書櫥。”
因為這個屋子十分狹小,而且為了避免外界噪音的幹擾,所以伯爵才在窗子前
麵放了一座書架。
書架看上去沉重無比,因為裏麵密密麻麻地塞滿了各種書籍。照常理,一兩個
人根本別想挪動它一下。
“如果想挪開書架而不被我發覺,那簡直是天方夜譚。”
伯爵說道。
“窗子外麵怎麽樣?”
“外麵有一個小院子。”
“這間房子上麵還有房間嗎?”
“有,那是專門供僕人們居住的。”
於是,局長吩咐手下人將書架挪開,隻見那扇小窗戶緊緊閉合著。
“大怪了!伯爵,這裏並沒有人進出的痕跡,而且門上也閂住了啊!”
局長鎮定自若地思索片刻,而後扭過身子站在門口,表情十分焦躁,他向臉色
蒼白的伯爵夫人問:
“夫人,昨天晚上,有人知道今天你要戴項鍊嗎?”
“這件事情家裏的僕人們都聽說了。因為每當我出席晚宴或舞會的時候,我都
會佩戴它,這是人盡皆知的事。”
“你們將項鍊珍藏在這個小屋子裏的珠寶箱內,這件事你們家裏的僕人也知道
嗎?”
“不,隻有這件事別人不知曉,這是我與丈夫共有的秘密。”
“任何一個人都不知道這個秘密?”
“是的,任何人……不過……啊!對,對了……對……”
“是什麽?夫人,你想到了什麽?”
“是呀,不過……這種事……”
“不管發生了什麽事情你都要如實告訴我,夫人,往往無關痛癢的事情,也有
參考的價值,因此,希望你不要對我隱瞞什麽。”
“不過,不過……這是與這件事一點關係也沒有。”
“到底是什麽事啊?”
“我想起了艾尼。”
“艾尼?她是什麽人?”
“她是我高中時代的密友,她的家境富足、生活條件優越,可是,因為婚姻上
出了一點問題,她與父母鬧翻了天,以致於堵氣離家出走了。”