我不知道所謂的命運究竟有著什麽樣的內容,而且它本來也是無從知曉的……隻有來自未來,知道結論和結果的人能夠揭開這些謎團。
梢。
“未來的梢”是否有可能成為這個世界今後十一年間的神呢?可是這樣一來,命運與自己的意誌相悖的情況又該如何處理?“未來的梢”不需要擁有強烈的意誌,因為她可以發起具體的行動。如果她讓本該發生的事情不再發生,讓不能發生的事情發生了,那麽整個世界就會被其產生的蝴蝶效應徹底顛覆。這麽說來,即便梢真的介入到某個事件中,最終的結局還是不得而知的。命運就會因此而恢復其不可知性,“未來的梢”也可能因為這僅有的行動而最終失去她的全知全能性。
不過,“未來的梢”似乎並不打算成為世界的神,而更傾向於維持命運的原貌。隻要保持命運無法被窺探,那麽無論我還是別的什麽人,就都能像阿甘一樣隨心所欲地活著,甚至不需要去考慮一切事物是否最終會被命運所左右。“未來的梢”曾經說過,她盡量不去關心過去發生的事情。也就是說,“未來的梢”在試圖讓過去的事件也同樣帶有不可知性。果然,人類始終還是無法看著腳本生存的吧。還有,你說到過關於過去的事情,因為覺得太危險,所以我盡量不會去幹涉。其實最可怕的就是看報紙。如果我不小心瞥一眼,看到什麽大事件的標題,又有人因為某個事件失去生命的話,這時候問題就出現了——我回到過去時到底要不要去救他,應該去救嗎,對方能得救嗎?這是那些“未來的信件”的其中一段,歸根結底,這些也都是照抄下來的東西,說白了,就是瞎編的。但雖說文字是編造的,卻並不代表其中的心情也是謊言或虛假的。信中的梢所懼怕的東西,“未來的梢”說不定也一樣感到懼怕。“未來的梢”之所以表現出對我的未來有所知曉的樣子,大概也是她人性的一種體現吧。每個人都想知道自己未來會發生些什麽事情。即便知道後會讓自己活得更加辛苦,人們還是對未知的事物充滿了好奇心。所以才有了偵探的存在……這麽說會不會很像自我表現欲過剩的藉口?算了,我不再試圖追究偵探的存在理由,說到底,“星野的暴力”和“未來的梢與我的情愫”會不會也像“諾瑪·布朗的登場”那般,通過某種奇妙的形式成為現實呢?
是苦命鴛鴦啊。
我和星野真人來到北麵出口的轉盤,走進百貨大樓,坐電梯前往八樓的普林斯頓酒店前台。星野麵向電梯的觀景窗看著外麵,我對他說:“你表哥前段時間不是被比他小的青山強迫跪在地上了嗎,為什麽你不去幫他?”星野把臉轉向我,“咚”的把頭抵在玻璃上說:“為什麽我要去幫他啊。”我不想用“那你覺得為什麽不能殺人昵”這種歸謬法繼續對他說教,於是閉上了嘴。“管他這麽多幹什麽,愛怎麽樣就怎麽樣唄。”星野繼續說,“話說,大叔你怎麽稱呼啊?”“迪斯科先生。”“哈?”“是綽號,大家都管我叫迪斯科。你有什麽綽號嗎?”“沒有,大家都管我叫真人。”星野隻管回答我的問題,對“迪斯科”這個名字卻除了“哈?”以外沒有任何反應。就算在日本人來說,這也著實太少見了。“真人,你有什麽喜歡的綽號嗎?”“跳舞跳舞革命。”“……那就這個吧,至於姓嘛,就叫調布丘吧。”“你該不會想把我帶到酒店裏,賣給哪個大叔當性愛玩具吧?”“你怎麽會有這麽奇怪的想法?這種無論在世界的哪個角落都有同性戀行徑在等著自己的世界觀是不對的哦。”話音未落,我們已經到了八樓。我讓星野先離開電梯,押著他到前台開房。標準間。我用“威廉·伊迪”的名字登記了,並在下麵寫上同行人“調布丘跳舞跳舞革命”,但剛寫到“調布丘跳”,星野就在我身後叫停,於是我沒再繼續下去。“我說你啊……唉算了,就這樣吧。”我跟星野拿到了一〇〇九房的鑰匙……反正換作我是你,就不會去靠近二〇二號房間。
我突然想起“未來的梢”說的話。那究竟是在什麽情況下說出來的?好像是說到我會被星野真人揍個半死的時候吧。我都忘了。二〇二?我試著詢問前台的服務員:“這個酒店有二〇二號房嗎?”“對不起,鄙店沒有那個號碼的房間,不過有一二〇二號房。”“……是嗎,那裏現在有人住嗎?”“沒有。那是供全家人住的客人使用的半套房。有兩間臥室,每間臥室都有兩張床。如果您需要的話我們可以幫您換成那個房間。”“不,不用了。謝謝。”總之還是盡量不要靠近吧,特別是跟星野在一起的時候。我跟星野走進酒店專用的電梯。“丹尼爾的簡稱是不是丹?”星野問我。“是啊。”“調布丘丹尼爾……不行,這個好像出租屋的名字。還是叫登喜路吧,調布丘登喜路。”“那不是登喜路的調布分店嗎?”“啊,是嗎?可是光叫丹太土了。”“怎麽會,像斯蒂利·丹〔※steely dan,美國的一支樂隊。〕和丹·馬裏諾〔※dan marino,全名小丹尼爾·康斯坦丁·馬裏諾,是邁阿密海豚隊的四分衛,六次a選美聯最佳陣容。〕就不土。”“那都是誰啊?”“是樂隊和職業橄欖球員。”“不認識。”“那約翰·丹呢〔※john donne,一般譯為約翰·多恩,英格蘭詩人、教士。〕?詩人。”“那個太糟糕了吧,什麽約翰·丹啊,兩邊聽起來都像名字。我又不是信吾秀則。丹不行,聽起來好像段田男〔※日語段、田、男的發音都是“丹”。〕一樣。”“那是什麽?”“歌手名。”“原來是人名啊,我還以為是擬音詞。”“調布丘丹丹丹,好白癡的名字。唉,不想了。”已經走到一〇〇九號門口的星野說:“你確定這裏麵真的沒有哪個變態大叔在等著我?”“你放心好了。”說完,我打開門點上燈,讓星野進去。“哦,好像還不錯嘛。”“丹,在這等我一會兒。”“丹……不行,實在太土了。我肚子餓了。”“你自己打客房服務電話隨便叫點東西吃吧。我要出去查點東西,不要離開這個房間哦。反正就算你跑了我也一定會把你抓回來,如果真那樣的話,我就會把你揍一頓再送回埼玉去。”“是、是,可是我把自行車放在車站門口了。”“到時候再跟你去取回來。”如果自行車被誰回收後,根據上麵的信息聯絡到他家人,事情就會變複雜了。“好了,乖乖在這等著,丹。”“都跟你說別叫我丹了,煩死了,這麽丟人。”“再丟人也是你的名字啊。”我說。“不過總比迪斯科要好。”我把星野跟他的話一同關在門裏離開了。回到電梯間,我拿出手機聯絡勺子。“餵。”“你在房間裏嗎?”“嗯。”“幾號?”“等等,桔梗妹妹是不是來例假了?我覺得給她穿內褲前最好墊上衛生棉吧,你快過來,我要趕緊去買。”“那先告訴我房間號碼啊。”“你在哪裏?”“已經到酒店了。”“我在一二〇一。就是那個半套房。”
梢。
“未來的梢”是否有可能成為這個世界今後十一年間的神呢?可是這樣一來,命運與自己的意誌相悖的情況又該如何處理?“未來的梢”不需要擁有強烈的意誌,因為她可以發起具體的行動。如果她讓本該發生的事情不再發生,讓不能發生的事情發生了,那麽整個世界就會被其產生的蝴蝶效應徹底顛覆。這麽說來,即便梢真的介入到某個事件中,最終的結局還是不得而知的。命運就會因此而恢復其不可知性,“未來的梢”也可能因為這僅有的行動而最終失去她的全知全能性。
不過,“未來的梢”似乎並不打算成為世界的神,而更傾向於維持命運的原貌。隻要保持命運無法被窺探,那麽無論我還是別的什麽人,就都能像阿甘一樣隨心所欲地活著,甚至不需要去考慮一切事物是否最終會被命運所左右。“未來的梢”曾經說過,她盡量不去關心過去發生的事情。也就是說,“未來的梢”在試圖讓過去的事件也同樣帶有不可知性。果然,人類始終還是無法看著腳本生存的吧。還有,你說到過關於過去的事情,因為覺得太危險,所以我盡量不會去幹涉。其實最可怕的就是看報紙。如果我不小心瞥一眼,看到什麽大事件的標題,又有人因為某個事件失去生命的話,這時候問題就出現了——我回到過去時到底要不要去救他,應該去救嗎,對方能得救嗎?這是那些“未來的信件”的其中一段,歸根結底,這些也都是照抄下來的東西,說白了,就是瞎編的。但雖說文字是編造的,卻並不代表其中的心情也是謊言或虛假的。信中的梢所懼怕的東西,“未來的梢”說不定也一樣感到懼怕。“未來的梢”之所以表現出對我的未來有所知曉的樣子,大概也是她人性的一種體現吧。每個人都想知道自己未來會發生些什麽事情。即便知道後會讓自己活得更加辛苦,人們還是對未知的事物充滿了好奇心。所以才有了偵探的存在……這麽說會不會很像自我表現欲過剩的藉口?算了,我不再試圖追究偵探的存在理由,說到底,“星野的暴力”和“未來的梢與我的情愫”會不會也像“諾瑪·布朗的登場”那般,通過某種奇妙的形式成為現實呢?
是苦命鴛鴦啊。
我和星野真人來到北麵出口的轉盤,走進百貨大樓,坐電梯前往八樓的普林斯頓酒店前台。星野麵向電梯的觀景窗看著外麵,我對他說:“你表哥前段時間不是被比他小的青山強迫跪在地上了嗎,為什麽你不去幫他?”星野把臉轉向我,“咚”的把頭抵在玻璃上說:“為什麽我要去幫他啊。”我不想用“那你覺得為什麽不能殺人昵”這種歸謬法繼續對他說教,於是閉上了嘴。“管他這麽多幹什麽,愛怎麽樣就怎麽樣唄。”星野繼續說,“話說,大叔你怎麽稱呼啊?”“迪斯科先生。”“哈?”“是綽號,大家都管我叫迪斯科。你有什麽綽號嗎?”“沒有,大家都管我叫真人。”星野隻管回答我的問題,對“迪斯科”這個名字卻除了“哈?”以外沒有任何反應。就算在日本人來說,這也著實太少見了。“真人,你有什麽喜歡的綽號嗎?”“跳舞跳舞革命。”“……那就這個吧,至於姓嘛,就叫調布丘吧。”“你該不會想把我帶到酒店裏,賣給哪個大叔當性愛玩具吧?”“你怎麽會有這麽奇怪的想法?這種無論在世界的哪個角落都有同性戀行徑在等著自己的世界觀是不對的哦。”話音未落,我們已經到了八樓。我讓星野先離開電梯,押著他到前台開房。標準間。我用“威廉·伊迪”的名字登記了,並在下麵寫上同行人“調布丘跳舞跳舞革命”,但剛寫到“調布丘跳”,星野就在我身後叫停,於是我沒再繼續下去。“我說你啊……唉算了,就這樣吧。”我跟星野拿到了一〇〇九房的鑰匙……反正換作我是你,就不會去靠近二〇二號房間。
我突然想起“未來的梢”說的話。那究竟是在什麽情況下說出來的?好像是說到我會被星野真人揍個半死的時候吧。我都忘了。二〇二?我試著詢問前台的服務員:“這個酒店有二〇二號房嗎?”“對不起,鄙店沒有那個號碼的房間,不過有一二〇二號房。”“……是嗎,那裏現在有人住嗎?”“沒有。那是供全家人住的客人使用的半套房。有兩間臥室,每間臥室都有兩張床。如果您需要的話我們可以幫您換成那個房間。”“不,不用了。謝謝。”總之還是盡量不要靠近吧,特別是跟星野在一起的時候。我跟星野走進酒店專用的電梯。“丹尼爾的簡稱是不是丹?”星野問我。“是啊。”“調布丘丹尼爾……不行,這個好像出租屋的名字。還是叫登喜路吧,調布丘登喜路。”“那不是登喜路的調布分店嗎?”“啊,是嗎?可是光叫丹太土了。”“怎麽會,像斯蒂利·丹〔※steely dan,美國的一支樂隊。〕和丹·馬裏諾〔※dan marino,全名小丹尼爾·康斯坦丁·馬裏諾,是邁阿密海豚隊的四分衛,六次a選美聯最佳陣容。〕就不土。”“那都是誰啊?”“是樂隊和職業橄欖球員。”“不認識。”“那約翰·丹呢〔※john donne,一般譯為約翰·多恩,英格蘭詩人、教士。〕?詩人。”“那個太糟糕了吧,什麽約翰·丹啊,兩邊聽起來都像名字。我又不是信吾秀則。丹不行,聽起來好像段田男〔※日語段、田、男的發音都是“丹”。〕一樣。”“那是什麽?”“歌手名。”“原來是人名啊,我還以為是擬音詞。”“調布丘丹丹丹,好白癡的名字。唉,不想了。”已經走到一〇〇九號門口的星野說:“你確定這裏麵真的沒有哪個變態大叔在等著我?”“你放心好了。”說完,我打開門點上燈,讓星野進去。“哦,好像還不錯嘛。”“丹,在這等我一會兒。”“丹……不行,實在太土了。我肚子餓了。”“你自己打客房服務電話隨便叫點東西吃吧。我要出去查點東西,不要離開這個房間哦。反正就算你跑了我也一定會把你抓回來,如果真那樣的話,我就會把你揍一頓再送回埼玉去。”“是、是,可是我把自行車放在車站門口了。”“到時候再跟你去取回來。”如果自行車被誰回收後,根據上麵的信息聯絡到他家人,事情就會變複雜了。“好了,乖乖在這等著,丹。”“都跟你說別叫我丹了,煩死了,這麽丟人。”“再丟人也是你的名字啊。”我說。“不過總比迪斯科要好。”我把星野跟他的話一同關在門裏離開了。回到電梯間,我拿出手機聯絡勺子。“餵。”“你在房間裏嗎?”“嗯。”“幾號?”“等等,桔梗妹妹是不是來例假了?我覺得給她穿內褲前最好墊上衛生棉吧,你快過來,我要趕緊去買。”“那先告訴我房間號碼啊。”“你在哪裏?”“已經到酒店了。”“我在一二〇一。就是那個半套房。”