“太厲害了!一般人怎麽可能辦得到!和你相比,我們的想法實在是太愚鈍了!”我不禁叫出聲,讚美她的敏銳頭腦,看到她在辦案過程中發揮卓越能力時,又喚起我內心新的感動。
圾下探長也很佩服地說:“警方辦案都是先進行鑑定工作,收集證據,然後再調查各種證據的有效性,必須按部就班才能導引出可能性。但若換個角度想,其實為了除去一個一個不需要的元素,必須花費不少的工夫與時間。蘭子小姐,怎麽做才能培養出像你一樣能瞬間作出判斷的能力?”
蘭子輕輕點了點頭:“我對辛勞的警察們一直都很敬佩。如果說是單純的暴力事件和了無新意的詐欺案,以此方法便能輕易逮捕到嫌犯。
“但是,若遇上了有計劃的犯罪,則有其不充分之處,尤其對手又是狡詐的嫌犯,多半會在警方趕到前,設法消滅證據或是故布疑陣。”
“的確如此,沒錯,這次的‘魔術王事件’便是如此。”阪下探長說。
我看著蘭子美麗的側臉:“但你為何將如此縝密的分析手法稱為‘直覺型’推理?”
她擺出一副理所當然的神情:“為什麽?因為時間有限!我都是根據案件情況和犯罪現場進行比對,不厭其煩地初步排除掉不具參考價值的證據和線索。事物與案情真相就稱為本質,就算未經邏輯性驗證,隻要相信自己的直覺和雙眼,便能做出最肯定的判斷。”
“也就是說,一開始便設定作為推理要件的高準確率結論,然後反過來思考邏輯,以及嫌犯的想法,對吧?原來如此,這就與福爾摩斯常用的‘反向推理法’是一樣的。”
蘭子對於別人把自己和那位名偵探扯在一起,似乎不太高興,因此反駁道:“福爾摩斯隻有這一招,我可是準備了好幾種解析手法,依案情性質而選擇某一種或是所有的方法。
“總之,無論哪一種犯罪,隻要能以性質和傾向進行比較、分類,便能排除案件中不合理的部分。”
隻要想想她過去的事跡,便不難想像她為何會發此豪語。我不再提出任何反駁和懷疑。
“不好意思,有些偏離正題了,回到案情上吧!”蘭子微笑道。
“是啊!回到正題吧!”老律師又掏出一根雪茄,附和著說。
阪下探長整理了一下衣領:“蘭子小姐,那些裁切的紙片究竟是什麽意思?還有,寶生貴美子究竟是如何被關進那間納骨堂?是自己躲進去的嗎?那是個中空的建築,我們仔細檢查後,發現混凝土牆麵沒有任何鑿工痕跡,基座也是硬實的混凝土。
“那棟建築物就像蛋殼一般,沒有任何接合點,呈現的是完全的密室狀態,所以絕不可能進得去,而且也不可能有什麽穿牆能力,怎麽想都很不可思議!”
蘭子慎重地回應:“警方搜查時,納骨堂已遭到破壞。也就是說,在沒有任何門扉和龜裂為前題的條件下,那棟建築被認定是密室,也相信了悅夫的證詞,是吧?”
“是的,我們也相信,因為現場狀況和他說的完全吻合,沒有任何懷疑的理由。
“有一個假設是,那棟納骨堂牆壁的某處有個僅容一人鑽過的小洞,貴美子就是被人從那裏塞進去,然後再用混凝土把洞口封起來。”
“但並沒有任何類似的痕跡,不是嗎?”
“沒有,完全沒有!”
“若是人先站在裏麵,再築起四周的牆呢?”蘭子用促狹的眼神這麽問。
“什麽?”阪下探長驚嚇得睜大了眼睛。
“對不起,我是開玩笑的。”蘭子立刻道歉,“那座納骨堂應該建了有一段時間了吧?”
“是的,從遊樂園開園時期就建好了。”
“梅菲斯特描繪的圖,乃是預告奇術的犯罪聲明。也就是說,預告將以奇術演出完全沒有任何出入口的密室之謎。
“另一方麵,我寄給各位的紙片,那個橢圓形就是解開詭計的鑰匙,橢圓形有重大的意義。”
“什麽重大意義?”
“剛才阪下探長不是說那座納骨堂像蛋殼嗎?那就是正確解答。我在圖畫紙上畫了一顆蛋寄給你們,就是說明橢圓形的意思。”
“管它是蛋還是橢圓形,能再說得更具體一些嗎?”阪下探長有些不耐煩地拜託。
蘭子嘴角浮現淺笑:“各位誤會了,中了梅菲斯特他們設的錯誤陷阱,思考陷入了泥沼!”
“什麽意思……”
“那座納骨堂是一體成形的密閉容器,的確不可能進出,大家也都單純地如此認定。”
“什麽跟什麽呀!貴美子不就關在裏麵嗎?雖然那是一出自導自演的戲碼。”
蘭子又微笑,輕輕舉起手:“請各位少安毋躁,我會讓各位看到梅菲斯特他們採用的把戲,我想能讓各位更快了解,但無法在此實際表演,所以得用到模型……黎人,麻煩你了。”
蘭子向我示意,我點點頭,拿起放在腳邊的包,從鼓起的包中取出用報紙包起來的好幾顆蛋,以及同樣用報紙包好的兩隻雞尾酒杯、銀盤和塑膠槌子,槌頭部分還呈凹凸狀,是那種一敲就會發出‘叩叩’聲的玩具槌子。我拆掉報紙,將它們全放在桌上。
圾下探長也很佩服地說:“警方辦案都是先進行鑑定工作,收集證據,然後再調查各種證據的有效性,必須按部就班才能導引出可能性。但若換個角度想,其實為了除去一個一個不需要的元素,必須花費不少的工夫與時間。蘭子小姐,怎麽做才能培養出像你一樣能瞬間作出判斷的能力?”
蘭子輕輕點了點頭:“我對辛勞的警察們一直都很敬佩。如果說是單純的暴力事件和了無新意的詐欺案,以此方法便能輕易逮捕到嫌犯。
“但是,若遇上了有計劃的犯罪,則有其不充分之處,尤其對手又是狡詐的嫌犯,多半會在警方趕到前,設法消滅證據或是故布疑陣。”
“的確如此,沒錯,這次的‘魔術王事件’便是如此。”阪下探長說。
我看著蘭子美麗的側臉:“但你為何將如此縝密的分析手法稱為‘直覺型’推理?”
她擺出一副理所當然的神情:“為什麽?因為時間有限!我都是根據案件情況和犯罪現場進行比對,不厭其煩地初步排除掉不具參考價值的證據和線索。事物與案情真相就稱為本質,就算未經邏輯性驗證,隻要相信自己的直覺和雙眼,便能做出最肯定的判斷。”
“也就是說,一開始便設定作為推理要件的高準確率結論,然後反過來思考邏輯,以及嫌犯的想法,對吧?原來如此,這就與福爾摩斯常用的‘反向推理法’是一樣的。”
蘭子對於別人把自己和那位名偵探扯在一起,似乎不太高興,因此反駁道:“福爾摩斯隻有這一招,我可是準備了好幾種解析手法,依案情性質而選擇某一種或是所有的方法。
“總之,無論哪一種犯罪,隻要能以性質和傾向進行比較、分類,便能排除案件中不合理的部分。”
隻要想想她過去的事跡,便不難想像她為何會發此豪語。我不再提出任何反駁和懷疑。
“不好意思,有些偏離正題了,回到案情上吧!”蘭子微笑道。
“是啊!回到正題吧!”老律師又掏出一根雪茄,附和著說。
阪下探長整理了一下衣領:“蘭子小姐,那些裁切的紙片究竟是什麽意思?還有,寶生貴美子究竟是如何被關進那間納骨堂?是自己躲進去的嗎?那是個中空的建築,我們仔細檢查後,發現混凝土牆麵沒有任何鑿工痕跡,基座也是硬實的混凝土。
“那棟建築物就像蛋殼一般,沒有任何接合點,呈現的是完全的密室狀態,所以絕不可能進得去,而且也不可能有什麽穿牆能力,怎麽想都很不可思議!”
蘭子慎重地回應:“警方搜查時,納骨堂已遭到破壞。也就是說,在沒有任何門扉和龜裂為前題的條件下,那棟建築被認定是密室,也相信了悅夫的證詞,是吧?”
“是的,我們也相信,因為現場狀況和他說的完全吻合,沒有任何懷疑的理由。
“有一個假設是,那棟納骨堂牆壁的某處有個僅容一人鑽過的小洞,貴美子就是被人從那裏塞進去,然後再用混凝土把洞口封起來。”
“但並沒有任何類似的痕跡,不是嗎?”
“沒有,完全沒有!”
“若是人先站在裏麵,再築起四周的牆呢?”蘭子用促狹的眼神這麽問。
“什麽?”阪下探長驚嚇得睜大了眼睛。
“對不起,我是開玩笑的。”蘭子立刻道歉,“那座納骨堂應該建了有一段時間了吧?”
“是的,從遊樂園開園時期就建好了。”
“梅菲斯特描繪的圖,乃是預告奇術的犯罪聲明。也就是說,預告將以奇術演出完全沒有任何出入口的密室之謎。
“另一方麵,我寄給各位的紙片,那個橢圓形就是解開詭計的鑰匙,橢圓形有重大的意義。”
“什麽重大意義?”
“剛才阪下探長不是說那座納骨堂像蛋殼嗎?那就是正確解答。我在圖畫紙上畫了一顆蛋寄給你們,就是說明橢圓形的意思。”
“管它是蛋還是橢圓形,能再說得更具體一些嗎?”阪下探長有些不耐煩地拜託。
蘭子嘴角浮現淺笑:“各位誤會了,中了梅菲斯特他們設的錯誤陷阱,思考陷入了泥沼!”
“什麽意思……”
“那座納骨堂是一體成形的密閉容器,的確不可能進出,大家也都單純地如此認定。”
“什麽跟什麽呀!貴美子不就關在裏麵嗎?雖然那是一出自導自演的戲碼。”
蘭子又微笑,輕輕舉起手:“請各位少安毋躁,我會讓各位看到梅菲斯特他們採用的把戲,我想能讓各位更快了解,但無法在此實際表演,所以得用到模型……黎人,麻煩你了。”
蘭子向我示意,我點點頭,拿起放在腳邊的包,從鼓起的包中取出用報紙包起來的好幾顆蛋,以及同樣用報紙包好的兩隻雞尾酒杯、銀盤和塑膠槌子,槌頭部分還呈凹凸狀,是那種一敲就會發出‘叩叩’聲的玩具槌子。我拆掉報紙,將它們全放在桌上。