斯佩德點上菸捲,透過煙霧對湯姆咧嘴笑著輕聲說:“她容易衝動。”
“嗯。”湯姆附和道。 棒槌學堂·出品
鄧迪沉著臉往下瞪著姑娘問道:“你要我們相信的實話是什麽?”
“根本不是他說的那回事,”她回答道,“完全不是他說的那回事。”她回頭問斯佩德:“對嗎?”
“我哪兒知道?”斯佩德答道,“我正在廚房裏做菜肉蛋卷,就鬧出了這件事。”
她皺起額頭,眼睛裏疑雲重重,直打量著他。
湯姆厭惡地哼了兩聲。
鄧迪毫不理會斯佩德的話,還是瞪著這姑娘問道:“如果他沒說實話,怎麽是他喊救命而不是你喊呢?”
“哦,我打他的時候,他嚇得要死。”她回答說,輕蔑地看著凱羅。
凱羅那張有幾處沒弄上血的臉漲得通紅,他叫道:“呸,又撒謊啦!”
她踢他的腿。那雙藍拖鞋的高跟剛好踢在他膝蓋下麵。鄧迪把他從她身邊拉開。大個子湯姆走上去站在她身邊,聲音低沉地說:“規矩點,妹子。別這樣。”
“那麽叫他說實話。”她放肆地說。
“我們會叫他說的。”他答應她。“不過你別那麽粗野。”
鄧迪那雙綠眼珠瞧著斯佩德,目光尖銳,閃閃發亮。一副誌得意滿的模樣。他對他的下級說:“行了,湯姆,我想把他們都帶走,準沒錯兒。”
湯姆陰鬱地點點頭。
斯佩德離開門口,走到房間當中,順手把菸捲扔在桌上菸灰缸裏。他的笑容舉止都顯得和藹可親,鎮靜自若。“別著急嘛,”他說,“一切事情都會弄清楚的。”
“那還用說。”鄧迪冷笑著附和道。
斯佩德對姑娘鞠了一躬說:“奧肖內西小姐,讓我給你介紹一下鄧迪警官和波勞斯探長。”他又對鄧迪鞠了一躬,“奧肖內西小姐是我用的一名私人偵探。”
喬爾·凱羅憤憤地說:“不是這麽回事。她——”
斯佩德趕緊打斷他的話,聲音雖然響亮,不過依舊和和氣氣:“我是昨天剛僱用她的。這位是喬爾·凱羅先生,是瑟斯比的一個朋友——至少也是一個熟人,他今天下午到我這兒來,想雇用我去找瑟斯比被殺時想必帶著的某樣東西。他向我提出這件事的方式很古怪,我不願意接受。他就拿出一支槍來——得了,這個可以先不談,除非到了彼此指控的時候。不管怎麽說吧,我跟奧肖內西小姐談了這事之後,認為從他身上可能打聽得出一點關於邁爾斯和瑟斯比被殺的情況,所以我約他上這兒來。也許我們對他提問題時是粗暴了一些。不過他並沒受什麽傷,還不至於要喊救命。我一開始就不得不把他的槍再次繳下。”
斯佩德說話的時候,凱羅漲紅的臉又露出擔心的神情。他的眼睛骨溜溜地轉來轉去,不安地一會兒盯著地板,一會兒盯著斯佩德那張毫無表情的臉。
鄧迪和凱羅麵對麵站著。他粗暴地問道:“好了,你還有什麽要說的?”
凱羅沉默了約一分鍾,他光看著警官的胸脯。等到他終於抬起眼睛時,隻見他眼神躲躲閃閃,小心翼翼。“我不知道怎麽說才好,”他嘟嚷說,看上去倒真是一副為難的樣子。
“就講講事實好了。”鄧迪提議說。
“事實?”凱羅的眼神顯得煩躁不安,不過眼光並沒有離開警官。“怎麽保證我講的事實你們會相信呢?”
“別支支吾吾,你隻要宣誓提出控告,說他們揍了你,書記官就會相信你,就會簽張拘票把他們關進監牢去。”
斯佩德開玩笑似地說:“說吧,凱羅,讓他高興高興。跟他說你會這樣做。然後我們也宣誓控告你,那他就可以把我們統統抓進去了。”
凱羅清清嗓子,緊張地看看房間四周,誰的眼睛他都不敢望。
鄧迪鼻子裏狠狠透了一口氣,像是哼了一聲,說道:“大家拿上帽子。”
凱羅眼神裏憂心忡忡,還帶著一個問號,遇上斯佩德嘲弄的目光,斯佩德對他眨眨眼睛,兀自坐在有墊子的搖椅扶手上。“好了,諸位,”他說,對凱羅咧嘴笑笑,又朝姑娘一笑,聲音高高興興的。“我們把這件事好好弄弄清楚吧。”
鄧迪那張鐵板的方臉格外陰沉,他再次命令說:“大家拿好帽子。”
斯佩德轉過來對警官咧嘴笑笑。他在扶手上動來動去,換了個更舒服的姿勢,懶洋洋地問:“你們給耍了還不知道嗎?”
湯姆·波勞斯的臉漲得又紅又亮。
鄧迪仍舊臉色陰沉,身子一動不動,隻有嘴唇僵硬地撇了撇說:“不知道,不過到了局裏自然會見分曉。”
斯佩德站起身來,兩手插進褲袋。他站得筆直,趁勢居高臨下俯望著警官,露出奚落人的笑容,說話的神態顯示出自己穩操勝算。
“諒你也不敢把我們抓進去,鄧迪,”他說,“我們要在舊金山每一張報上嘲笑你。你不是想叫我們宣誓互相控告嗎?醒醒吧,你上當了。剛才門鈴一響我就對奧肖內西小姐和凱羅說,‘又是那些混帳警察。他們簡直越來越討厭了。我們來跟他們開個玩笑。你們一聽見他們要走的時候,就由一個人大喊救命,看看我們能耍弄他們多久才被他們識破。’後來——”
“嗯。”湯姆附和道。 棒槌學堂·出品
鄧迪沉著臉往下瞪著姑娘問道:“你要我們相信的實話是什麽?”
“根本不是他說的那回事,”她回答道,“完全不是他說的那回事。”她回頭問斯佩德:“對嗎?”
“我哪兒知道?”斯佩德答道,“我正在廚房裏做菜肉蛋卷,就鬧出了這件事。”
她皺起額頭,眼睛裏疑雲重重,直打量著他。
湯姆厭惡地哼了兩聲。
鄧迪毫不理會斯佩德的話,還是瞪著這姑娘問道:“如果他沒說實話,怎麽是他喊救命而不是你喊呢?”
“哦,我打他的時候,他嚇得要死。”她回答說,輕蔑地看著凱羅。
凱羅那張有幾處沒弄上血的臉漲得通紅,他叫道:“呸,又撒謊啦!”
她踢他的腿。那雙藍拖鞋的高跟剛好踢在他膝蓋下麵。鄧迪把他從她身邊拉開。大個子湯姆走上去站在她身邊,聲音低沉地說:“規矩點,妹子。別這樣。”
“那麽叫他說實話。”她放肆地說。
“我們會叫他說的。”他答應她。“不過你別那麽粗野。”
鄧迪那雙綠眼珠瞧著斯佩德,目光尖銳,閃閃發亮。一副誌得意滿的模樣。他對他的下級說:“行了,湯姆,我想把他們都帶走,準沒錯兒。”
湯姆陰鬱地點點頭。
斯佩德離開門口,走到房間當中,順手把菸捲扔在桌上菸灰缸裏。他的笑容舉止都顯得和藹可親,鎮靜自若。“別著急嘛,”他說,“一切事情都會弄清楚的。”
“那還用說。”鄧迪冷笑著附和道。
斯佩德對姑娘鞠了一躬說:“奧肖內西小姐,讓我給你介紹一下鄧迪警官和波勞斯探長。”他又對鄧迪鞠了一躬,“奧肖內西小姐是我用的一名私人偵探。”
喬爾·凱羅憤憤地說:“不是這麽回事。她——”
斯佩德趕緊打斷他的話,聲音雖然響亮,不過依舊和和氣氣:“我是昨天剛僱用她的。這位是喬爾·凱羅先生,是瑟斯比的一個朋友——至少也是一個熟人,他今天下午到我這兒來,想雇用我去找瑟斯比被殺時想必帶著的某樣東西。他向我提出這件事的方式很古怪,我不願意接受。他就拿出一支槍來——得了,這個可以先不談,除非到了彼此指控的時候。不管怎麽說吧,我跟奧肖內西小姐談了這事之後,認為從他身上可能打聽得出一點關於邁爾斯和瑟斯比被殺的情況,所以我約他上這兒來。也許我們對他提問題時是粗暴了一些。不過他並沒受什麽傷,還不至於要喊救命。我一開始就不得不把他的槍再次繳下。”
斯佩德說話的時候,凱羅漲紅的臉又露出擔心的神情。他的眼睛骨溜溜地轉來轉去,不安地一會兒盯著地板,一會兒盯著斯佩德那張毫無表情的臉。
鄧迪和凱羅麵對麵站著。他粗暴地問道:“好了,你還有什麽要說的?”
凱羅沉默了約一分鍾,他光看著警官的胸脯。等到他終於抬起眼睛時,隻見他眼神躲躲閃閃,小心翼翼。“我不知道怎麽說才好,”他嘟嚷說,看上去倒真是一副為難的樣子。
“就講講事實好了。”鄧迪提議說。
“事實?”凱羅的眼神顯得煩躁不安,不過眼光並沒有離開警官。“怎麽保證我講的事實你們會相信呢?”
“別支支吾吾,你隻要宣誓提出控告,說他們揍了你,書記官就會相信你,就會簽張拘票把他們關進監牢去。”
斯佩德開玩笑似地說:“說吧,凱羅,讓他高興高興。跟他說你會這樣做。然後我們也宣誓控告你,那他就可以把我們統統抓進去了。”
凱羅清清嗓子,緊張地看看房間四周,誰的眼睛他都不敢望。
鄧迪鼻子裏狠狠透了一口氣,像是哼了一聲,說道:“大家拿上帽子。”
凱羅眼神裏憂心忡忡,還帶著一個問號,遇上斯佩德嘲弄的目光,斯佩德對他眨眨眼睛,兀自坐在有墊子的搖椅扶手上。“好了,諸位,”他說,對凱羅咧嘴笑笑,又朝姑娘一笑,聲音高高興興的。“我們把這件事好好弄弄清楚吧。”
鄧迪那張鐵板的方臉格外陰沉,他再次命令說:“大家拿好帽子。”
斯佩德轉過來對警官咧嘴笑笑。他在扶手上動來動去,換了個更舒服的姿勢,懶洋洋地問:“你們給耍了還不知道嗎?”
湯姆·波勞斯的臉漲得又紅又亮。
鄧迪仍舊臉色陰沉,身子一動不動,隻有嘴唇僵硬地撇了撇說:“不知道,不過到了局裏自然會見分曉。”
斯佩德站起身來,兩手插進褲袋。他站得筆直,趁勢居高臨下俯望著警官,露出奚落人的笑容,說話的神態顯示出自己穩操勝算。
“諒你也不敢把我們抓進去,鄧迪,”他說,“我們要在舊金山每一張報上嘲笑你。你不是想叫我們宣誓互相控告嗎?醒醒吧,你上當了。剛才門鈴一響我就對奧肖內西小姐和凱羅說,‘又是那些混帳警察。他們簡直越來越討厭了。我們來跟他們開個玩笑。你們一聽見他們要走的時候,就由一個人大喊救命,看看我們能耍弄他們多久才被他們識破。’後來——”