奎因警官這下倒笑了:“幹什麽這樣講話,伍迪?我還一句都沒問你呢。但是,既然你認為我想賴上你,那我幹脆問些直截了當的問題吧。下午你跟霍恩有場衝突——我指的是昨天下午,彩排以後——這可是真的?”
“沒錯兒,是真的,”伍迪聳著鼻子說,“那就能說明是我殺了他?”
“當然不能。但也不能說明你沒殺他。你認為霍恩搶了你的頭彩,所以懷恨在心,對嗎?”
“豈止懷恨在心,看見他我就想發瘋!”伍迪承認得倒是痛快,“現在想起來,那會兒我還真差點兒就宰了那老混蛋。”
“還是個貧嘴的傢夥,嗯?”奎因警官低聲說,“你跟霍恩熟嗎?”
“老早就認識他。”
“馬隊跟著霍恩上場時,你的馬在什麽位置,伍迪?”
“最前頭,中間,跟柯利·格蘭特並排。你給我聽好,先生,”伍迪壞笑著說,“假如你認為是我朝老巴克身上打了一個洞,你可就太離譜兒了。我敢說,那會兒起碼有幾千雙眼睛都盯著我看呢,而我正跟其他人一起朝天放空槍,不是嗎?我的右胳臂朝天舉著槍,對不對?而我又沒有左胳臂,兩條腿還夾著馬——這都是真的吧?霍恩中的是點二五的子彈,我打出去的是點四五的——沒錯兒吧?掉頭吧,先生,你猜得不對路子。”
場地中央漸漸空落了下來。牛仔群也被分成男女兩隊;女的一隊被帶到地下廳去搜身,男的一隊留在原地搜身。從所有人身上沒有搜出一把點二五口徑的槍枝。於是他們被護送出體育館,繼而集體回到旅館去了。
橢圓形大運動場自身的雇員也接受了搜查,同樣沒有搜出那種槍,他們也被送出去解散回家了。
格蘭特騎術團的其他雇員——其中包括羅圈腿兒布恩——也在料理好牲畜後接受了搜身,也同樣沒有被查出點二五口徑的手槍。所以他們也被送出了大門。
運動場所有對外出口的大門都上了鎖。場內隻有馬斯、格蘭特、科比少校以及一些警員留了下來。
埃勒裏沿著跑道散步,思索著查核兇器的一次又一次失敗,隨著一條條思路的變換他不時嚴肅地兀自點著頭。
在馬斯的邀請下,一行人來到樓上,在競技運動倡導者的辦公室裏坐了下來,一時無話。馬斯出去忙活了一圈,回來時端來一些三明治和一罐咖啡。眾人感激不盡地一解饑渴——但仍然無話可說。
過了一會兒,報告又陸續到來。第一個報告是那個細高靦腆的皮格特送來的。
他咳得上氣不接下氣地道:“觀眾席——都——清幹淨了,警官。”
“垃圾桶也翻過了?”
“是的,警官。”
“什麽都沒找到?”
“沒找到。”
“帶上你的人回家去休息吧。”
皮格特靜悄悄地走了。
第二個報告是在五分鍾之後,奎因警官手下塊頭最大的探員瑞特上來說:“大廳、地下室、儲藏間、崗亭、過道和走廊通通清查完畢,”他嗓音嗡嗡地說,“什麽也沒發現,警官。”
奎因警官煩躁地揮了揮手,讓他離去。
瑞特一轉身差點兒踩著正走進門的赫塞,那個慢條斯理的傢夥這會兒更顯得慢騰騰了。
“我們已經全麵、細緻地搜查了所有的化妝間,警官。”他慢聲細氣地敘述道,“每一個抽屜、每一個角落都翻遍了;包括馬廄、馬具、圍欄、小房間、休息室、辦公室……但是沒找到要找的東西。”
“你們搜了這個房間嗎,赫塞?”
“搜了,警官,和其他房間沒什麽不同。”
奎因警官沮喪地哼唧了一聲;馬斯把兩隻腳架到光潔閃亮的桌麵上,眼都不眨一下:“好啦,赫塞……啊,托馬斯!”
大個子維利警官腳步沉重地走進來,整個房間似乎都跟著震顫了一陣子。他臉上剛硬的線條就像遇熱而軟化了似的。他跌坐在一把椅子上,毫無表情地望著他的長官。
“嗨,嗨,托馬斯,怎麽樣?”
“整個場地全細搜過了,”維利說,“每平方英寸,累死我了。我們甚至用草耙子清了一遍,見鬼!為確保萬無一失,還挖到相當深的土層以下……沒找到槍,警官。”
“呼——”奎因警官惱怒地長出了口氣。
“可是我們找到了這個。”維利說著,從衣袋裏掏出一個形狀已不規則的金屬物件。
眾人同時跳了起來,擁到桌子旁邊。
“彈殼!”奎因警官驚叫出來,“上帝啊,這可是個要緊的東西——沒找到槍卻找到了彈殼兒!”他從警官手裏奪過那東西,急切地湊近細看。那是塊看上去像銅一樣的金屬,幾乎被壓成扁平的一片了,上麵布滿各種損壞的痕跡——顯然是受到過劇烈的踢打、踐踏和摩擦。凹入的部分還嵌著星星點點的泥漬——顯然是運動場上的泥土。
“你們在哪兒找到的,托馬斯?”
“場地上找到的。嵌在土裏有一寸深,像是被什麽人踩進去的。那地方距離跑道大約有五碼遠——我想想——靠近馬斯的包廂……也就是在場地的東南角。”
“沒錯兒,是真的,”伍迪聳著鼻子說,“那就能說明是我殺了他?”
“當然不能。但也不能說明你沒殺他。你認為霍恩搶了你的頭彩,所以懷恨在心,對嗎?”
“豈止懷恨在心,看見他我就想發瘋!”伍迪承認得倒是痛快,“現在想起來,那會兒我還真差點兒就宰了那老混蛋。”
“還是個貧嘴的傢夥,嗯?”奎因警官低聲說,“你跟霍恩熟嗎?”
“老早就認識他。”
“馬隊跟著霍恩上場時,你的馬在什麽位置,伍迪?”
“最前頭,中間,跟柯利·格蘭特並排。你給我聽好,先生,”伍迪壞笑著說,“假如你認為是我朝老巴克身上打了一個洞,你可就太離譜兒了。我敢說,那會兒起碼有幾千雙眼睛都盯著我看呢,而我正跟其他人一起朝天放空槍,不是嗎?我的右胳臂朝天舉著槍,對不對?而我又沒有左胳臂,兩條腿還夾著馬——這都是真的吧?霍恩中的是點二五的子彈,我打出去的是點四五的——沒錯兒吧?掉頭吧,先生,你猜得不對路子。”
場地中央漸漸空落了下來。牛仔群也被分成男女兩隊;女的一隊被帶到地下廳去搜身,男的一隊留在原地搜身。從所有人身上沒有搜出一把點二五口徑的槍枝。於是他們被護送出體育館,繼而集體回到旅館去了。
橢圓形大運動場自身的雇員也接受了搜查,同樣沒有搜出那種槍,他們也被送出去解散回家了。
格蘭特騎術團的其他雇員——其中包括羅圈腿兒布恩——也在料理好牲畜後接受了搜身,也同樣沒有被查出點二五口徑的手槍。所以他們也被送出了大門。
運動場所有對外出口的大門都上了鎖。場內隻有馬斯、格蘭特、科比少校以及一些警員留了下來。
埃勒裏沿著跑道散步,思索著查核兇器的一次又一次失敗,隨著一條條思路的變換他不時嚴肅地兀自點著頭。
在馬斯的邀請下,一行人來到樓上,在競技運動倡導者的辦公室裏坐了下來,一時無話。馬斯出去忙活了一圈,回來時端來一些三明治和一罐咖啡。眾人感激不盡地一解饑渴——但仍然無話可說。
過了一會兒,報告又陸續到來。第一個報告是那個細高靦腆的皮格特送來的。
他咳得上氣不接下氣地道:“觀眾席——都——清幹淨了,警官。”
“垃圾桶也翻過了?”
“是的,警官。”
“什麽都沒找到?”
“沒找到。”
“帶上你的人回家去休息吧。”
皮格特靜悄悄地走了。
第二個報告是在五分鍾之後,奎因警官手下塊頭最大的探員瑞特上來說:“大廳、地下室、儲藏間、崗亭、過道和走廊通通清查完畢,”他嗓音嗡嗡地說,“什麽也沒發現,警官。”
奎因警官煩躁地揮了揮手,讓他離去。
瑞特一轉身差點兒踩著正走進門的赫塞,那個慢條斯理的傢夥這會兒更顯得慢騰騰了。
“我們已經全麵、細緻地搜查了所有的化妝間,警官。”他慢聲細氣地敘述道,“每一個抽屜、每一個角落都翻遍了;包括馬廄、馬具、圍欄、小房間、休息室、辦公室……但是沒找到要找的東西。”
“你們搜了這個房間嗎,赫塞?”
“搜了,警官,和其他房間沒什麽不同。”
奎因警官沮喪地哼唧了一聲;馬斯把兩隻腳架到光潔閃亮的桌麵上,眼都不眨一下:“好啦,赫塞……啊,托馬斯!”
大個子維利警官腳步沉重地走進來,整個房間似乎都跟著震顫了一陣子。他臉上剛硬的線條就像遇熱而軟化了似的。他跌坐在一把椅子上,毫無表情地望著他的長官。
“嗨,嗨,托馬斯,怎麽樣?”
“整個場地全細搜過了,”維利說,“每平方英寸,累死我了。我們甚至用草耙子清了一遍,見鬼!為確保萬無一失,還挖到相當深的土層以下……沒找到槍,警官。”
“呼——”奎因警官惱怒地長出了口氣。
“可是我們找到了這個。”維利說著,從衣袋裏掏出一個形狀已不規則的金屬物件。
眾人同時跳了起來,擁到桌子旁邊。
“彈殼!”奎因警官驚叫出來,“上帝啊,這可是個要緊的東西——沒找到槍卻找到了彈殼兒!”他從警官手裏奪過那東西,急切地湊近細看。那是塊看上去像銅一樣的金屬,幾乎被壓成扁平的一片了,上麵布滿各種損壞的痕跡——顯然是受到過劇烈的踢打、踐踏和摩擦。凹入的部分還嵌著星星點點的泥漬——顯然是運動場上的泥土。
“你們在哪兒找到的,托馬斯?”
“場地上找到的。嵌在土裏有一寸深,像是被什麽人踩進去的。那地方距離跑道大約有五碼遠——我想想——靠近馬斯的包廂……也就是在場地的東南角。”