第67頁
鍋匠,裁縫,士兵,間諜 作者:[英]約翰·勒·卡雷 投票推薦 加入書簽 留言反饋
好一陣子,喬治緘口不語。
“我把我所學過的心理學及取業技巧全都丟在一邊了。你可以想像到老總會怎麽說。我的故事仍然使他感到有趣,他喜歡傾聽人們的弱點。為了某種原因,特別是我的弱點。”他又回復到剛才的話題:“然後我們到達機場。飛機抵達時,我和他一起登機,飛了一段路程(那個時候直達的噴射機並不普遍)。他正要由我身邊溜走,而我卻無法阻止他。我不再說話。但是他若想改變心意我就在他身旁。他沒有,他寧死也不願滿足我,寧死也不願脫離他所參與的政治製度。我最後看到的,據我所知,是他露在機艙窗戶上那一張沒有表情的臉,正看著我走下飛機的梯階。兩個很象俄國人的惡棍已經登機,坐在他後麵的位置上,我沒有理由再待在機上了。我搭機返國後,老總說:“我祈求上帝讓他們把他槍斃。’並且給我一杯茶讓我恢復精神。就是他喝的那種中國香片,檸檬茉莉香片之類的,他派人到轉角那家雜貨店買的,我是說他以前。然後他放我三個月的假,不許我推辭。‘我喜歡你有疑惑。’他說:‘這使我知道你的立場,但是別太縱容疑惑,否則你會感到厭煩。’那是句警告。我想。他又叫我別太重視美國人,他對我保證他幾乎從不在乎他們。”
皮特望著他,等他說出結論。“但是你認為怎麽樣?”他追問著,以一種似乎被欺騙了的聲調。“卡拉曾經想過要留下來嗎?”
“我確信他根本不曾想過。”喬治厭惡地說:“我的行為就象一個傻子,一個極典型的、軟弱的西方自由主義者。但是雖然如此,我寧願身為我這樣的傻子,也不願象是他那一類的。我相信,”他強而有力地重複說:“無論我的理論或他自己對莫斯科中央的判斷,都不曾使他絲毫動搖。我猜想他那天晚上是在想著等他回國後要怎樣反咬盧涅夫一口。一個月之後,盧涅夫被槍斃了。卡拉接任盧涅夫,讓他的舊情報員恢復了活動,其中當然也包括了吉若。回想起來更令我覺得難堪的是,他望著我的時候,很可能都想著吉若。我想他們對這件事可著實笑了一場。”
那段事件還有另一個結果,喬治說。自從舊金山的那次教訓後,卡拉再也不去碰非法的無線電通訊,完完全全地將它摒除在他的範圍外。“大使館的聯繫是另一回事,但是在情報工作中,他不許他的手下使用無線電通訊。還有,安妮的打火機仍然在他那裏。”
“你的。”皮特糾正他。
“是的,是的,我的,當然。告訴我,”那個侍者接過他付的帳後,他又繼續說:“瑞基很不愉快地提到安妮的時候,是不是在暗指某一個人?”
“我想恐怕是的。”
“謠言就象那樣嗎?”喬治問道;“而且又傳得那樣遠?連瑞基也聽說了?”
“是的。”
“那麽,謠言究竟是怎麽說的?”
“說韓彼爾是安妮的情人。”皮特說,覺得每當他要宣布諸如此類的壞消息時,那種具有保護作用的冷漠便遍布全身。這種壞消息包括:你失敗了,你被開除了,你快死了。
“啊,我明白了。是的,謝謝你。”
一陣難堪的沉默。
“傑斯曼究竟……有沒有太太呢?”皮特問。
“卡拉曾經在列寧格勒和一個女孩結過婚,一個學生。他被送到西伯利亞時她自殺了。”
“所以卡拉是不怕火煉的,”皮特最後問道,“他既買不通也打不倒嗎?”
他們回到車子上。
“我得說這裏的價格實在很貴。”喬治說:“你想我是不是被那個侍者敲了竹槓?”
但是皮特對於英國劣食的價格問題並無興趣。他再度開著車,這一天對他而言又成了惡夢,一種半知半覺的危險和懷疑混合在一起的迷惑。
“那麽梅林是誰呢?”他又問道:“普溪若不是從蘇聯人本身得到情報,可能由誰那裏得到的呢?”
“哦,他是從蘇聯人那裏得到的沒錯。”
“但是看在上帝分上,如果俄國人派瑞基……”
“他們沒有。瑞基也沒有使用英國護照,不是嗎?俄國人弄錯了。普溪所得到的情報正足以證明瑞基騙過了他們的,這是我們由這個小題大作的事件中所得到的唯一結論。”
“那麽普溪說的‘把池水弄渾’是什麽意思?老天爺,他一定是在說愛娜。”
“以及吉若。”喬治贊同地加了一句。
他們再度靜默不語地前行,他們間的鴻溝突然間似乎無法跨越。
“其實我自己也還不大清楚,皮特。”喬治平靜地說:“但是快了。卡拉把‘馬戲團’搞得天翻地覆,這是你我都知道的,但是我雖然極力在試,還是有‘最後一個巧妙的結’無法解開。如果你想聽我說教,我可以告訴你,卡拉絕不是不怕火煉的人,因為他太狂熱。如果讓我一直追下去,總有一天‘驕傲’將會成為他的致命傷。”
他們到達斯特拉福地下鐵車站時已經開始下雨了,遮陽篷下擠了好幾個行人。
“皮特,我要你從現在開始放輕鬆些。”
“我把我所學過的心理學及取業技巧全都丟在一邊了。你可以想像到老總會怎麽說。我的故事仍然使他感到有趣,他喜歡傾聽人們的弱點。為了某種原因,特別是我的弱點。”他又回復到剛才的話題:“然後我們到達機場。飛機抵達時,我和他一起登機,飛了一段路程(那個時候直達的噴射機並不普遍)。他正要由我身邊溜走,而我卻無法阻止他。我不再說話。但是他若想改變心意我就在他身旁。他沒有,他寧死也不願滿足我,寧死也不願脫離他所參與的政治製度。我最後看到的,據我所知,是他露在機艙窗戶上那一張沒有表情的臉,正看著我走下飛機的梯階。兩個很象俄國人的惡棍已經登機,坐在他後麵的位置上,我沒有理由再待在機上了。我搭機返國後,老總說:“我祈求上帝讓他們把他槍斃。’並且給我一杯茶讓我恢復精神。就是他喝的那種中國香片,檸檬茉莉香片之類的,他派人到轉角那家雜貨店買的,我是說他以前。然後他放我三個月的假,不許我推辭。‘我喜歡你有疑惑。’他說:‘這使我知道你的立場,但是別太縱容疑惑,否則你會感到厭煩。’那是句警告。我想。他又叫我別太重視美國人,他對我保證他幾乎從不在乎他們。”
皮特望著他,等他說出結論。“但是你認為怎麽樣?”他追問著,以一種似乎被欺騙了的聲調。“卡拉曾經想過要留下來嗎?”
“我確信他根本不曾想過。”喬治厭惡地說:“我的行為就象一個傻子,一個極典型的、軟弱的西方自由主義者。但是雖然如此,我寧願身為我這樣的傻子,也不願象是他那一類的。我相信,”他強而有力地重複說:“無論我的理論或他自己對莫斯科中央的判斷,都不曾使他絲毫動搖。我猜想他那天晚上是在想著等他回國後要怎樣反咬盧涅夫一口。一個月之後,盧涅夫被槍斃了。卡拉接任盧涅夫,讓他的舊情報員恢復了活動,其中當然也包括了吉若。回想起來更令我覺得難堪的是,他望著我的時候,很可能都想著吉若。我想他們對這件事可著實笑了一場。”
那段事件還有另一個結果,喬治說。自從舊金山的那次教訓後,卡拉再也不去碰非法的無線電通訊,完完全全地將它摒除在他的範圍外。“大使館的聯繫是另一回事,但是在情報工作中,他不許他的手下使用無線電通訊。還有,安妮的打火機仍然在他那裏。”
“你的。”皮特糾正他。
“是的,是的,我的,當然。告訴我,”那個侍者接過他付的帳後,他又繼續說:“瑞基很不愉快地提到安妮的時候,是不是在暗指某一個人?”
“我想恐怕是的。”
“謠言就象那樣嗎?”喬治問道;“而且又傳得那樣遠?連瑞基也聽說了?”
“是的。”
“那麽,謠言究竟是怎麽說的?”
“說韓彼爾是安妮的情人。”皮特說,覺得每當他要宣布諸如此類的壞消息時,那種具有保護作用的冷漠便遍布全身。這種壞消息包括:你失敗了,你被開除了,你快死了。
“啊,我明白了。是的,謝謝你。”
一陣難堪的沉默。
“傑斯曼究竟……有沒有太太呢?”皮特問。
“卡拉曾經在列寧格勒和一個女孩結過婚,一個學生。他被送到西伯利亞時她自殺了。”
“所以卡拉是不怕火煉的,”皮特最後問道,“他既買不通也打不倒嗎?”
他們回到車子上。
“我得說這裏的價格實在很貴。”喬治說:“你想我是不是被那個侍者敲了竹槓?”
但是皮特對於英國劣食的價格問題並無興趣。他再度開著車,這一天對他而言又成了惡夢,一種半知半覺的危險和懷疑混合在一起的迷惑。
“那麽梅林是誰呢?”他又問道:“普溪若不是從蘇聯人本身得到情報,可能由誰那裏得到的呢?”
“哦,他是從蘇聯人那裏得到的沒錯。”
“但是看在上帝分上,如果俄國人派瑞基……”
“他們沒有。瑞基也沒有使用英國護照,不是嗎?俄國人弄錯了。普溪所得到的情報正足以證明瑞基騙過了他們的,這是我們由這個小題大作的事件中所得到的唯一結論。”
“那麽普溪說的‘把池水弄渾’是什麽意思?老天爺,他一定是在說愛娜。”
“以及吉若。”喬治贊同地加了一句。
他們再度靜默不語地前行,他們間的鴻溝突然間似乎無法跨越。
“其實我自己也還不大清楚,皮特。”喬治平靜地說:“但是快了。卡拉把‘馬戲團’搞得天翻地覆,這是你我都知道的,但是我雖然極力在試,還是有‘最後一個巧妙的結’無法解開。如果你想聽我說教,我可以告訴你,卡拉絕不是不怕火煉的人,因為他太狂熱。如果讓我一直追下去,總有一天‘驕傲’將會成為他的致命傷。”
他們到達斯特拉福地下鐵車站時已經開始下雨了,遮陽篷下擠了好幾個行人。
“皮特,我要你從現在開始放輕鬆些。”