“我不知道他意思是什麽。”我說:“我想他當時神誌昏迷了吧,不知道他在說些什麽話。”
“唔,這幢房屋可是回憶他的好紀念碑嘛,”葛莉娜說:“我想我們會一直住下去,不是嗎?”
我瞪著她:“當然啦,你以為我還會住到別的地方去嗎?”
“我們不能一直都住在這裏呀,”葛莉娜說:“可不能一年到頭都住,埋在像這麽個村莊的坑坑裏吧?”
“可是這兒卻是我要住的地方——是我一直期望著想住的地方。”
“是呀,當然,不過話得說回來了,美克。我們有全世界的錢,可以到任何地方去!
我們可以逛遍全歐洲——我們可以到非洲去遊獵遠征,去蠻荒探險、去觀光、去尋找——興奮的油畫;我們可以去安哥古蹟,你不要過一種冒險的生活嗎?”
“這個,我也這麽想……但我們總要回到這兒來,不是嗎?”
我有一種不舒服的感覺——覺得很不舒服,有什麽事情在什麽地方不對勁兒了。我一直想到的所有事情,便是我的宅第和葛莉娜,沒有要過任何別的事情。可是她卻要別的,我看出來了。她還隻是開始呢,開始要有很多東西,開始知道她自己有能力弄得到了。突然間我有了一種殘酷的預兆,便哆哆嗦嗦起來。
“美克,你怎麽了?你在發抖嘛,感冒了還是什麽?”
“不是那麽回事。”我說。
“美克,那又是怎麽回事?”
“我見到愛麗了。”我說。
“你說些什麽,見到愛麗了?”
“我從公路走上山來時。在轉彎的地方就見到了她,人站在一株樅樹下,望著——我意思是說,望著我。”
葛莉娜眼睛瞪得好大。
“別荒唐了。你——你想出來的事吧。”
“或許一個人的確想得出事來,畢竟,這是‘吉卜賽莊’吧。愛麗在那兒,沒錯,看起來——看起來相當快樂呢。就像她自己一樣,就像她以前——她以前一直在那裏,一向會要到那裏一樣。”
“美克!”葛莉娜抓緊我的肩頭,一個勁地搖我:“美克!別說這種活了,你來以前喝了酒吧?”
“沒有,我等著一直到了這兒同你喝酒,知道你會準備了香檳酒等我。”
“那麽,我們就把愛麗拋開,喝我們的酒吧。”
“是愛麗嗬!”我頑固地說。
“當然不是愛麗!隻是光的把戲——像那一類兒的事。”
“是愛麗嗬,她人就站在那裏,在找——找我、望我,可是她沒法子見到我,葛莉娜,她沒法子見到我。”我的聲音高了起來:“我知道為什麽,知道為什麽她沒法子見到我。”
“你這是什麽意思?”
這時,我頭一遭兒屏住呼吸悄悄地說話。
“因為那不是我,我並不在那兒,她什麽都見不到,隻除開‘此夜綿綿無盡期’。”
然後我恐慌地高聲大叫:“有人生而甜蜜歡暢,有人生而甜蜜歡暢,而有些人生而此夜綿綿,我啊,葛莉娜,是我啊。”
“葛莉娜,你還記得嗎?”我說:“她是如何坐在那軟椅上的?她慣於在六弦琴上奏那首歌,用她溫柔的嗓門兒唱著,你一定記得吧。”
“‘夜夜復朝朝’,”我低低唱著:“‘有些人生而感傷;朝朝復夜夜,有些人生而甜蜜歡暢。’葛莉娜,那就是愛麗嗬,她生而甜蜜歡暢。‘有些人生而甜蜜歡暢,有些人生而此夜綿綿無盡期。’那是媽媽所知道的我,她老人家知道我生而此夜綿綿,我還沒有到那種程度。桑托尼知道,他知道我是往那個方向走。但是它也許不會發生,隻有一個時候,僅僅隻有一個時候,那就是愛麗在唱這首歌時,我娶了愛麗,原可以真正過得十分幸福的,不是嗎?我和愛麗的婚姻原可以繼續下去的啊!”
“不,你不能繼續下去,”葛莉娜說:“我從來沒想到你是這一號兒的人,美克,你害怕了,”她又重重搖我的肩膀,“醒醒吧。”
我瞪著她。
“葛莉娜,我很抱歉,剛才我說什麽來著?”
“我以為美國的那些人把你整倒了,但你做得很不錯,不是嗎?我意思是,所有的投資都安然無恙吧?”
“一切都安排妥當了,”我說:“一切都安排妥當供我們的未來使用了,我們光輝燦爛的未來嗬。”
“你說話非常古怪嘛,我倒要知道知道,厲安德在這封信裏說些什麽?”
我抽出這封送過來的信,把信拆開,裏麵什麽都沒有,隻有一幅剪報——也不是新剪下來的,很舊,而且揉得很皺了。我凝望著這上麵,是一條街上的照片。我認出這條街了,背景上有一幢相當宏偉的建築物。這是漢堡的一條街,有些人正走向攝影的人——正前麵有兩個人手挽手,就是葛莉娜和我嘛。原來厲安德已經知道了,他一直就曉得我早已認識葛莉娜了。一定有人在什麽時候把這個寄給他,或許並沒有什麽兇狠的打算,或許隻為了逗樂子,認出葛莉娜小姐在漢堡街上散步。他知道我認識葛莉娜,我也記起來了,他是多麽特意地問我是不是遇見過葛莉娜小姐。當然,我加以否認,但是他知道我在說謊,這一定使他開始猜疑起我來。
我突然害怕起厲安德來了,當然,他沒法兒猜疑我殺死了愛麗,但他猜疑有事,或許已經猜疑到那上麵去。
“看吧,”我對葛莉娜說:“他知道我們彼此認識了,一直都知道這件事;我一向痛恨那隻老狐狸,而他一向也痛恨你,”我說:“他現在知道我們要結婚時,就會猜疑了。”厲安德必定已經猜疑到葛莉娜會和我結婚,他猜疑我們彼此認識,或許還會猜疑到我們以前是情人。
“美克,你別那麽像隻驚慌萬狀的小兔子好不好?不錯,我就是要這麽說——驚慌萬狀的小兔子。我欣賞你,一向都欣賞你,可是現在你卻六神無主了,對每一個人都害怕。”
“別對我說這種話!”
“這個,這是實話呀。”
“此夜綿綿無盡期啊!”
我想不到說些別的話,依然還在琢磨這是什麽意思。此夜綿綿無盡期,那也就是說漆黑一片了,意味著我在那裏看不到什麽,隻能見到死人,但是我雖然活著,死人卻見不到我。他們沒法兒見到我,因為我實際上不在那裏,愛愛麗的那個男人並不真正在那裏,他會自作自受,進入了無盡期的黑夜,我把頭向地麵低下去。
“此夜綿綿無盡期嗬。”我又說了。
“別說那些了,”葛莉娜厲聲尖叫起來:“站起來!美克,做一個男子漢大丈夫吧,不要信這種荒唐的迷信觀念。”
“唔,這幢房屋可是回憶他的好紀念碑嘛,”葛莉娜說:“我想我們會一直住下去,不是嗎?”
我瞪著她:“當然啦,你以為我還會住到別的地方去嗎?”
“我們不能一直都住在這裏呀,”葛莉娜說:“可不能一年到頭都住,埋在像這麽個村莊的坑坑裏吧?”
“可是這兒卻是我要住的地方——是我一直期望著想住的地方。”
“是呀,當然,不過話得說回來了,美克。我們有全世界的錢,可以到任何地方去!
我們可以逛遍全歐洲——我們可以到非洲去遊獵遠征,去蠻荒探險、去觀光、去尋找——興奮的油畫;我們可以去安哥古蹟,你不要過一種冒險的生活嗎?”
“這個,我也這麽想……但我們總要回到這兒來,不是嗎?”
我有一種不舒服的感覺——覺得很不舒服,有什麽事情在什麽地方不對勁兒了。我一直想到的所有事情,便是我的宅第和葛莉娜,沒有要過任何別的事情。可是她卻要別的,我看出來了。她還隻是開始呢,開始要有很多東西,開始知道她自己有能力弄得到了。突然間我有了一種殘酷的預兆,便哆哆嗦嗦起來。
“美克,你怎麽了?你在發抖嘛,感冒了還是什麽?”
“不是那麽回事。”我說。
“美克,那又是怎麽回事?”
“我見到愛麗了。”我說。
“你說些什麽,見到愛麗了?”
“我從公路走上山來時。在轉彎的地方就見到了她,人站在一株樅樹下,望著——我意思是說,望著我。”
葛莉娜眼睛瞪得好大。
“別荒唐了。你——你想出來的事吧。”
“或許一個人的確想得出事來,畢竟,這是‘吉卜賽莊’吧。愛麗在那兒,沒錯,看起來——看起來相當快樂呢。就像她自己一樣,就像她以前——她以前一直在那裏,一向會要到那裏一樣。”
“美克!”葛莉娜抓緊我的肩頭,一個勁地搖我:“美克!別說這種活了,你來以前喝了酒吧?”
“沒有,我等著一直到了這兒同你喝酒,知道你會準備了香檳酒等我。”
“那麽,我們就把愛麗拋開,喝我們的酒吧。”
“是愛麗嗬!”我頑固地說。
“當然不是愛麗!隻是光的把戲——像那一類兒的事。”
“是愛麗嗬,她人就站在那裏,在找——找我、望我,可是她沒法子見到我,葛莉娜,她沒法子見到我。”我的聲音高了起來:“我知道為什麽,知道為什麽她沒法子見到我。”
“你這是什麽意思?”
這時,我頭一遭兒屏住呼吸悄悄地說話。
“因為那不是我,我並不在那兒,她什麽都見不到,隻除開‘此夜綿綿無盡期’。”
然後我恐慌地高聲大叫:“有人生而甜蜜歡暢,有人生而甜蜜歡暢,而有些人生而此夜綿綿,我啊,葛莉娜,是我啊。”
“葛莉娜,你還記得嗎?”我說:“她是如何坐在那軟椅上的?她慣於在六弦琴上奏那首歌,用她溫柔的嗓門兒唱著,你一定記得吧。”
“‘夜夜復朝朝’,”我低低唱著:“‘有些人生而感傷;朝朝復夜夜,有些人生而甜蜜歡暢。’葛莉娜,那就是愛麗嗬,她生而甜蜜歡暢。‘有些人生而甜蜜歡暢,有些人生而此夜綿綿無盡期。’那是媽媽所知道的我,她老人家知道我生而此夜綿綿,我還沒有到那種程度。桑托尼知道,他知道我是往那個方向走。但是它也許不會發生,隻有一個時候,僅僅隻有一個時候,那就是愛麗在唱這首歌時,我娶了愛麗,原可以真正過得十分幸福的,不是嗎?我和愛麗的婚姻原可以繼續下去的啊!”
“不,你不能繼續下去,”葛莉娜說:“我從來沒想到你是這一號兒的人,美克,你害怕了,”她又重重搖我的肩膀,“醒醒吧。”
我瞪著她。
“葛莉娜,我很抱歉,剛才我說什麽來著?”
“我以為美國的那些人把你整倒了,但你做得很不錯,不是嗎?我意思是,所有的投資都安然無恙吧?”
“一切都安排妥當了,”我說:“一切都安排妥當供我們的未來使用了,我們光輝燦爛的未來嗬。”
“你說話非常古怪嘛,我倒要知道知道,厲安德在這封信裏說些什麽?”
我抽出這封送過來的信,把信拆開,裏麵什麽都沒有,隻有一幅剪報——也不是新剪下來的,很舊,而且揉得很皺了。我凝望著這上麵,是一條街上的照片。我認出這條街了,背景上有一幢相當宏偉的建築物。這是漢堡的一條街,有些人正走向攝影的人——正前麵有兩個人手挽手,就是葛莉娜和我嘛。原來厲安德已經知道了,他一直就曉得我早已認識葛莉娜了。一定有人在什麽時候把這個寄給他,或許並沒有什麽兇狠的打算,或許隻為了逗樂子,認出葛莉娜小姐在漢堡街上散步。他知道我認識葛莉娜,我也記起來了,他是多麽特意地問我是不是遇見過葛莉娜小姐。當然,我加以否認,但是他知道我在說謊,這一定使他開始猜疑起我來。
我突然害怕起厲安德來了,當然,他沒法兒猜疑我殺死了愛麗,但他猜疑有事,或許已經猜疑到那上麵去。
“看吧,”我對葛莉娜說:“他知道我們彼此認識了,一直都知道這件事;我一向痛恨那隻老狐狸,而他一向也痛恨你,”我說:“他現在知道我們要結婚時,就會猜疑了。”厲安德必定已經猜疑到葛莉娜會和我結婚,他猜疑我們彼此認識,或許還會猜疑到我們以前是情人。
“美克,你別那麽像隻驚慌萬狀的小兔子好不好?不錯,我就是要這麽說——驚慌萬狀的小兔子。我欣賞你,一向都欣賞你,可是現在你卻六神無主了,對每一個人都害怕。”
“別對我說這種話!”
“這個,這是實話呀。”
“此夜綿綿無盡期啊!”
我想不到說些別的話,依然還在琢磨這是什麽意思。此夜綿綿無盡期,那也就是說漆黑一片了,意味著我在那裏看不到什麽,隻能見到死人,但是我雖然活著,死人卻見不到我。他們沒法兒見到我,因為我實際上不在那裏,愛愛麗的那個男人並不真正在那裏,他會自作自受,進入了無盡期的黑夜,我把頭向地麵低下去。
“此夜綿綿無盡期嗬。”我又說了。
“別說那些了,”葛莉娜厲聲尖叫起來:“站起來!美克,做一個男子漢大丈夫吧,不要信這種荒唐的迷信觀念。”