所以就是這麽回事。
到我回到大飯店時,接到了一封電報,要我到加州一家醫院去;電報中說我的那位朋友桑托尼找我去,他自知在世的日子無多,希望能在死前見上一麵。
我把船期改成了下一班輪船,坐飛機飛到了舊金山,他還沒有死,但是卻衰弱得很快。他們說,不知道他能不能在死前恢復意識,但他緊急要求見到我。我就坐在病房裏看著他,望著這一個我所認識的人成了一身皮包骨頭。他一向看起來都有病態,有一種怪怪的透明感,非常柔弱、虛弱。現在躺在那裏,看上去是一個死沉沉的蠟人了。我坐在那裏細想:“希望他能和我說說話,能說些什麽,在去世以前能說說就好了。”
我覺得孤孤單單的,孤零零得可怕。我已經從敵人處逃了出來,到了一位朋友前——說真格兒的,我唯一的朋友。他是對我無所不知的一個人,隻除了媽媽,不過我並不要想到媽媽。
我向一位護士說過一兩次,問問她有什麽辦法沒有,可是她搖搖頭,答得含含糊糊。
“也許他會恢復意識,也許永遠不會了。”
我坐著,終於他動彈起來,呼了口氣。護士非常輕地把他扶了起來。他望著我,但卻說不上他認得我還是不認得;他並不隻是看著我,而是看穿過我,看到了我的遠景。
忽然,他眼光異樣了;我想,“他認識我了,他見到我了。”他說了些含含糊糊的話,我彎腰在床上想聽個明白;可是他所說的似乎卻不是什麽有意義的話,然後他的身體猛然一陣抽動,頭往後一仰,叫道:
“你這個該死的蠢才……為什麽你不走另外一條路?”
說過這句話,他就頹然倒下死了。
我不知道他說的是什麽意思——或者,甚至他自己是不是知道說的是什麽。
所以這就是我最後見到桑托尼了,我也不知道,如果我向他說什麽,他會不會聽?
很樂意再告訴他一次,他為我建造的那幢宅第,那是我在世界上最好的東西——對我關係重大的事情。一幢房屋能有那樣的意識,也真是有趣。我想那是一種象徵主義吧。你所要的東西嘛,要得不得了的東西,連自己都不十分知道那是什麽。但是他卻知道這幢房屋是什麽,把宅第交給了我,而我也得到了,現在我就要回家到那裏去了。
回家了,我上船時這是我所能想得到的一切——起先是疲倦得要死……然後漸漸湧起了快樂的潮水,好像是從極深處湧出的……我回家了,回家了……“國家嗬,水手,從海上還鄉,
而獵戶從山嶺歸來……”
------------------
出品:阿加莎。
23
不錯,這就是我在做的事。現在一切都過去了,最後一場戰鬥,最後一次掙紮,旅程中最後的一程。
似乎,我那坐立不安的青春時期,已是好久好久以前了,“我要——我要——的日子。然而它卻並不久呀,還不到一年呢……
我對這些細細回想——躺在床上思索起來。
遇見了愛麗——我們在瑞琴公園中的時光——在登記處辦公室的結婚。這幢宅第——桑托尼建造的——建造完成。我的了,已都是我的了。我就是我嗬——我——自己所要的這一個我——就像一向所要成為的這一個我;所要的東西樣樣都有了,現在我就回家到那裏去。
我在離開紐約以前,先寫了封信以航空方式寄出;寫給老費的,不知道什麽緣故,我覺得老費會明白,而別人或許就不會。
寫信比告訴他要容易得多,再說,他非知道不可。每一個人都一定要知道,有些人或許不了解,但我認為他會的。他自己也見到了愛麗和葛莉娜多麽的親近,愛麗是多麽依仗葛莉娜;我想他也會了解,我也會要依靠她了;在我和愛麗住過的宅第裏,要我孤孤單單一個人住,會是多麽的不可能,除非那裏有人助我一臂之力。我不知道這些話說得是不是很好,隻是已經盡了最大本事來寫了。
“你對我們都很好,”我寫道:“我樂於要你成為頭一個知道的人,而我想你也是唯一了解的人;我沒法兒麵對在‘吉卜賽莊’一片孤零零的生活;在美國時,我一直在想,已經決定了隻要我一到家,就要向葛莉娜求婚。她是我可以真正談到愛麗的唯—一個人,你明白吧。她會了解,或許她不肯嫁給我,但我想她會的……這麽一來,就會使每一件事情,都像我們三個人依然在一起似的。”
我把想要說的話表達出來,這封信足足寫了三遍,老費應該在我到家前兩天就能收到信吧。
輪船駛近英國時,我走到甲板上來,眼見得陸地越來越近。我心中想:“但願桑托尼同我在一起。”我的確發了這種願,願他能知道這一切事情是如何成真的——我所計劃的每一件事情——我所設想的每一件事情——我所要的每一件事。
我要甩開美國,甩開那些壞蛋、那些諂媚者,以及所有那些我所痛恨的人,以及我可以十分確定,那些由於我出身卑微而痛恨我、看不起我的人!我凱旋歸來了,回到那一片鬆林,回到那一條盤旋彎曲,險狀叢生的公路,直上山巔的“吉卜賽莊’的宅第,我的宅第了!我正回到自己最需要的兩件事上。我的房屋——這幢房屋是我夢寐以求,計劃所得的,也是超出我所要的每樣事情以上的東西。以及那一個了不起的女人……我一向就知道,有一天會邂逅一個了不起的女人,已經遇到了。我見到了她,她也見到了我,我們在一起了,絕色無雙的女人嗬,以前我一眼見到她時,就知道自己是屬於她的,絕對是她的,永遠是她的。我已是她的,而現在——終於——我要到她那裏去了。
我到達京斯頓區,沒有一個人見到我。火車到站時,太陽已經西沉了,我從車站走出來,採取一條繞遠兒的側路,我不想遇見村子裏的任何人,這個晚上可不要見到任何人……
我走上往吉卜賽莊的公路時,天幾乎全黑了。我已經把到達的時間告訴了葛莉娜,她正在山上的宅第中等著我呢。終於有這一天了!到現在,我們的花槍耍完了,一切的假裝——假裝不喜歡她——演過了。這時一想到,就哈哈笑了起來,笑自己所演的這一角色,笑自己打從一開頭就小心演的這一角色。不喜歡葛莉娜,不要她來,不要她和愛麗在一起。不錯,我一直都非常小心,每一個人一定都信以為真;我還記得那次假裝的吵嘴,吵得愛麗一定都聽得到。
我們頭一次邂逅,葛莉娜就已經知道我是何許人了。我們彼此從來都不存什麽傻兮兮的幻想,她和我的想法一樣,欲望也一樣。我們要整個世界,半點兒也不能少!我們要站在世界的巔峰上,要滿足每一種野心,每一樣東西都要有,任何事情都要能稱心如願。我還記得,頭一次在漢堡邂逅她時,我傾心相告,把自己對許多事情的狂熱欲望說給她聽,對著葛莉娜,我用不著隱藏自己那種了無節製的貪婪,因為她也有這種相同的貪心。她說道:
到我回到大飯店時,接到了一封電報,要我到加州一家醫院去;電報中說我的那位朋友桑托尼找我去,他自知在世的日子無多,希望能在死前見上一麵。
我把船期改成了下一班輪船,坐飛機飛到了舊金山,他還沒有死,但是卻衰弱得很快。他們說,不知道他能不能在死前恢復意識,但他緊急要求見到我。我就坐在病房裏看著他,望著這一個我所認識的人成了一身皮包骨頭。他一向看起來都有病態,有一種怪怪的透明感,非常柔弱、虛弱。現在躺在那裏,看上去是一個死沉沉的蠟人了。我坐在那裏細想:“希望他能和我說說話,能說些什麽,在去世以前能說說就好了。”
我覺得孤孤單單的,孤零零得可怕。我已經從敵人處逃了出來,到了一位朋友前——說真格兒的,我唯一的朋友。他是對我無所不知的一個人,隻除了媽媽,不過我並不要想到媽媽。
我向一位護士說過一兩次,問問她有什麽辦法沒有,可是她搖搖頭,答得含含糊糊。
“也許他會恢復意識,也許永遠不會了。”
我坐著,終於他動彈起來,呼了口氣。護士非常輕地把他扶了起來。他望著我,但卻說不上他認得我還是不認得;他並不隻是看著我,而是看穿過我,看到了我的遠景。
忽然,他眼光異樣了;我想,“他認識我了,他見到我了。”他說了些含含糊糊的話,我彎腰在床上想聽個明白;可是他所說的似乎卻不是什麽有意義的話,然後他的身體猛然一陣抽動,頭往後一仰,叫道:
“你這個該死的蠢才……為什麽你不走另外一條路?”
說過這句話,他就頹然倒下死了。
我不知道他說的是什麽意思——或者,甚至他自己是不是知道說的是什麽。
所以這就是我最後見到桑托尼了,我也不知道,如果我向他說什麽,他會不會聽?
很樂意再告訴他一次,他為我建造的那幢宅第,那是我在世界上最好的東西——對我關係重大的事情。一幢房屋能有那樣的意識,也真是有趣。我想那是一種象徵主義吧。你所要的東西嘛,要得不得了的東西,連自己都不十分知道那是什麽。但是他卻知道這幢房屋是什麽,把宅第交給了我,而我也得到了,現在我就要回家到那裏去了。
回家了,我上船時這是我所能想得到的一切——起先是疲倦得要死……然後漸漸湧起了快樂的潮水,好像是從極深處湧出的……我回家了,回家了……“國家嗬,水手,從海上還鄉,
而獵戶從山嶺歸來……”
------------------
出品:阿加莎。
23
不錯,這就是我在做的事。現在一切都過去了,最後一場戰鬥,最後一次掙紮,旅程中最後的一程。
似乎,我那坐立不安的青春時期,已是好久好久以前了,“我要——我要——的日子。然而它卻並不久呀,還不到一年呢……
我對這些細細回想——躺在床上思索起來。
遇見了愛麗——我們在瑞琴公園中的時光——在登記處辦公室的結婚。這幢宅第——桑托尼建造的——建造完成。我的了,已都是我的了。我就是我嗬——我——自己所要的這一個我——就像一向所要成為的這一個我;所要的東西樣樣都有了,現在我就回家到那裏去。
我在離開紐約以前,先寫了封信以航空方式寄出;寫給老費的,不知道什麽緣故,我覺得老費會明白,而別人或許就不會。
寫信比告訴他要容易得多,再說,他非知道不可。每一個人都一定要知道,有些人或許不了解,但我認為他會的。他自己也見到了愛麗和葛莉娜多麽的親近,愛麗是多麽依仗葛莉娜;我想他也會了解,我也會要依靠她了;在我和愛麗住過的宅第裏,要我孤孤單單一個人住,會是多麽的不可能,除非那裏有人助我一臂之力。我不知道這些話說得是不是很好,隻是已經盡了最大本事來寫了。
“你對我們都很好,”我寫道:“我樂於要你成為頭一個知道的人,而我想你也是唯一了解的人;我沒法兒麵對在‘吉卜賽莊’一片孤零零的生活;在美國時,我一直在想,已經決定了隻要我一到家,就要向葛莉娜求婚。她是我可以真正談到愛麗的唯—一個人,你明白吧。她會了解,或許她不肯嫁給我,但我想她會的……這麽一來,就會使每一件事情,都像我們三個人依然在一起似的。”
我把想要說的話表達出來,這封信足足寫了三遍,老費應該在我到家前兩天就能收到信吧。
輪船駛近英國時,我走到甲板上來,眼見得陸地越來越近。我心中想:“但願桑托尼同我在一起。”我的確發了這種願,願他能知道這一切事情是如何成真的——我所計劃的每一件事情——我所設想的每一件事情——我所要的每一件事。
我要甩開美國,甩開那些壞蛋、那些諂媚者,以及所有那些我所痛恨的人,以及我可以十分確定,那些由於我出身卑微而痛恨我、看不起我的人!我凱旋歸來了,回到那一片鬆林,回到那一條盤旋彎曲,險狀叢生的公路,直上山巔的“吉卜賽莊’的宅第,我的宅第了!我正回到自己最需要的兩件事上。我的房屋——這幢房屋是我夢寐以求,計劃所得的,也是超出我所要的每樣事情以上的東西。以及那一個了不起的女人……我一向就知道,有一天會邂逅一個了不起的女人,已經遇到了。我見到了她,她也見到了我,我們在一起了,絕色無雙的女人嗬,以前我一眼見到她時,就知道自己是屬於她的,絕對是她的,永遠是她的。我已是她的,而現在——終於——我要到她那裏去了。
我到達京斯頓區,沒有一個人見到我。火車到站時,太陽已經西沉了,我從車站走出來,採取一條繞遠兒的側路,我不想遇見村子裏的任何人,這個晚上可不要見到任何人……
我走上往吉卜賽莊的公路時,天幾乎全黑了。我已經把到達的時間告訴了葛莉娜,她正在山上的宅第中等著我呢。終於有這一天了!到現在,我們的花槍耍完了,一切的假裝——假裝不喜歡她——演過了。這時一想到,就哈哈笑了起來,笑自己所演的這一角色,笑自己打從一開頭就小心演的這一角色。不喜歡葛莉娜,不要她來,不要她和愛麗在一起。不錯,我一直都非常小心,每一個人一定都信以為真;我還記得那次假裝的吵嘴,吵得愛麗一定都聽得到。
我們頭一次邂逅,葛莉娜就已經知道我是何許人了。我們彼此從來都不存什麽傻兮兮的幻想,她和我的想法一樣,欲望也一樣。我們要整個世界,半點兒也不能少!我們要站在世界的巔峰上,要滿足每一種野心,每一樣東西都要有,任何事情都要能稱心如願。我還記得,頭一次在漢堡邂逅她時,我傾心相告,把自己對許多事情的狂熱欲望說給她聽,對著葛莉娜,我用不著隱藏自己那種了無節製的貪婪,因為她也有這種相同的貪心。她說道: