第32頁
酒吧悲情錄(麥格雷探案集) 作者:[比]喬治·西姆農 投票推薦 加入書簽 留言反饋
他已不再瞧著梅格雷了,他靜侯著,寧肯讓對方先發起進攻。
至於警長,他坐在一張對他來說顯得過分單薄的椅子上,解開了大衣的扣子,正在用大拇指裝菸絲,同時環視著四周。也許是由於打掃的緣故,有一扇窗子敞開著。當女清潔工端著巧克力進來時,梅格雷問卡若:
“把窗子關起來,您不會介意吧?我前天著了涼,不希望讓它嚴重起來。”
“把窗子關上,瑪爾特。”
瑪爾特對來客一點好感也沒有,這從她在客人周圍來來往往時的模樣就可以看得出來。她經過梅格雷時,故意磕碰一下他的膝蓋,竟然連表示歉意的話都不說一句。
巧克力的香味在整個屋子裏都聞得到。卡若捧著盛巧克力的杯子,象是為了暖和一下雙手似的。送貨汽車駛過大街,車頂幾乎和窗子一般高,公共汽車銀白色的車頂也和窗子一般高。
女清潔工走了,卻把門半開著,她繼續在進口處忙忙碌碌地幹活。
“我不請您吃巧克力,”卡若說,“因為我想您一定吃過早點了。”
“我吃過了,是的。不過,要是您備有白葡萄酒的話……”
一切都得琢磨琢磨,哪怕隨意說出來的話也得掂掂斤兩,因此,卡若蹙了蹙眉頭,思忖著為什麽客人要酒喝。
梅格雷猜到了他的心思,臉上漾起一絲微笑。
“我在戶外工作慣了。冬天冷,夏天熱。因此無論是冬天還是夏天,對嗎?總想喝點什麽……”
“瑪爾特,拿瓶葡萄酒,拿隻杯子來。”
“普通的嗎?”
“對,我喜歡普通的。”梅格雷回答說。
他把圓頂禮帽放在辦公桌的電話機旁邊。卡若小口小口地抿著巧克力,眼睛一直盯著客人。
他早晨的臉色比晚上更加蒼白,或者可以說他的皮膚沒有血色,他的眼睛和頭髮眉毛一樣灰暗無光,腦袋又長又瘦。卡若屬於那種猜不準確切年齡的中年人,很難想像他象普通人一樣,從嬰兒成長為上小學的孩子,又成長為熱戀姑娘的小夥子。他從來沒有把一個女人摟在懷裏,對她說些溫情脈脈的話。
相反,他的手毛茸茸的,保養得又白又嫩,好象總是握筆桿子的。辦公桌的抽屜裏肯定塞滿了各種票據,證券,帳單,發票,收據和記錄本。
“您起得相當早。”梅格雷看了看表後說。
“我每夜連三個小時都睡不到。”
確實是這樣!很難說究竟從哪方麵可以覺察到這一點,然而這一點卻很容易覺察出來。
“那麽,您讀很多書囉?”
“我讀書,或者幹脆工作。”
他們配合得很默契,似乎都同意稍事休息,養精蓄銳。雙方不約而同地決定等瑪爾特把白葡萄酒送來後才開始唇槍舌劍。
梅格雷沒有在屋內看到有書櫃,隻見在辦公桌邊上有一張小桌子,上麵放著一些精裝書籍,有《民法大典》,《達洛茲全集》1,還有司法方麵的著作。
--------
1德西雷?達洛茲(1795—1869)法國著名法學家。此處指他所著的《判例彙編大全》。
“瑪爾特,您可以走了。”當酒瓶端上桌子後,卡若立即對她說。
她剛走進廚房,卡若差一點把她叫回來關門,可他馬上又改變了主意。
“請您自己斟酒吧。”
至於他呢,他神態自若地打開辦公桌的抽屜,取出一支自動手槍,把它放在伸手可及的地方。那動作做得簡直沒有絲毫挑釁的樣子,仿佛這是他早就養成的一種習慣。接著,他把空杯子推開,兩肘支在椅子的扶手上。
“我先聽聽您的建議。”他用商人接待顧客的口吻說。
“何以見得我要向您提什麽建議呢?”
“那您幹嗎要上這兒來?您已經離開警察局了,因此,您不能來逮捕我。您甚至也不能審訊我,因為您已不再是宣誓就職的警方人員,所以不管您要說些什麽都會是毫無價值的。”
梅格雷微微一笑表示贊同,同時把方才熄滅的菸鬥又點著了。
“再說,您外甥已深深地牽扯在裏麵,您是愛莫能助,無計可施囉。”
梅格雷把火柴盒放在帽沿上,他在幾分鍾之內,連續拿起來三次,因為菸絲可能裝得太瓷實,很容易熄滅。
“總之,”卡若得出結論,“您需要我,而我不需要您。現在,我聽您的吧。”
他的語調和他的表情一樣枯燥無味。配上這麽個腦袋,這麽個嗓門,酷似一個審判長。
“那好吧!”梅格雷象下了一番決心似地說,同時他站起來,在屋子裏踱了幾步。“為了營救我外甥,您要什麽條件?”
“我嘛?您想要我怎麽辦呢?”
梅格雷傻叮叮地笑了笑。
“說吧!別謙虛了,解鈴還需係鈴人嘛。要多少錢?”
卡若沉默片刻,付度著對方提出的建議。
“我對此事不感興趣。”他最後說。
“為什麽?”
“因為我沒有任何理由要去關心這個年青人,他幹的事完全應該蹲班房,我不認識他。”
梅格雷時而在一張畫像前停下來,時而在窗前停下來,他把視線移向街頭,隻見一群家庭婦女簇擁著一輛手推車,爭先恐後地購買新鮮蔬菜。
至於警長,他坐在一張對他來說顯得過分單薄的椅子上,解開了大衣的扣子,正在用大拇指裝菸絲,同時環視著四周。也許是由於打掃的緣故,有一扇窗子敞開著。當女清潔工端著巧克力進來時,梅格雷問卡若:
“把窗子關起來,您不會介意吧?我前天著了涼,不希望讓它嚴重起來。”
“把窗子關上,瑪爾特。”
瑪爾特對來客一點好感也沒有,這從她在客人周圍來來往往時的模樣就可以看得出來。她經過梅格雷時,故意磕碰一下他的膝蓋,竟然連表示歉意的話都不說一句。
巧克力的香味在整個屋子裏都聞得到。卡若捧著盛巧克力的杯子,象是為了暖和一下雙手似的。送貨汽車駛過大街,車頂幾乎和窗子一般高,公共汽車銀白色的車頂也和窗子一般高。
女清潔工走了,卻把門半開著,她繼續在進口處忙忙碌碌地幹活。
“我不請您吃巧克力,”卡若說,“因為我想您一定吃過早點了。”
“我吃過了,是的。不過,要是您備有白葡萄酒的話……”
一切都得琢磨琢磨,哪怕隨意說出來的話也得掂掂斤兩,因此,卡若蹙了蹙眉頭,思忖著為什麽客人要酒喝。
梅格雷猜到了他的心思,臉上漾起一絲微笑。
“我在戶外工作慣了。冬天冷,夏天熱。因此無論是冬天還是夏天,對嗎?總想喝點什麽……”
“瑪爾特,拿瓶葡萄酒,拿隻杯子來。”
“普通的嗎?”
“對,我喜歡普通的。”梅格雷回答說。
他把圓頂禮帽放在辦公桌的電話機旁邊。卡若小口小口地抿著巧克力,眼睛一直盯著客人。
他早晨的臉色比晚上更加蒼白,或者可以說他的皮膚沒有血色,他的眼睛和頭髮眉毛一樣灰暗無光,腦袋又長又瘦。卡若屬於那種猜不準確切年齡的中年人,很難想像他象普通人一樣,從嬰兒成長為上小學的孩子,又成長為熱戀姑娘的小夥子。他從來沒有把一個女人摟在懷裏,對她說些溫情脈脈的話。
相反,他的手毛茸茸的,保養得又白又嫩,好象總是握筆桿子的。辦公桌的抽屜裏肯定塞滿了各種票據,證券,帳單,發票,收據和記錄本。
“您起得相當早。”梅格雷看了看表後說。
“我每夜連三個小時都睡不到。”
確實是這樣!很難說究竟從哪方麵可以覺察到這一點,然而這一點卻很容易覺察出來。
“那麽,您讀很多書囉?”
“我讀書,或者幹脆工作。”
他們配合得很默契,似乎都同意稍事休息,養精蓄銳。雙方不約而同地決定等瑪爾特把白葡萄酒送來後才開始唇槍舌劍。
梅格雷沒有在屋內看到有書櫃,隻見在辦公桌邊上有一張小桌子,上麵放著一些精裝書籍,有《民法大典》,《達洛茲全集》1,還有司法方麵的著作。
--------
1德西雷?達洛茲(1795—1869)法國著名法學家。此處指他所著的《判例彙編大全》。
“瑪爾特,您可以走了。”當酒瓶端上桌子後,卡若立即對她說。
她剛走進廚房,卡若差一點把她叫回來關門,可他馬上又改變了主意。
“請您自己斟酒吧。”
至於他呢,他神態自若地打開辦公桌的抽屜,取出一支自動手槍,把它放在伸手可及的地方。那動作做得簡直沒有絲毫挑釁的樣子,仿佛這是他早就養成的一種習慣。接著,他把空杯子推開,兩肘支在椅子的扶手上。
“我先聽聽您的建議。”他用商人接待顧客的口吻說。
“何以見得我要向您提什麽建議呢?”
“那您幹嗎要上這兒來?您已經離開警察局了,因此,您不能來逮捕我。您甚至也不能審訊我,因為您已不再是宣誓就職的警方人員,所以不管您要說些什麽都會是毫無價值的。”
梅格雷微微一笑表示贊同,同時把方才熄滅的菸鬥又點著了。
“再說,您外甥已深深地牽扯在裏麵,您是愛莫能助,無計可施囉。”
梅格雷把火柴盒放在帽沿上,他在幾分鍾之內,連續拿起來三次,因為菸絲可能裝得太瓷實,很容易熄滅。
“總之,”卡若得出結論,“您需要我,而我不需要您。現在,我聽您的吧。”
他的語調和他的表情一樣枯燥無味。配上這麽個腦袋,這麽個嗓門,酷似一個審判長。
“那好吧!”梅格雷象下了一番決心似地說,同時他站起來,在屋子裏踱了幾步。“為了營救我外甥,您要什麽條件?”
“我嘛?您想要我怎麽辦呢?”
梅格雷傻叮叮地笑了笑。
“說吧!別謙虛了,解鈴還需係鈴人嘛。要多少錢?”
卡若沉默片刻,付度著對方提出的建議。
“我對此事不感興趣。”他最後說。
“為什麽?”
“因為我沒有任何理由要去關心這個年青人,他幹的事完全應該蹲班房,我不認識他。”
梅格雷時而在一張畫像前停下來,時而在窗前停下來,他把視線移向街頭,隻見一群家庭婦女簇擁著一輛手推車,爭先恐後地購買新鮮蔬菜。