另外,電話費付款通知單上還記載著通話時間、金額、通話地名和國名,通話種類等。通知單有副本,保存在國際電話局裏。前田之所以困惑,是擔心現在否認掉,萬一以後從通話記錄中查到怎麽辦。
“怎麽樣啊,您打過電話了吧。”棟居緊逼不放。
“如此說來,好象是打過那樣的電話。反正每天要向世界各地打各種電話聯繫公務,我也記不清了。”前田勉勉強強承認了。
棟居暫不追究前田剛才否認曾掛電話去舊金山的話,又問:
“您同楊雷震先生通話聯繫什麽事呢?不妨礙的話,能說一下嗎?”
“你!你應該明白這種詢問意味著什麽,這是侵犯私人秘密,你難道不知道通訊秘密受憲法保護嗎?”
“知道得很清楚,我隻是想核實一下而已。您打電話給楊雷震先生,目的是打聽一份關於他的妹夫山本正臣三十八年前——也就是昭和十九年四月在哈爾濱被害的材料。”棟居仍然抓住時機緊盯不放。
“不知道,忘了。你到底要了解什麽事?”
“楊雷震先生明確表示:有人向他打聽剛才我說過的這件事,您究竟為了什麽才關心這個案件?”
“我不知道楊雷震怎麽同你說的,但我什麽都忘了。關於這件事——無可奉告。”
前田內心的慌亂仍然隱藏在鐵板的臉皮下,但語氣粗暴,說明棟居的詢問起到了作用。
“還有一個問題,就在您打電話去的前後,美國一個叫弗拉特利克的城市裏也有人打電話給楊雷震先生,打聽同樣的內容。對此您能提供什麽線索嗎?”棟居進一步提問。
“弗拉特利克——”霎時,前田臉色大變,但馬上理智地裝作若無其事的樣子:
“是誰向楊雷震先生,打聽什麽事情,這同我毫無關係,我非常忙,您要問這些,恕我告辭了。”前田從坐位上站起身來。
第三節
初步詢問前田後,形式上一無所獲,但棟居可以認定的事卻不少。回警署後,棟居向那須作了匯報。
“前田到底還是承認向楊雷震打過電話這個事實了。”
“他知道向日本國際電信電話公司一了解就賴不掉啦。”
“他對弗拉特利克那個神秘的人物有什麽反應?”
“肯定心裏有數。”
“千岅——前田這條線同美國東部的小城市會有什麽關係呢?”
“這就不知道了。”
“想來想去千岅和前田同弗拉特利克之間似乎不會有關係。但是總該有一個把兩者聯繫起來的環節。不知道有沒有這種可能——弗拉特利克住著‘731’的倖存者。”
那須的啟示打開了棟居的思路,開拓了棟居的視野。
“‘731’倖存者?當然也有這種可能。”
“楊雷震隱瞞自己身分,一定有他不願公開的原闥。如果是‘731’的倖存者,也有可能這麽做。”
“停戰時,石井四郎同美國作了交易,免除了戰犯起訴,他同美國也是有關係的。”
“也有可能在石井的親信中有一個同殺害山本有糾葛的幹部住在弗拉特利克。”
“要真是這樣的話,為什麽住在那麽偏僻的小城市裏呢?”
“住在什麽地方都行,美國並非隻有紐約和舊金山二個城市。”
“總該找個日本人喜歡和住得慣的地方呀。對日本人來說弗拉特利克是個完全陌生的城市。”
“如果是個女的,就會依從丈夫,到哪裏都沒有異議。”
“女的?”
“難道不可以有同美國人結婚的女‘731’人員嗎?說不定還是女的叫丈夫出麵向楊雷震打聽的呢?”
棟居的腦海中浮現出從未見過麵的智惠子。難道智惠子到了美國?有這個可能性,但如果是智惠子的話,她為什麽也關心山本案件呢?按理說她不知道山本正臣是自己的父親。難道有人將身世告訴了她?要真是這樣,她關心生身父親死亡真相及證明兇手的材料就沒什麽奇怪的了。
不過,如果弗拉特利克的神秘人物真是智惠子的話,她就沒有必要隱匿自己的姓名,因為雷震是她的舅舅。
第四節
弗拉特利克如果住著日本人的話,肯定是很顯眼的。棟居打算通過國際刑事警察組織,協助調查。
國際刑事警察組織的規模很大,它是隨著國際刑事案件的增多而發展起來的,這個組織進行交換案情情報、分析可疑者、當需要引渡逃亡罪犯的時候執行逮捕。用這三個方法進行國際合作,破獲國際案件。國際合作最適宜偵破暴力事件,劫持飛機、國際詐騙、盜竊集團、偽造票證、暗販鴉片等惡性案件。
日本也有不少案件需要國外警察機構協助偵破,如使用偽造的現金支票詐騙、偷運首~槍,暗販鴉片、走私黃金等。國際協助的指令有四種:紅色表示請求逮捕和引渡犯人、藍色表示查詢被懷疑者所在地的調查結果、綠色是防範警告、黑色意為發現屍體。
眼下還不知道住在(或許不在)弗拉特利克的日本人同本案是否有關係。請求國際刑事警察組織協查這種似是而非的案子好象有些難以開口。但棟居還是堅持以偵破指揮部的名義,通過icpo組織,要求美國馬裏蘭州警察機關調查:一、弗拉特利克有沒有這個日本人。二、若有的話,請查一下該日本人的姓名、住址、職業、以及有關他的詳細情況。
三天後,以馬裏蘭州警方的名義發來了協助調查的結果:
―、該市住有一位日本人。
二、姓名約西特達·依紮克
年齡七十二歲
住址 弗拉特利克、西二街
職業醫師、某軍事設施人員
家庭成員目前獨身
電話號碼694-164x弗拉特利克
備註:依紮克夫婦一九六八年進入我國,一九七六年獲準加入美國國籍,一九七八年十二月二十七日夫人去世。如果需要更詳細的情報,我們將進一步開展調查。
“不愧為美國啊,簡單明了,而且反應迅速。”那須感慨地說。的確,答覆簡潔、抓住要害。但字裏行間流露出傲慢和冷淡。盡管如此,答覆的第二行仍然使棟居驚訝不已。
約西特達·依紮克。1原來井崎良忠在那兒。棟居第一次打聽到井崎的下落,他是智惠子的“父親”,換嬰行動的主謀。難怪找不到他,原來躲在美國東部的偏僻小城市裏。
註:約西特達·依紮克:井崎良忠的英文音譯。——譯者注
“他就是井崎良忠嗎?”那須知道依紮克的真相後,凹眼瞪得更圓了。
“首先,我認為這不是同名同姓,如果是同名同姓的話,其他人大概不會關心楊雷震的私人材料吧。”
“職業是軍事設施工作人員,可能是軍醫吧。”
“怎麽樣啊,您打過電話了吧。”棟居緊逼不放。
“如此說來,好象是打過那樣的電話。反正每天要向世界各地打各種電話聯繫公務,我也記不清了。”前田勉勉強強承認了。
棟居暫不追究前田剛才否認曾掛電話去舊金山的話,又問:
“您同楊雷震先生通話聯繫什麽事呢?不妨礙的話,能說一下嗎?”
“你!你應該明白這種詢問意味著什麽,這是侵犯私人秘密,你難道不知道通訊秘密受憲法保護嗎?”
“知道得很清楚,我隻是想核實一下而已。您打電話給楊雷震先生,目的是打聽一份關於他的妹夫山本正臣三十八年前——也就是昭和十九年四月在哈爾濱被害的材料。”棟居仍然抓住時機緊盯不放。
“不知道,忘了。你到底要了解什麽事?”
“楊雷震先生明確表示:有人向他打聽剛才我說過的這件事,您究竟為了什麽才關心這個案件?”
“我不知道楊雷震怎麽同你說的,但我什麽都忘了。關於這件事——無可奉告。”
前田內心的慌亂仍然隱藏在鐵板的臉皮下,但語氣粗暴,說明棟居的詢問起到了作用。
“還有一個問題,就在您打電話去的前後,美國一個叫弗拉特利克的城市裏也有人打電話給楊雷震先生,打聽同樣的內容。對此您能提供什麽線索嗎?”棟居進一步提問。
“弗拉特利克——”霎時,前田臉色大變,但馬上理智地裝作若無其事的樣子:
“是誰向楊雷震先生,打聽什麽事情,這同我毫無關係,我非常忙,您要問這些,恕我告辭了。”前田從坐位上站起身來。
第三節
初步詢問前田後,形式上一無所獲,但棟居可以認定的事卻不少。回警署後,棟居向那須作了匯報。
“前田到底還是承認向楊雷震打過電話這個事實了。”
“他知道向日本國際電信電話公司一了解就賴不掉啦。”
“他對弗拉特利克那個神秘的人物有什麽反應?”
“肯定心裏有數。”
“千岅——前田這條線同美國東部的小城市會有什麽關係呢?”
“這就不知道了。”
“想來想去千岅和前田同弗拉特利克之間似乎不會有關係。但是總該有一個把兩者聯繫起來的環節。不知道有沒有這種可能——弗拉特利克住著‘731’的倖存者。”
那須的啟示打開了棟居的思路,開拓了棟居的視野。
“‘731’倖存者?當然也有這種可能。”
“楊雷震隱瞞自己身分,一定有他不願公開的原闥。如果是‘731’的倖存者,也有可能這麽做。”
“停戰時,石井四郎同美國作了交易,免除了戰犯起訴,他同美國也是有關係的。”
“也有可能在石井的親信中有一個同殺害山本有糾葛的幹部住在弗拉特利克。”
“要真是這樣的話,為什麽住在那麽偏僻的小城市裏呢?”
“住在什麽地方都行,美國並非隻有紐約和舊金山二個城市。”
“總該找個日本人喜歡和住得慣的地方呀。對日本人來說弗拉特利克是個完全陌生的城市。”
“如果是個女的,就會依從丈夫,到哪裏都沒有異議。”
“女的?”
“難道不可以有同美國人結婚的女‘731’人員嗎?說不定還是女的叫丈夫出麵向楊雷震打聽的呢?”
棟居的腦海中浮現出從未見過麵的智惠子。難道智惠子到了美國?有這個可能性,但如果是智惠子的話,她為什麽也關心山本案件呢?按理說她不知道山本正臣是自己的父親。難道有人將身世告訴了她?要真是這樣,她關心生身父親死亡真相及證明兇手的材料就沒什麽奇怪的了。
不過,如果弗拉特利克的神秘人物真是智惠子的話,她就沒有必要隱匿自己的姓名,因為雷震是她的舅舅。
第四節
弗拉特利克如果住著日本人的話,肯定是很顯眼的。棟居打算通過國際刑事警察組織,協助調查。
國際刑事警察組織的規模很大,它是隨著國際刑事案件的增多而發展起來的,這個組織進行交換案情情報、分析可疑者、當需要引渡逃亡罪犯的時候執行逮捕。用這三個方法進行國際合作,破獲國際案件。國際合作最適宜偵破暴力事件,劫持飛機、國際詐騙、盜竊集團、偽造票證、暗販鴉片等惡性案件。
日本也有不少案件需要國外警察機構協助偵破,如使用偽造的現金支票詐騙、偷運首~槍,暗販鴉片、走私黃金等。國際協助的指令有四種:紅色表示請求逮捕和引渡犯人、藍色表示查詢被懷疑者所在地的調查結果、綠色是防範警告、黑色意為發現屍體。
眼下還不知道住在(或許不在)弗拉特利克的日本人同本案是否有關係。請求國際刑事警察組織協查這種似是而非的案子好象有些難以開口。但棟居還是堅持以偵破指揮部的名義,通過icpo組織,要求美國馬裏蘭州警察機關調查:一、弗拉特利克有沒有這個日本人。二、若有的話,請查一下該日本人的姓名、住址、職業、以及有關他的詳細情況。
三天後,以馬裏蘭州警方的名義發來了協助調查的結果:
―、該市住有一位日本人。
二、姓名約西特達·依紮克
年齡七十二歲
住址 弗拉特利克、西二街
職業醫師、某軍事設施人員
家庭成員目前獨身
電話號碼694-164x弗拉特利克
備註:依紮克夫婦一九六八年進入我國,一九七六年獲準加入美國國籍,一九七八年十二月二十七日夫人去世。如果需要更詳細的情報,我們將進一步開展調查。
“不愧為美國啊,簡單明了,而且反應迅速。”那須感慨地說。的確,答覆簡潔、抓住要害。但字裏行間流露出傲慢和冷淡。盡管如此,答覆的第二行仍然使棟居驚訝不已。
約西特達·依紮克。1原來井崎良忠在那兒。棟居第一次打聽到井崎的下落,他是智惠子的“父親”,換嬰行動的主謀。難怪找不到他,原來躲在美國東部的偏僻小城市裏。
註:約西特達·依紮克:井崎良忠的英文音譯。——譯者注
“他就是井崎良忠嗎?”那須知道依紮克的真相後,凹眼瞪得更圓了。
“首先,我認為這不是同名同姓,如果是同名同姓的話,其他人大概不會關心楊雷震的私人材料吧。”
“職業是軍事設施工作人員,可能是軍醫吧。”