第15頁
卡格利奧斯特羅伯爵夫人復仇記 作者:[法]莫裏斯·勒布朗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
撥了電話。醫生在家。拉烏爾跳上汽車。
德拉特勒醫生是一個身材高大瘦削的老頭,鬍子全白了。雖然有一大群病人在
候診,他還是立即接見了拉烏爾。
“身體一直好麽?”“醫生,非常好。”“那麽,有什麽事?”“來打聽一件
事。費利西安·夏爾是什麽人?”“費利西安·夏爾麽?”“醫生,您沒有看報麽?”
“我沒時間。”“就是那個年輕的建築師,七八個月之前您給我介紹的。”“對,
對……我記起來了……”“您覺得他很好麽?”“我?我從來沒有見過他。”“那
也是人家介紹的?”“大概是吧……誰介紹的呢?等一等,讓我想想……啊!我想
起來了……
這件事甚至有點奇怪。是這樣!那時有一個僕人,很叫我滿意……那人上了年
紀,聰明穩重,有時還當我的秘書。我接到您最新的名片那天,叫他登記您的地址,
他好奇地端詳這張名片,好像認識上麵的筆跡。他說——我現在完全記起來了:
“‘這位達韋爾尼先生是一個慷慨的先生。有個年輕建築師,我曾跟大夫您提
起過。要請大夫您介紹給他。我從前侍候過這年輕人的父母……這個年輕人我曾對
您談起過。’”“他在打字機上打了一封介紹信,請我簽了名。事情的經過就是這
樣。”拉烏爾問道:
“這僕人您不再用了麽?”醫生笑了起來。
“我發現他偷了我一大筆錢,不得不辭退他。我可從來沒有見過他那副絕望的
樣子:‘大夫,我求求您,不要把我趕到街上去……在這裏我已變為一個誠實的人
……我害怕離開您……不要趕我走。不然,我又會過上那種偷雞摸狗的日子。’”
“醫生,他叫什麽名字?”“巴泰勒米。”拉烏爾聽了不動聲色,他料到會聽到這
名字。
“這位巴泰勒米沒有家人麽?”“有兩個兒子,兩個不成器的東西。他有一天
向我唉聲嘆氣地承認。其中有一個特別壞,老是在跑馬場和格萊納爾的酒吧裏混。”
“他兒子到這裏來看過他麽?”“從來沒來過。”“沒有人來看他麽?”“有的,
有幾次我撞見他和一個女人談話。一個中產階級婦女……樣子高雅,十分漂亮。十
八個月前,有一天,她有些發瘋似地跑來找我,把我帶到附近一個受傷者身旁。”
“醫生,您是否對我說明白?”“這沒有什麽秘密要透露,因為報紙都談到了。這
關係到著名的雕刻家阿勒瓦爾,您知道,去年他在藝術沙龍中展出了出色的菲裏尼
1的塑像。不過,”醫生笑笑地說,“我希望您的調查沒有不可告人的意圖。”拉烏
爾一邊思考一邊走了出來。他終於抓住了線索,已經可以推測在老巴泰勒米、科西
嘉女人和費利西安之間有共謀。這共謀把費利西安引到了維齊納。
經過一番打聽,拉烏爾到雕刻家阿勒瓦爾家中拜訪,遞上名片。他家離1 1古
希臘以美貌聞名的一位妓女。
醫生家不遠,走路也就五分鍾而已。
他在一個寬敞的工作室裏見到一個年紀還輕、樣子高雅、黑眼睛、十分漂亮的
人。他自我介紹,說自己是一個藝術品愛好者,到法國來購買藝術品。
他以行家的眼光細看並欣賞堆滿工作室的那些粗坯、胸像、半身像、未完成的
全身像,同時不斷地觀察雕刻家。這位稍帶女人氣的優雅而敏感的藝術家與那科西
嘉女人有什麽關係?她愛過他麽?
他購買了兩尊美麗動人的玉石小雕像。接著,他指著一尊立在底座上蒙著白布
的大雕像說:
“這座呢?”“這不出賣。”雕刻家說。
“這就是有名的菲裏尼像麽?”“是的。”“我可以看看麽?”阿勒瓦爾揭開
蒙布。在塑像顯現的那一刻,拉烏爾驚叫了一聲。在雕刻家聽來,這是入迷的驚嘆,
其實它更含有詫異和驚愕的意味。毫無疑問,這塑像表現的是福斯蒂娜·科爾蒂納。
這是她的表情,她的臉型,甚至是她柔軟的衣服凸現的身體的線條。
拉烏爾被這美麗的雕像迷住了,好久說不出話來。後來他嘆了一口氣,說:
“哎!像這麽美麗的女人,世上沒有。”“就有這麽一個。”阿勒瓦爾笑眯眯
地說。
“對,但要由您這樣的大師來表現。事實上,在奧林匹斯女神和古希臘名妓以
後,這樣完美的女人再也不存在了。”“存在。而且不用我去表現,隻要複製就行
了。”“什麽?這女人是一個模特兒麽?”“就是一個模特兒,每次出場都得付錢
的。有一天她來看我,告訴我她曾為我的兩個同行當模特兒,結果引得她的情夫大
德拉特勒醫生是一個身材高大瘦削的老頭,鬍子全白了。雖然有一大群病人在
候診,他還是立即接見了拉烏爾。
“身體一直好麽?”“醫生,非常好。”“那麽,有什麽事?”“來打聽一件
事。費利西安·夏爾是什麽人?”“費利西安·夏爾麽?”“醫生,您沒有看報麽?”
“我沒時間。”“就是那個年輕的建築師,七八個月之前您給我介紹的。”“對,
對……我記起來了……”“您覺得他很好麽?”“我?我從來沒有見過他。”“那
也是人家介紹的?”“大概是吧……誰介紹的呢?等一等,讓我想想……啊!我想
起來了……
這件事甚至有點奇怪。是這樣!那時有一個僕人,很叫我滿意……那人上了年
紀,聰明穩重,有時還當我的秘書。我接到您最新的名片那天,叫他登記您的地址,
他好奇地端詳這張名片,好像認識上麵的筆跡。他說——我現在完全記起來了:
“‘這位達韋爾尼先生是一個慷慨的先生。有個年輕建築師,我曾跟大夫您提
起過。要請大夫您介紹給他。我從前侍候過這年輕人的父母……這個年輕人我曾對
您談起過。’”“他在打字機上打了一封介紹信,請我簽了名。事情的經過就是這
樣。”拉烏爾問道:
“這僕人您不再用了麽?”醫生笑了起來。
“我發現他偷了我一大筆錢,不得不辭退他。我可從來沒有見過他那副絕望的
樣子:‘大夫,我求求您,不要把我趕到街上去……在這裏我已變為一個誠實的人
……我害怕離開您……不要趕我走。不然,我又會過上那種偷雞摸狗的日子。’”
“醫生,他叫什麽名字?”“巴泰勒米。”拉烏爾聽了不動聲色,他料到會聽到這
名字。
“這位巴泰勒米沒有家人麽?”“有兩個兒子,兩個不成器的東西。他有一天
向我唉聲嘆氣地承認。其中有一個特別壞,老是在跑馬場和格萊納爾的酒吧裏混。”
“他兒子到這裏來看過他麽?”“從來沒來過。”“沒有人來看他麽?”“有的,
有幾次我撞見他和一個女人談話。一個中產階級婦女……樣子高雅,十分漂亮。十
八個月前,有一天,她有些發瘋似地跑來找我,把我帶到附近一個受傷者身旁。”
“醫生,您是否對我說明白?”“這沒有什麽秘密要透露,因為報紙都談到了。這
關係到著名的雕刻家阿勒瓦爾,您知道,去年他在藝術沙龍中展出了出色的菲裏尼
1的塑像。不過,”醫生笑笑地說,“我希望您的調查沒有不可告人的意圖。”拉烏
爾一邊思考一邊走了出來。他終於抓住了線索,已經可以推測在老巴泰勒米、科西
嘉女人和費利西安之間有共謀。這共謀把費利西安引到了維齊納。
經過一番打聽,拉烏爾到雕刻家阿勒瓦爾家中拜訪,遞上名片。他家離1 1古
希臘以美貌聞名的一位妓女。
醫生家不遠,走路也就五分鍾而已。
他在一個寬敞的工作室裏見到一個年紀還輕、樣子高雅、黑眼睛、十分漂亮的
人。他自我介紹,說自己是一個藝術品愛好者,到法國來購買藝術品。
他以行家的眼光細看並欣賞堆滿工作室的那些粗坯、胸像、半身像、未完成的
全身像,同時不斷地觀察雕刻家。這位稍帶女人氣的優雅而敏感的藝術家與那科西
嘉女人有什麽關係?她愛過他麽?
他購買了兩尊美麗動人的玉石小雕像。接著,他指著一尊立在底座上蒙著白布
的大雕像說:
“這座呢?”“這不出賣。”雕刻家說。
“這就是有名的菲裏尼像麽?”“是的。”“我可以看看麽?”阿勒瓦爾揭開
蒙布。在塑像顯現的那一刻,拉烏爾驚叫了一聲。在雕刻家聽來,這是入迷的驚嘆,
其實它更含有詫異和驚愕的意味。毫無疑問,這塑像表現的是福斯蒂娜·科爾蒂納。
這是她的表情,她的臉型,甚至是她柔軟的衣服凸現的身體的線條。
拉烏爾被這美麗的雕像迷住了,好久說不出話來。後來他嘆了一口氣,說:
“哎!像這麽美麗的女人,世上沒有。”“就有這麽一個。”阿勒瓦爾笑眯眯
地說。
“對,但要由您這樣的大師來表現。事實上,在奧林匹斯女神和古希臘名妓以
後,這樣完美的女人再也不存在了。”“存在。而且不用我去表現,隻要複製就行
了。”“什麽?這女人是一個模特兒麽?”“就是一個模特兒,每次出場都得付錢
的。有一天她來看我,告訴我她曾為我的兩個同行當模特兒,結果引得她的情夫大