第6頁
卡格利奧斯特羅伯爵夫人復仇記 作者:[法]莫裏斯·勒布朗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
庫裏,等著人們把它運到公墓的停屍間。
上午十一點鍾左右,預審法官魯塞蘭坐在花園裏一把舒服的椅子上,挨著檢察
官,一邊抵抗瞌睡,一邊聽古索探長仔細分析維齊納這四重慘案的案情。
魯塞蘭身材矮小,大腹便便,腰粗腿圓。當然他有時消化不良。他在外省當預
審法官已有十五年,懶懶散散過日子,毫無雄心壯誌。他喜歡釣魚,迷上了這個地
方,想盡方法留了下來。不幸的是,最近在偵破奧爾莎克城堡發生的案件中,他表
現得極為聰明,有洞察力,引起上麵注意,盡管他極不情願,還是被調到巴黎工作。
他穿著一件黑色羊駝毛織的外套,一條皺皺巴巴的灰布褲子,這副打扮表明他對衣
著全不在乎。盡管外表如此,他卻是一個聰明靈敏的人,行動十分獨立自主,甚至
經常有點別出心裁。
至於古索探長,他是名氣大於實績。他大聲作結論,聲音驚醒了魯塞蘭:
“總的看來,加維雷小姐是在彎腰拉小艇時受到襲擊的。襲擊非常猛烈,把伸
入水中的三級木階都踩斷了。的確,應當注意到加維雷小姐腰部以上都浸了水。這
之後,他們在岸邊搏鬥。兇手搶走珍珠項鍊後,逃跑了。兇手的雙腿也浸濕了。凶
手的屍體擺在車庫裏,醫生已作過檢查。除了巴泰勒米這個名字外,無法知道其他
情況。這人的麵貌和穿著像一個流浪漢,是搶劫殺人。我們所知的僅此而已。”古
索探長吸了口氣,像一個表達自由流暢的人那樣得意地說:
“現在談談其他兩個人。熱羅姆先生一槍把兇手打死了,否則那人大概就逃掉
了。我們能夠確定的就是這一點。至於其他,熱羅姆在病床上在精疲力竭的情況下
對我說的話,全都含糊不清。首先,他不認識殺他未婚妻的兇手。其次,他也不認
識夜間襲擊他的人,並且不知道他為什麽受害。還有,對第二個受傷者的身分我們
一無所知。他是怎樣受的傷也不清楚。我們最多能推測的是,兩個受傷者受到了同
一個人的襲擊。”有人打斷探長的話說:
“探長先生,我們是否可以這樣推測,那晚不是三個人——即一個襲擊者和兩
個受害者——的悲劇,而隻是兩個人之間的悲劇。熱羅姆受到那人的襲擊,但在自
衛時也把那人打傷了,那人受傷後還跑了三四百米遠,直至摔在地上。”大家饒有
興趣地聽了這位先生十分引人注意的推測,十分詫異地看著他。這人是誰?大家得
知他是從鐵線蓮別墅出來的,而且聽了古索探長作的結論。但他有什麽權利闖進來
並且插嘴呢?
探長見有人另提出一種推測,很不高興,便問道:
“您是誰?先生。”“拉烏爾·達韋爾尼。我的房子離這不遠,正對著湖。我
離開巴黎幾個星期了,今早才回來。這裏發生的事,我是從住在我家為我裝修別墅
的年輕建築師那裏得知的。費裏西安·夏爾是兩位加維雷小姐的朋友,昨天還跟她
們一起進午餐。一個鍾頭前,我陪他去探望羅朗小姐,順便就到花園裏走走,聽到
了探長先生高明的推測。那一番話顯出您是偵探大師。”拉烏爾·達韋爾尼臉上浮
出難以形容的微笑,帶著某種嘲諷的意味,除了古索探長,別的人都會覺得受到了
嘲弄。但古索探長自視甚高,確信自己才華橫溢,也就感覺不到這一點。他對最後
的恭維十分滿意,彎彎腰,對那討人喜歡的業餘偵探取代自己作出推測也就不以為
忤。
“先生,我也作過這種推測,”古索探長微笑說,“我甚至問了熱羅姆·埃勒
瑪。他的回答是:‘我用什麽武器去傷他呢?我並沒有武器在身。我隻是用拳腳自
衛。’“‘我用拳頭擊敵人的臉。我雖已受傷,還是把敵人打跑了。’埃勒瑪是這
樣對我說的。先生,這種回答不容置疑,可不是麽?但我檢查第二個受傷者時,看
到他臉上或其他地方都沒有被打的痕跡。這樣……”這時輪到拉烏爾·達韋爾尼欠
身了:
“說得十分有理。”但預審法官魯塞蘭先生卻對拉烏爾有了好感,問他道:
“先生,您沒有別的看法向我們提麽?”“噢!沒什麽大不了的看法。我怕過
分……”“說罷,說罷……我請您說。我們麵臨的這個案件看來錯綜複雜,哪怕前
進一小步也是很重要的。我們聽您說……”拉烏爾·達韋爾尼說:“那好,伊麗莎
白·加維雷遭襲擊時正在水中,這是無可爭議的,對麽?這是因為木階坍塌的緣故。
我插查了木階,它們是由插入水塘深處的兩根相當堅實的木樁支撐著的。這些木樁
一受力就倒了,是因為它們不久前都被鋸斷了四分之三。”這番話一出,立即引起
一陣低微的悲嘆。羅朗靠在費裏西安·夏爾手臂上走出了書房。她身體搖搖晃晃地
上午十一點鍾左右,預審法官魯塞蘭坐在花園裏一把舒服的椅子上,挨著檢察
官,一邊抵抗瞌睡,一邊聽古索探長仔細分析維齊納這四重慘案的案情。
魯塞蘭身材矮小,大腹便便,腰粗腿圓。當然他有時消化不良。他在外省當預
審法官已有十五年,懶懶散散過日子,毫無雄心壯誌。他喜歡釣魚,迷上了這個地
方,想盡方法留了下來。不幸的是,最近在偵破奧爾莎克城堡發生的案件中,他表
現得極為聰明,有洞察力,引起上麵注意,盡管他極不情願,還是被調到巴黎工作。
他穿著一件黑色羊駝毛織的外套,一條皺皺巴巴的灰布褲子,這副打扮表明他對衣
著全不在乎。盡管外表如此,他卻是一個聰明靈敏的人,行動十分獨立自主,甚至
經常有點別出心裁。
至於古索探長,他是名氣大於實績。他大聲作結論,聲音驚醒了魯塞蘭:
“總的看來,加維雷小姐是在彎腰拉小艇時受到襲擊的。襲擊非常猛烈,把伸
入水中的三級木階都踩斷了。的確,應當注意到加維雷小姐腰部以上都浸了水。這
之後,他們在岸邊搏鬥。兇手搶走珍珠項鍊後,逃跑了。兇手的雙腿也浸濕了。凶
手的屍體擺在車庫裏,醫生已作過檢查。除了巴泰勒米這個名字外,無法知道其他
情況。這人的麵貌和穿著像一個流浪漢,是搶劫殺人。我們所知的僅此而已。”古
索探長吸了口氣,像一個表達自由流暢的人那樣得意地說:
“現在談談其他兩個人。熱羅姆先生一槍把兇手打死了,否則那人大概就逃掉
了。我們能夠確定的就是這一點。至於其他,熱羅姆在病床上在精疲力竭的情況下
對我說的話,全都含糊不清。首先,他不認識殺他未婚妻的兇手。其次,他也不認
識夜間襲擊他的人,並且不知道他為什麽受害。還有,對第二個受傷者的身分我們
一無所知。他是怎樣受的傷也不清楚。我們最多能推測的是,兩個受傷者受到了同
一個人的襲擊。”有人打斷探長的話說:
“探長先生,我們是否可以這樣推測,那晚不是三個人——即一個襲擊者和兩
個受害者——的悲劇,而隻是兩個人之間的悲劇。熱羅姆受到那人的襲擊,但在自
衛時也把那人打傷了,那人受傷後還跑了三四百米遠,直至摔在地上。”大家饒有
興趣地聽了這位先生十分引人注意的推測,十分詫異地看著他。這人是誰?大家得
知他是從鐵線蓮別墅出來的,而且聽了古索探長作的結論。但他有什麽權利闖進來
並且插嘴呢?
探長見有人另提出一種推測,很不高興,便問道:
“您是誰?先生。”“拉烏爾·達韋爾尼。我的房子離這不遠,正對著湖。我
離開巴黎幾個星期了,今早才回來。這裏發生的事,我是從住在我家為我裝修別墅
的年輕建築師那裏得知的。費裏西安·夏爾是兩位加維雷小姐的朋友,昨天還跟她
們一起進午餐。一個鍾頭前,我陪他去探望羅朗小姐,順便就到花園裏走走,聽到
了探長先生高明的推測。那一番話顯出您是偵探大師。”拉烏爾·達韋爾尼臉上浮
出難以形容的微笑,帶著某種嘲諷的意味,除了古索探長,別的人都會覺得受到了
嘲弄。但古索探長自視甚高,確信自己才華橫溢,也就感覺不到這一點。他對最後
的恭維十分滿意,彎彎腰,對那討人喜歡的業餘偵探取代自己作出推測也就不以為
忤。
“先生,我也作過這種推測,”古索探長微笑說,“我甚至問了熱羅姆·埃勒
瑪。他的回答是:‘我用什麽武器去傷他呢?我並沒有武器在身。我隻是用拳腳自
衛。’“‘我用拳頭擊敵人的臉。我雖已受傷,還是把敵人打跑了。’埃勒瑪是這
樣對我說的。先生,這種回答不容置疑,可不是麽?但我檢查第二個受傷者時,看
到他臉上或其他地方都沒有被打的痕跡。這樣……”這時輪到拉烏爾·達韋爾尼欠
身了:
“說得十分有理。”但預審法官魯塞蘭先生卻對拉烏爾有了好感,問他道:
“先生,您沒有別的看法向我們提麽?”“噢!沒什麽大不了的看法。我怕過
分……”“說罷,說罷……我請您說。我們麵臨的這個案件看來錯綜複雜,哪怕前
進一小步也是很重要的。我們聽您說……”拉烏爾·達韋爾尼說:“那好,伊麗莎
白·加維雷遭襲擊時正在水中,這是無可爭議的,對麽?這是因為木階坍塌的緣故。
我插查了木階,它們是由插入水塘深處的兩根相當堅實的木樁支撐著的。這些木樁
一受力就倒了,是因為它們不久前都被鋸斷了四分之三。”這番話一出,立即引起
一陣低微的悲嘆。羅朗靠在費裏西安·夏爾手臂上走出了書房。她身體搖搖晃晃地