第20頁
致命暴露(首席女法醫係列之八) 作者:[美]帕特麗夏·康薇爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“我想說說你收到的那張照片,”他說,“首先,我們必須證實它拍攝的就是你今天處理過的那個受害者。”
“我周一就會舉證。”
“假設確實如此,”他繼續說,“那麽兇手的犯案手法可說有了戲劇性的轉變。”
“在其他許多方麵也都有轉變。”蟹肉餅在平底鍋裏滋滋作響。
“沒錯。”他說,一邊吃著涼拌生菜,“這一次,兇手簡直無恥至極,簡直就像在昭告我們他犯下的條條罪行。當然,被害者研究也變得不一致了,這倒是件好事。”他說著過來探看我在烹飪什麽美味。
再度坐下用餐時,我自信地說:“本頓,這回犯案的是另一個傢夥。”
他猶豫片刻才開口:“老實說,我也認為不是同一個人,但我不打算將他排除在外,畢竟我們還不清楚他究竟在玩什麽把戲。”
我的挫折感再度升起。我無法證明,但本能和直覺告訴我事實確是如此。
“反正我認為,這次遇害的老婦人與之前當地或愛爾蘭發生的那些案子沒有關聯,但有人誤導我們相信彼此間有聯繫。我認為這次麵對的是個模仿犯罪者。”
“我們會積極展開調查。我想周四就能部署完畢。”他嚐了口蟹肉餅,“真是太美味了。哇!”他眼睛發亮,“還有海鮮醬。”
“是精心策劃的。基於某種理由模仿他人作案。”我說,“別急著讚美我,這是貝芙教我做的。”
“那張照片讓我很不舒服。”他說。
“我也是。”
“我找露西談過這件事了。”他說。
他終於激起了我的興趣。
“你希望她什麽時候來?”他伸手拿酒。
“越快越好。”我頓了頓,補充道,“她還好嗎?她告訴過我,但我想聽你說。”
我想要喝水,於是起身去拿。回來時,我發現他正靜靜打量著我。有時我很難直視他的麵孔,我的情感會如變調的樂器般荒腔走板。我喜歡他宛如雕鑿出來的挺直鼻樑、誘我進入未知的深邃雙眼,還有他那豐潤的嘴唇。我望著窗外,再也看不清河流的樣貌。
“關於露西——”我提醒他,“向她的姨媽評估一下她的表現好嗎?”
“沒有人會後悔雇用她。”他談論著這個被公認為天才的女孩,語氣平靜,“這麽說或許太過含蓄,應該說她實在非常優秀。大部分探員都很敬重她、喜歡她。我並不是說一切完美無瑕,畢竟並非每個人都樂意見到人質救援小組裏有個女性成員。”
“我一直很擔心她會過度投入。”我說。
“呃,她非常稱職。這我可以肯定,她幾乎不需要我的引導。”
“這正是我擔心的。她太急於趕上其他人,但這是不可能的。你知道她的個性。”我直視著他,“她總想證明自己的能力。如果男人能扛著六十磅的沙袋輕鬆跑過高山,她會認為自己必須趕上他們,但其實無論看專業技術、計算機才能或其他能力,她都該引以為傲。”
“你忽略了她最重要的動機,她最大的夢魘。”韋斯利說。
“什麽?”
“你。她覺得必須向你證明她的能力,凱。”
“她沒有理由這麽想。”他的話聽起來十分刺耳,“我不希望我竟然是她必須過著危險生活的根源。”
“我不是要責怪誰,”他說著站起身,“這是人的天性。露西崇拜你,你是她生命中唯一積極正麵的母親形象,她想變成你那樣,而這個目標並不容易達成。她總覺得別人都在拿她和你作比較,她希望你也同樣崇拜她,凱。”
“上帝,我確實崇拜她啊!”我也站起來,和他一起開始收拾餐具,“聽你這麽說,我真的有些擔心了。”
他開始沖洗碗盤,我將餐具放進洗碗機。
“你確實應該擔心。”他瞥了我一眼,“告訴你吧,她是那種從來不聽別人建議的完美主義者。除了你,她是我見過的最頑固的人。”
“謝謝。”
他微笑著伸出手臂環抱住我,不顧雙手還濕答答的。“我們坐下來談談好嗎?”他的臉和身體貼近我,“然後我就得走了。”
“去哪裏?”
“明天一早我得找馬裏諾談話,下午會接一起新案件,亞利桑那州的。我知道明天是星期天,可這案子十分緊急。”我們端著酒回到客廳,他繼續說,
“有個十二歲的女孩在放學途中遭人綁架,屍體被棄置在索諾拉沙漠。我們認為這個兇手之前已殺害了三名孩童。”
“要保持樂觀真的很難,對吧?”我們在沙發上坐下,我苦澀地說,“這種事永遠不會結束。”
“沒錯,”他說,“恐怕就是這樣。隻要有人類存在,這種事就不會終結。周末剩下的時間你打算做什麽?”
“整理公文。”
我客廳的一側是玻璃落地窗,窗外的漆黑中綴著一輪金澄澄的滿月,浮遊著薄紗似的雲朵。
“你為什麽對我這樣生氣?”他聲音溫柔,但我知道他受了傷害。
“我周一就會舉證。”
“假設確實如此,”他繼續說,“那麽兇手的犯案手法可說有了戲劇性的轉變。”
“在其他許多方麵也都有轉變。”蟹肉餅在平底鍋裏滋滋作響。
“沒錯。”他說,一邊吃著涼拌生菜,“這一次,兇手簡直無恥至極,簡直就像在昭告我們他犯下的條條罪行。當然,被害者研究也變得不一致了,這倒是件好事。”他說著過來探看我在烹飪什麽美味。
再度坐下用餐時,我自信地說:“本頓,這回犯案的是另一個傢夥。”
他猶豫片刻才開口:“老實說,我也認為不是同一個人,但我不打算將他排除在外,畢竟我們還不清楚他究竟在玩什麽把戲。”
我的挫折感再度升起。我無法證明,但本能和直覺告訴我事實確是如此。
“反正我認為,這次遇害的老婦人與之前當地或愛爾蘭發生的那些案子沒有關聯,但有人誤導我們相信彼此間有聯繫。我認為這次麵對的是個模仿犯罪者。”
“我們會積極展開調查。我想周四就能部署完畢。”他嚐了口蟹肉餅,“真是太美味了。哇!”他眼睛發亮,“還有海鮮醬。”
“是精心策劃的。基於某種理由模仿他人作案。”我說,“別急著讚美我,這是貝芙教我做的。”
“那張照片讓我很不舒服。”他說。
“我也是。”
“我找露西談過這件事了。”他說。
他終於激起了我的興趣。
“你希望她什麽時候來?”他伸手拿酒。
“越快越好。”我頓了頓,補充道,“她還好嗎?她告訴過我,但我想聽你說。”
我想要喝水,於是起身去拿。回來時,我發現他正靜靜打量著我。有時我很難直視他的麵孔,我的情感會如變調的樂器般荒腔走板。我喜歡他宛如雕鑿出來的挺直鼻樑、誘我進入未知的深邃雙眼,還有他那豐潤的嘴唇。我望著窗外,再也看不清河流的樣貌。
“關於露西——”我提醒他,“向她的姨媽評估一下她的表現好嗎?”
“沒有人會後悔雇用她。”他談論著這個被公認為天才的女孩,語氣平靜,“這麽說或許太過含蓄,應該說她實在非常優秀。大部分探員都很敬重她、喜歡她。我並不是說一切完美無瑕,畢竟並非每個人都樂意見到人質救援小組裏有個女性成員。”
“我一直很擔心她會過度投入。”我說。
“呃,她非常稱職。這我可以肯定,她幾乎不需要我的引導。”
“這正是我擔心的。她太急於趕上其他人,但這是不可能的。你知道她的個性。”我直視著他,“她總想證明自己的能力。如果男人能扛著六十磅的沙袋輕鬆跑過高山,她會認為自己必須趕上他們,但其實無論看專業技術、計算機才能或其他能力,她都該引以為傲。”
“你忽略了她最重要的動機,她最大的夢魘。”韋斯利說。
“什麽?”
“你。她覺得必須向你證明她的能力,凱。”
“她沒有理由這麽想。”他的話聽起來十分刺耳,“我不希望我竟然是她必須過著危險生活的根源。”
“我不是要責怪誰,”他說著站起身,“這是人的天性。露西崇拜你,你是她生命中唯一積極正麵的母親形象,她想變成你那樣,而這個目標並不容易達成。她總覺得別人都在拿她和你作比較,她希望你也同樣崇拜她,凱。”
“上帝,我確實崇拜她啊!”我也站起來,和他一起開始收拾餐具,“聽你這麽說,我真的有些擔心了。”
他開始沖洗碗盤,我將餐具放進洗碗機。
“你確實應該擔心。”他瞥了我一眼,“告訴你吧,她是那種從來不聽別人建議的完美主義者。除了你,她是我見過的最頑固的人。”
“謝謝。”
他微笑著伸出手臂環抱住我,不顧雙手還濕答答的。“我們坐下來談談好嗎?”他的臉和身體貼近我,“然後我就得走了。”
“去哪裏?”
“明天一早我得找馬裏諾談話,下午會接一起新案件,亞利桑那州的。我知道明天是星期天,可這案子十分緊急。”我們端著酒回到客廳,他繼續說,
“有個十二歲的女孩在放學途中遭人綁架,屍體被棄置在索諾拉沙漠。我們認為這個兇手之前已殺害了三名孩童。”
“要保持樂觀真的很難,對吧?”我們在沙發上坐下,我苦澀地說,“這種事永遠不會結束。”
“沒錯,”他說,“恐怕就是這樣。隻要有人類存在,這種事就不會終結。周末剩下的時間你打算做什麽?”
“整理公文。”
我客廳的一側是玻璃落地窗,窗外的漆黑中綴著一輪金澄澄的滿月,浮遊著薄紗似的雲朵。
“你為什麽對我這樣生氣?”他聲音溫柔,但我知道他受了傷害。