“但願是這樣,”布萊恩特認同說,“我們返回時,恐怕要等漲兩次潮。”
“很有可能,”莫科回答說,“如果你願意,下次漲潮時,我們就返回。”
“行,”布萊恩特說,“隻要我們一弄清楚東邊沒有陸地。”
據莫科估計,小船大約以每小時三英裏的速度漂流。根據指南針所指示的方向來看,東河是徑直向東北方向流的。東河比西蘭河更狹窄。河麵不寬,隻有30英尺寬。布萊恩特唯一擔心的是怕航行中會遇到急流險灘,但他們應該有足夠的時間去應付這些障礙。
男孩子們駕船駛進了樹林叢中。這裏的植被很濃密,跟陷阱樹林裏的樹木有點相似。與之不同的是,這裏主要是一些綠色橡樹,栓皮儲,鬆樹和冷杉。
雖然布萊恩特的植物學知識比不上高登,但他還是辨認出了一種他曾在紐西蘭見過的樹種。這種樹的樹枝呈傘形狀在空中延伸達60英尺,結出的圓椎形果實有三四英寸長,尖端朝上,外麵包著一層閃閃發亮的鱗狀物。
“那是一種石鬆。”布萊恩特說。
莫科回答說,“如果是石鬆,我們可以停留幾分鍾,說不定會有所收穫。”
他們用槳隨便劃了幾下,小船便靠近了河道的左岸。布萊恩特和傑克跳上了岸。幾分鍾以後,他們便抱著滿滿的一大堆石鬆果回到了船上。這種石鬆果都含有一棵橢圓形的果核,果核外麵裹著一層薄皮,吃起來有點像榛樹果實。這對法國人穴中那批嘴饞的人來說是一項重大發現。事實上,當布萊恩特回來後將這事告訴了高登。高登說這種果實很寶貴,因為這些果實可以用來煉油。
他們很有必要弄清楚這樹林裏是否和湖對岸的樹林裏一樣生活著大量的動物。布萊恩特睜大眼睛注視著。他看到了很多飛快逃跑了的鴕鳥,一群小羊駝。一對野生駝馬也以難以置信的速度逃之夭夭了。還有很多鳥類。要是唐納甘在場的話,他肯定會開上一兩槍。但布萊恩特還是忍住沒有開槍,因為小船上裝的東西實在太滿了。
快11點時,樹林間顯得開闊起來,到處都可見到稀稀落落的空地。微風中夾帶著一股鹽味,表明他們快接近大海了。幾分鍾以後,在一片高大的綠色橡樹林那邊露出了一道藍色的直線。那就是地平線。
小船仍舊隨潮水向下漂去,但行駛比開始時慢多了。現在幾乎感覺不到潮水的退卻,東河河麵變得將近有50英尺寬。
他們到達了海灘的岩石群中。莫科把船駛近了左岸,接著他帶著多爪錯上了岸,並且把它深深地釘在地上。
這裏的地形與島嶼的另一邊形成了鮮明的對比。這裏的海灣的水勢很深,不像失事海灘那樣有寬闊的沙灘和一排排的礁石,也沒有高聳的懸崖,但他們還是發現了一群岩石,岩石群中至少有20個岩洞。
真沒想到島嶼這邊有這麽好的居住條件。如果當初帆船在這裏靠岸,說不定帆船還可以繼續漂流,他們將小帆船駛進河口的小港,那裏即使在潮水退去之後也經常有水。
布萊恩特朝海中央望去,地平線位於左右兩側沙灘海岬尖端之間,中間相距大約有15英裏。毫無疑問,這長長的海灣像以往一樣空無一人。他們望不到一艘船隻。陸地和海上都是一片遝無人煙的景象。莫科一向善於辨認遠處雲霧繚繞的山巒,但現在即使使用望遠鏡也看不到什麽。
看來查曼島的東邊和西邊一樣都是人跡罕至的地方。難怪鮑定的地圖上標示東邊方向沒有陸地。布萊恩特一時興趣,將這地方取名叫做“矇騙灣。”
“喂,”他說,“如果我們回去的話,不會從這邊走吧!”
“我認為我該吃點東西了。”莫科提議說。
“好吧!”布萊恩特同意說,“但要快一點。我們什麽時候能逆流而回呢?”
“如果你想乘這次漲潮時回去,馬上就應該出發。”
“這不可能,我還必須找個高一點的地方好好望一望地平線周圍。”
“那我們隻能等下次漲潮時再走。那會要到今晚10點鍾。”
“晚上航行你害怕嗎?”布萊恩特問道。
“我才不害怕呢!”莫科回答說,“不會有任何危險。因為晚上有月光,況且河道又很直,我們隻需用一隻槳劃船就行了。隻要能劃船,我們就一直劃下去。如果水流太湍急,我們便上岸,等天亮時再繼續前進。”
“那隻能這麽辦了,”布萊恩特決定說,“我們現在還有12個小時,我們要充分利用這12個小時去完成這次探險任務。”
接著他們便開始察看這一帶的海岸。樹林從岩石邊緣一直延伸下去。這裏的鳥類跟法國人穴那裏一樣多得不勝枚舉,布萊恩特設法打了兩隻鵝鳥做晚餐。
這一帶海岸的主要特徵是有成群的花崗石,看起來像法國布列塔尼南部的紀念碑林。這些花崗石的造形可不是人工造成的。
不出半英裏,布萊恩特便發現了12所棲身之處和儲藏室。這些洞穴足以滿足他們那個小殖民地的各種需要。
布萊恩特情不自禁地想起鮑定當初為什麽沒有搬到島這邊來住。他顯然來過這裏,因為連來這裏的線路都準確無誤地標在地圖上。但他在這裏沒有留下任何痕跡,可能是因為他來到島嶼東邊之前,他早已在法國人穴安了家。後來他還發現這一帶海岸難以擋禦海上風暴,所以他認為最好呆在原來的地方。
“很有可能,”莫科回答說,“如果你願意,下次漲潮時,我們就返回。”
“行,”布萊恩特說,“隻要我們一弄清楚東邊沒有陸地。”
據莫科估計,小船大約以每小時三英裏的速度漂流。根據指南針所指示的方向來看,東河是徑直向東北方向流的。東河比西蘭河更狹窄。河麵不寬,隻有30英尺寬。布萊恩特唯一擔心的是怕航行中會遇到急流險灘,但他們應該有足夠的時間去應付這些障礙。
男孩子們駕船駛進了樹林叢中。這裏的植被很濃密,跟陷阱樹林裏的樹木有點相似。與之不同的是,這裏主要是一些綠色橡樹,栓皮儲,鬆樹和冷杉。
雖然布萊恩特的植物學知識比不上高登,但他還是辨認出了一種他曾在紐西蘭見過的樹種。這種樹的樹枝呈傘形狀在空中延伸達60英尺,結出的圓椎形果實有三四英寸長,尖端朝上,外麵包著一層閃閃發亮的鱗狀物。
“那是一種石鬆。”布萊恩特說。
莫科回答說,“如果是石鬆,我們可以停留幾分鍾,說不定會有所收穫。”
他們用槳隨便劃了幾下,小船便靠近了河道的左岸。布萊恩特和傑克跳上了岸。幾分鍾以後,他們便抱著滿滿的一大堆石鬆果回到了船上。這種石鬆果都含有一棵橢圓形的果核,果核外麵裹著一層薄皮,吃起來有點像榛樹果實。這對法國人穴中那批嘴饞的人來說是一項重大發現。事實上,當布萊恩特回來後將這事告訴了高登。高登說這種果實很寶貴,因為這些果實可以用來煉油。
他們很有必要弄清楚這樹林裏是否和湖對岸的樹林裏一樣生活著大量的動物。布萊恩特睜大眼睛注視著。他看到了很多飛快逃跑了的鴕鳥,一群小羊駝。一對野生駝馬也以難以置信的速度逃之夭夭了。還有很多鳥類。要是唐納甘在場的話,他肯定會開上一兩槍。但布萊恩特還是忍住沒有開槍,因為小船上裝的東西實在太滿了。
快11點時,樹林間顯得開闊起來,到處都可見到稀稀落落的空地。微風中夾帶著一股鹽味,表明他們快接近大海了。幾分鍾以後,在一片高大的綠色橡樹林那邊露出了一道藍色的直線。那就是地平線。
小船仍舊隨潮水向下漂去,但行駛比開始時慢多了。現在幾乎感覺不到潮水的退卻,東河河麵變得將近有50英尺寬。
他們到達了海灘的岩石群中。莫科把船駛近了左岸,接著他帶著多爪錯上了岸,並且把它深深地釘在地上。
這裏的地形與島嶼的另一邊形成了鮮明的對比。這裏的海灣的水勢很深,不像失事海灘那樣有寬闊的沙灘和一排排的礁石,也沒有高聳的懸崖,但他們還是發現了一群岩石,岩石群中至少有20個岩洞。
真沒想到島嶼這邊有這麽好的居住條件。如果當初帆船在這裏靠岸,說不定帆船還可以繼續漂流,他們將小帆船駛進河口的小港,那裏即使在潮水退去之後也經常有水。
布萊恩特朝海中央望去,地平線位於左右兩側沙灘海岬尖端之間,中間相距大約有15英裏。毫無疑問,這長長的海灣像以往一樣空無一人。他們望不到一艘船隻。陸地和海上都是一片遝無人煙的景象。莫科一向善於辨認遠處雲霧繚繞的山巒,但現在即使使用望遠鏡也看不到什麽。
看來查曼島的東邊和西邊一樣都是人跡罕至的地方。難怪鮑定的地圖上標示東邊方向沒有陸地。布萊恩特一時興趣,將這地方取名叫做“矇騙灣。”
“喂,”他說,“如果我們回去的話,不會從這邊走吧!”
“我認為我該吃點東西了。”莫科提議說。
“好吧!”布萊恩特同意說,“但要快一點。我們什麽時候能逆流而回呢?”
“如果你想乘這次漲潮時回去,馬上就應該出發。”
“這不可能,我還必須找個高一點的地方好好望一望地平線周圍。”
“那我們隻能等下次漲潮時再走。那會要到今晚10點鍾。”
“晚上航行你害怕嗎?”布萊恩特問道。
“我才不害怕呢!”莫科回答說,“不會有任何危險。因為晚上有月光,況且河道又很直,我們隻需用一隻槳劃船就行了。隻要能劃船,我們就一直劃下去。如果水流太湍急,我們便上岸,等天亮時再繼續前進。”
“那隻能這麽辦了,”布萊恩特決定說,“我們現在還有12個小時,我們要充分利用這12個小時去完成這次探險任務。”
接著他們便開始察看這一帶的海岸。樹林從岩石邊緣一直延伸下去。這裏的鳥類跟法國人穴那裏一樣多得不勝枚舉,布萊恩特設法打了兩隻鵝鳥做晚餐。
這一帶海岸的主要特徵是有成群的花崗石,看起來像法國布列塔尼南部的紀念碑林。這些花崗石的造形可不是人工造成的。
不出半英裏,布萊恩特便發現了12所棲身之處和儲藏室。這些洞穴足以滿足他們那個小殖民地的各種需要。
布萊恩特情不自禁地想起鮑定當初為什麽沒有搬到島這邊來住。他顯然來過這裏,因為連來這裏的線路都準確無誤地標在地圖上。但他在這裏沒有留下任何痕跡,可能是因為他來到島嶼東邊之前,他早已在法國人穴安了家。後來他還發現這一帶海岸難以擋禦海上風暴,所以他認為最好呆在原來的地方。