“拜託,”她匆匆站了起來說。當她挽著奧德莉的手臂走向客廳時說:
“屈維斯老先生明天也會來吃晚飯。”
“他是誰?”奈維爾問。
“路華斯·羅德介紹他來的。一位討人喜歡的老紳士。他住在‘宮廷‘旅館。他的心髒衰弱,身體很虛,不過各方麵官能都很好,而且他認識很多有趣的人物。他是個執業律師或是高等法院辯護律師——我忘了。”
“這裏每個人都老得可怕,”凱伊不滿地說。
她正站在一座高腳燈下。湯瑪士正朝著她那個方向看,就像任何落人他視線中的東西一樣,她引起他緩慢、感興趣的注視。
他突然為她那強烈、激情的美吃了一驚,一種色彩鮮明、活力充沛的美。他的目光從她身上移往奧德莉,蒼白、祥和,穿著銀色的衣服。
他兀自微微一笑,低聲說:
“紅玫和白雪。”
“什麽?”在他一旁的瑪麗·歐丁說。
他重複說了一遍。“就像那古老的神仙故事,你知道——”
瑪麗·歐丁說:
“非常恰當的描述……”
5屈維斯先生讚賞地吸飲著手中的一杯紅葡萄酒,非常好的酒。晚餐的菜做得也很好,吃起來非常舒服。顯然崔西蓮夫人跟她僕人之間相處得融洽。
盡管女主人臥病在床,屋子裏還是整理得很好。
或許,遺憾的是紅葡萄酒上桌時,女士們都沒有迴避退出餐廳。他喜歡老式的規矩——但是這些年輕人有他們自己的一套。
他的目光落在奈維爾·史春吉那艷麗奪目的現任太太身上。
今晚凱伊出足了風頭。在燭光下她的美閃爍耀眼。在她一旁,泰德·拉提莫光潔滑溜的頭傾向她。他在為她助陣。她感到信心十足,得意洋洋。
光看這幕充滿燦爛活力的景象,就足以使屈維斯先生的一把老骨頭熱活起來。
年輕——真的沒有什麽能比得上年輕!
難怪做丈夫的會昏了頭離開了他的前妻。奧德莉坐在他一旁。很有味道的女人,淑女型——不過,在屈維斯先生的經驗裏,就是這種女人會一成不變地遭到被遺棄的命運。
他瞄著她看。她低下頭看著她的餐盤。她那不為外界所動的態度似乎包含著某種意味,令屈維斯先生吃了一驚。他更仔細地看著她。一頭住上梳攏的秀髮配上貝殼般的小耳朵顯得格外迷人……他意識到餐廳有了變動,有點吃驚地從個人沉思中醒轉過來。他匆匆站了起來。
在客廳裏,凱伊·史春吉直接走向留聲機,放了一張舞曲唱片。
瑪麗·歐丁抱歉地對屈維斯先生說:
“我相信你一定不喜歡爵士樂。”
“沒有的事,”屈維斯先生客套地說。
“或許,待一會兒我們可以打打橋牌?”她提議,“不過現在還不能開打,因為我知道崔西蓮夫人等著跟你聊一聊。”
“那太好了。崔西蓮夫人從沒下樓來?”
“沒有,她以前常坐輪椅下來,所以我們才裝了電梯。不過如今她寧可留在她自己房裏。她可以在那裏高興找誰去談話就找誰去,像皇室召見一樣。”
“說得好,歐丁小姐。我總是感到崔西蓮夫人有種皇族的味道。”
在客廳中央,凱伊滑開了慢舞步。
她說:
“把那張桌子挪開,奈維爾。”
她的話語獨斷而自信。她的兩眼閃爍生輝,櫻唇輕啟。
奈維爾服從地移動桌子,然後向她趨近一步,但是她巧妙地轉向泰德·拉提莫。
“來吧,泰德,我們來跳舞。”
泰德的手臂馬上擁起她。他們舞著、搖擺著;舞步配合得十全十美,表演得十分精采。
屈維斯先生喃喃說:
“呃——相當精采。”
瑪麗·歐丁聽了有點畏縮——然而屈維斯先生當然隻是出自單純的讚賞,別無他意。她看著他那張睿智的老臉。臉上表情心不在焉,好像他心裏正在想著什麽。
奈維爾站在那裏猶豫了一下,然後朝著站在窗邊的奧德莉走去。
“跳舞吧,臭德莉?”
他的語調正式,幾近於冷淡,令人感到他的邀請隻是出於禮貌。奧德莉·史春吉猶豫了一下,然後點點頭,朝他移近一步。
瑪麗·歐丁跟屈維斯先生寒暄了幾句,屈維斯先生都沒有回應。在此之前他一直沒有重聽的跡象而且應對得體——她知道是他在想著心事才會這樣。她不太清楚他究竟是在觀望著舞者,或是在注視著獨自一個人站在客廳另一頭的湯瑪士·羅伊迪。
屈維斯先生有點吃驚他說:
“抱歉,我親愛的女士,你剛剛說什麽?”
“沒什麽。隻是這個九月天天氣好得不尋常。”
“哦,的確是——這裏很缺雨水,旅館那邊的人告訴我。”
“我希望你在那邊住得還舒服吧?”
“哦,是的,雖然我得說我感到困惱,當我剛到時發現——”
“屈維斯老先生明天也會來吃晚飯。”
“他是誰?”奈維爾問。
“路華斯·羅德介紹他來的。一位討人喜歡的老紳士。他住在‘宮廷‘旅館。他的心髒衰弱,身體很虛,不過各方麵官能都很好,而且他認識很多有趣的人物。他是個執業律師或是高等法院辯護律師——我忘了。”
“這裏每個人都老得可怕,”凱伊不滿地說。
她正站在一座高腳燈下。湯瑪士正朝著她那個方向看,就像任何落人他視線中的東西一樣,她引起他緩慢、感興趣的注視。
他突然為她那強烈、激情的美吃了一驚,一種色彩鮮明、活力充沛的美。他的目光從她身上移往奧德莉,蒼白、祥和,穿著銀色的衣服。
他兀自微微一笑,低聲說:
“紅玫和白雪。”
“什麽?”在他一旁的瑪麗·歐丁說。
他重複說了一遍。“就像那古老的神仙故事,你知道——”
瑪麗·歐丁說:
“非常恰當的描述……”
5屈維斯先生讚賞地吸飲著手中的一杯紅葡萄酒,非常好的酒。晚餐的菜做得也很好,吃起來非常舒服。顯然崔西蓮夫人跟她僕人之間相處得融洽。
盡管女主人臥病在床,屋子裏還是整理得很好。
或許,遺憾的是紅葡萄酒上桌時,女士們都沒有迴避退出餐廳。他喜歡老式的規矩——但是這些年輕人有他們自己的一套。
他的目光落在奈維爾·史春吉那艷麗奪目的現任太太身上。
今晚凱伊出足了風頭。在燭光下她的美閃爍耀眼。在她一旁,泰德·拉提莫光潔滑溜的頭傾向她。他在為她助陣。她感到信心十足,得意洋洋。
光看這幕充滿燦爛活力的景象,就足以使屈維斯先生的一把老骨頭熱活起來。
年輕——真的沒有什麽能比得上年輕!
難怪做丈夫的會昏了頭離開了他的前妻。奧德莉坐在他一旁。很有味道的女人,淑女型——不過,在屈維斯先生的經驗裏,就是這種女人會一成不變地遭到被遺棄的命運。
他瞄著她看。她低下頭看著她的餐盤。她那不為外界所動的態度似乎包含著某種意味,令屈維斯先生吃了一驚。他更仔細地看著她。一頭住上梳攏的秀髮配上貝殼般的小耳朵顯得格外迷人……他意識到餐廳有了變動,有點吃驚地從個人沉思中醒轉過來。他匆匆站了起來。
在客廳裏,凱伊·史春吉直接走向留聲機,放了一張舞曲唱片。
瑪麗·歐丁抱歉地對屈維斯先生說:
“我相信你一定不喜歡爵士樂。”
“沒有的事,”屈維斯先生客套地說。
“或許,待一會兒我們可以打打橋牌?”她提議,“不過現在還不能開打,因為我知道崔西蓮夫人等著跟你聊一聊。”
“那太好了。崔西蓮夫人從沒下樓來?”
“沒有,她以前常坐輪椅下來,所以我們才裝了電梯。不過如今她寧可留在她自己房裏。她可以在那裏高興找誰去談話就找誰去,像皇室召見一樣。”
“說得好,歐丁小姐。我總是感到崔西蓮夫人有種皇族的味道。”
在客廳中央,凱伊滑開了慢舞步。
她說:
“把那張桌子挪開,奈維爾。”
她的話語獨斷而自信。她的兩眼閃爍生輝,櫻唇輕啟。
奈維爾服從地移動桌子,然後向她趨近一步,但是她巧妙地轉向泰德·拉提莫。
“來吧,泰德,我們來跳舞。”
泰德的手臂馬上擁起她。他們舞著、搖擺著;舞步配合得十全十美,表演得十分精采。
屈維斯先生喃喃說:
“呃——相當精采。”
瑪麗·歐丁聽了有點畏縮——然而屈維斯先生當然隻是出自單純的讚賞,別無他意。她看著他那張睿智的老臉。臉上表情心不在焉,好像他心裏正在想著什麽。
奈維爾站在那裏猶豫了一下,然後朝著站在窗邊的奧德莉走去。
“跳舞吧,臭德莉?”
他的語調正式,幾近於冷淡,令人感到他的邀請隻是出於禮貌。奧德莉·史春吉猶豫了一下,然後點點頭,朝他移近一步。
瑪麗·歐丁跟屈維斯先生寒暄了幾句,屈維斯先生都沒有回應。在此之前他一直沒有重聽的跡象而且應對得體——她知道是他在想著心事才會這樣。她不太清楚他究竟是在觀望著舞者,或是在注視著獨自一個人站在客廳另一頭的湯瑪士·羅伊迪。
屈維斯先生有點吃驚他說:
“抱歉,我親愛的女士,你剛剛說什麽?”
“沒什麽。隻是這個九月天天氣好得不尋常。”
“哦,的確是——這裏很缺雨水,旅館那邊的人告訴我。”
“我希望你在那邊住得還舒服吧?”
“哦,是的,雖然我得說我感到困惱,當我剛到時發現——”