桃世為什麽要不斷破壞才次郎的親事?調查的警官這樣發問。才次郎沉默不語了。但是,警官聽過村上光子的反映,估計這對貌美的姐弟之間,從年輕時候就有一種親密的肉體關係。
但是,關於這個問題,才次郎卻臉紅紅地緘口不答。
《萬葉翡翠》
一
“我呀,有一個時期想倡立‘萬葉’1考古學哩!”
1“萬葉”,指日本古代詩歌集《萬葉集》。
s大學年輕的考古學副教授八木修藏先生,在研究室和三個學生閑談時這樣說。
三個學生是今岡三郎、杉原忠良和岡村忠夫。三個人都不是專攻考古學的,是懷有興趣才到八木副教授這裏來的。
“有所說的‘神社’考古學吧?”
“噢,有。那是宮地直一先生倡導的。據說是從考古學的角度研究神社的祭器、遺蹟,以及祭品、神垣這類有關古山城址的學問。神社是世代相傳下來的傳統形式,從這裏來探索古代的生活方式。”
“先生的‘萬葉’考古學也是滿有意思的吧?”杉原說。
“那是研究《萬葉集》中的詩句,從中探索古代生活。”
“嘿,原來也是那樣的呀!”
副教授叼著煙,變換了目視的方向。在那邊,置放著許多復原了的去年暑假髮掘得來的深缽型陶器。傍晚的陽光射進玻璃窗,照著那些像舊家具店似的亂放著的古文物。牆邊的擱板上,堆積著裝滿石斧、石碑、陶器碎片的木箱。
“可是,先生!”說這話的是岡村忠夫,“萬葉詩歌完全是以抒情為主的。說起來,用考古學的唯物主義方法,是怎樣從那些形上學的詩句中,發現線索的呢?”
“這是合乎情理的質問,誰也都會這麽想的。”副教授又把視線轉向學生,“的確,萬葉詩歌是以抒情的基調編成的,裏麵充滿文學的詞藻。考古學插手這個領域,也許是粗魯的,不,也許是危險的。可是,我在這裏出一個試題看看。你們知道收在十三卷裏的《淳名川》這首詩嗎?”
三個學生麵麵相覷,回答說不知道。
副教授打開抽屜,拿出文庫本《萬葉集》,翻到了那一頁,“就是這首!”^
學生們一齊看副教授手指著的地方:
渟名河底玉,尋求可得之,拾取可得之。正應珍惜時,惜君年近暮。
“像高等學校的考試呢!”副教授嘴邊浮起微笑。
“先請諸位把這首詩解釋一下,今岡君,怎麽樣?”副教授對坐在最前邊的學生說。
“是。”戴著眼鏡的今岡三郎目不轉睛地盯著那首詩句,“我想是這樣的:渟名川底有玉石,是尋求玉還是拾取玉?不知道。總而言之,有那麽一塊玉。和玉一樣不能更易的帝王,可惜已走向了老年,遺憾哪!是這個意思嗎?”他結結巴巴地說。
“杉原君、岡村君你們以為如何?方才今岡君的解釋沒有錯誤嗎?”
兩個人看了詩歌的詞句,答道:
“大體上是同一個意見。”
副教授說:
“那個解釋是不錯的,可是,這裏就有我們自己的理解了。例如,就是這裏出產玉石的問題。諸位,對這玉石怎麽想呢?”
“生在河底的,不就是美麗的石頭嗎?”
“美麗的石頭?對,那也不錯。”副教授贊同道,“那麽,這條渟名川是什麽呀?”
“就是有那麽一條河唄。”三個人互相對望了一眼,“這不是修飾玉石這個名詞的嗎?不用說,被稱做渟名川的河,並非實際存在,想來是像冠飾詞一樣地用來美化玉石這個詞語的吧。”
“那麽,就還得提出一個疑問。這裏有尋求玉還是拾取玉這選擇問句,這是什麽意思呢?”
“那個嘛,也隻是為了突出玉石這個主題而添寫的,想來也並非沒有什麽意義的話。我認為即使是玉,也不過是為了那以前的戀人的可悲才取來的。”
“但是照這樣說法,尋求玉還是拾取玉這句活,就真的意義不甚清楚了。其實,我們萬葉考古學這個東西,也可以說是從這個詞語具有的疑問出發的呀!”
三個學生聽了這話,一齊望著副教授的臉:
“先生,那是什麽意思?”
“啊,啊……”‘
副教授慢慢吐出香菸,好像故意使人著急的樣子,環視著他們的臉:
“我在這裏一味哇啦哇啦地說,沒有什麽價值,還好像自己有點了不起的樣子。今天晚上你們回去,可以先向前輩們請教一下,那就能清楚了解我所說的話了。如果還有興趣,明天再告訴我要了解哪些問題吧。”
第二天,三個學生早早地各自帶著書和筆記本,集合到副教授這裏來。三個人都好像饒有興趣似的。
“先生!”今岡三郎說,“關於那首詩歌的解釋,我們分頭翻閱了文獻資料。大體上,和我們所做的解釋,沒有什麽大的出入。”
“是嘛!”副教授微笑了,“那麽,各自把你們搜集的資料稍加整理,先聽一聽前輩們的看法好嗎?”
帶來的資料,都在那裏擺著。
“這是契沖編著的《萬葉集詮釋記》。”
書中寫道:
渟名川底之玉:渟名川為某一郡國所屬。綏靖天皇被奉為“神渟名川耳尊”,即因渟名川而得到此種鎰號的。
此川之玉有其意蘊。乃將人喻玉之意。渟名川底所藏之玉,尋求可得,拾取可得,此係比喻天生之麗質也。“
其次,是鹿持雅澄的《萬葉集古義》。
渟名川,與天安河中的渟名泉屬同一處所。在遠古神治時代,稱天真名泉,亦稱天渟名泉。真名泉以”真“美稱之,即真渟名泉之意也。而謂此泉隻位在天安河中之斯處,翻查古事紀與古代史即知。然則,稱為渟名,乃屬假借之字義(此類稱謂,多見於古籍中),實係瓊之泉也。蓋因遠古時代,此泉底有瓊玉,故以名之。
桔千蔭的《萬葉集略解》這樣說:
渟名川可釋為池沼之意。或因出產瓊玉,而稱之為瓊之泉。在現世已成珍聞矣。
在天皇的禦諡中,以渟名川命名者有,神渟名川耳天皇、神渟名倉玉敷天皇、天渟名原瀛真人天皇。在神治時代,尚有天津渟名倉長峽,乃攝津國住吉郡之屬地也。
“的確不錯。現在該看看現代派學者的書了。”
副教授翻開來下一冊書佐說木信綱著《萬葉辭典》:
渟名川,地名。解釋為天上的河,在《神代紀》一書中,稱之為天渟名泉。據說渟名川底出產有尋求可得的美玉。
武田佑吉著《萬葉集全釋》:
沼名川,是想像中的河,不是實有的地名。日本古史中有天渟名泉,天武天皇就諡為天渟名原瀛真人天皇。這裏所說的“沼”,按文義看,就是“渟”的意義,也就是原來的瓊的意義。所說的“名”,是接續助詞,就這祥形成了沼名川這個複合語,實是玉川之意,這川隻在天上才有。川底藏玉,是說渟名川出產具有靈性的美玉。
但是,關於這個問題,才次郎卻臉紅紅地緘口不答。
《萬葉翡翠》
一
“我呀,有一個時期想倡立‘萬葉’1考古學哩!”
1“萬葉”,指日本古代詩歌集《萬葉集》。
s大學年輕的考古學副教授八木修藏先生,在研究室和三個學生閑談時這樣說。
三個學生是今岡三郎、杉原忠良和岡村忠夫。三個人都不是專攻考古學的,是懷有興趣才到八木副教授這裏來的。
“有所說的‘神社’考古學吧?”
“噢,有。那是宮地直一先生倡導的。據說是從考古學的角度研究神社的祭器、遺蹟,以及祭品、神垣這類有關古山城址的學問。神社是世代相傳下來的傳統形式,從這裏來探索古代的生活方式。”
“先生的‘萬葉’考古學也是滿有意思的吧?”杉原說。
“那是研究《萬葉集》中的詩句,從中探索古代生活。”
“嘿,原來也是那樣的呀!”
副教授叼著煙,變換了目視的方向。在那邊,置放著許多復原了的去年暑假髮掘得來的深缽型陶器。傍晚的陽光射進玻璃窗,照著那些像舊家具店似的亂放著的古文物。牆邊的擱板上,堆積著裝滿石斧、石碑、陶器碎片的木箱。
“可是,先生!”說這話的是岡村忠夫,“萬葉詩歌完全是以抒情為主的。說起來,用考古學的唯物主義方法,是怎樣從那些形上學的詩句中,發現線索的呢?”
“這是合乎情理的質問,誰也都會這麽想的。”副教授又把視線轉向學生,“的確,萬葉詩歌是以抒情的基調編成的,裏麵充滿文學的詞藻。考古學插手這個領域,也許是粗魯的,不,也許是危險的。可是,我在這裏出一個試題看看。你們知道收在十三卷裏的《淳名川》這首詩嗎?”
三個學生麵麵相覷,回答說不知道。
副教授打開抽屜,拿出文庫本《萬葉集》,翻到了那一頁,“就是這首!”^
學生們一齊看副教授手指著的地方:
渟名河底玉,尋求可得之,拾取可得之。正應珍惜時,惜君年近暮。
“像高等學校的考試呢!”副教授嘴邊浮起微笑。
“先請諸位把這首詩解釋一下,今岡君,怎麽樣?”副教授對坐在最前邊的學生說。
“是。”戴著眼鏡的今岡三郎目不轉睛地盯著那首詩句,“我想是這樣的:渟名川底有玉石,是尋求玉還是拾取玉?不知道。總而言之,有那麽一塊玉。和玉一樣不能更易的帝王,可惜已走向了老年,遺憾哪!是這個意思嗎?”他結結巴巴地說。
“杉原君、岡村君你們以為如何?方才今岡君的解釋沒有錯誤嗎?”
兩個人看了詩歌的詞句,答道:
“大體上是同一個意見。”
副教授說:
“那個解釋是不錯的,可是,這裏就有我們自己的理解了。例如,就是這裏出產玉石的問題。諸位,對這玉石怎麽想呢?”
“生在河底的,不就是美麗的石頭嗎?”
“美麗的石頭?對,那也不錯。”副教授贊同道,“那麽,這條渟名川是什麽呀?”
“就是有那麽一條河唄。”三個人互相對望了一眼,“這不是修飾玉石這個名詞的嗎?不用說,被稱做渟名川的河,並非實際存在,想來是像冠飾詞一樣地用來美化玉石這個詞語的吧。”
“那麽,就還得提出一個疑問。這裏有尋求玉還是拾取玉這選擇問句,這是什麽意思呢?”
“那個嘛,也隻是為了突出玉石這個主題而添寫的,想來也並非沒有什麽意義的話。我認為即使是玉,也不過是為了那以前的戀人的可悲才取來的。”
“但是照這樣說法,尋求玉還是拾取玉這句活,就真的意義不甚清楚了。其實,我們萬葉考古學這個東西,也可以說是從這個詞語具有的疑問出發的呀!”
三個學生聽了這話,一齊望著副教授的臉:
“先生,那是什麽意思?”
“啊,啊……”‘
副教授慢慢吐出香菸,好像故意使人著急的樣子,環視著他們的臉:
“我在這裏一味哇啦哇啦地說,沒有什麽價值,還好像自己有點了不起的樣子。今天晚上你們回去,可以先向前輩們請教一下,那就能清楚了解我所說的話了。如果還有興趣,明天再告訴我要了解哪些問題吧。”
第二天,三個學生早早地各自帶著書和筆記本,集合到副教授這裏來。三個人都好像饒有興趣似的。
“先生!”今岡三郎說,“關於那首詩歌的解釋,我們分頭翻閱了文獻資料。大體上,和我們所做的解釋,沒有什麽大的出入。”
“是嘛!”副教授微笑了,“那麽,各自把你們搜集的資料稍加整理,先聽一聽前輩們的看法好嗎?”
帶來的資料,都在那裏擺著。
“這是契沖編著的《萬葉集詮釋記》。”
書中寫道:
渟名川底之玉:渟名川為某一郡國所屬。綏靖天皇被奉為“神渟名川耳尊”,即因渟名川而得到此種鎰號的。
此川之玉有其意蘊。乃將人喻玉之意。渟名川底所藏之玉,尋求可得,拾取可得,此係比喻天生之麗質也。“
其次,是鹿持雅澄的《萬葉集古義》。
渟名川,與天安河中的渟名泉屬同一處所。在遠古神治時代,稱天真名泉,亦稱天渟名泉。真名泉以”真“美稱之,即真渟名泉之意也。而謂此泉隻位在天安河中之斯處,翻查古事紀與古代史即知。然則,稱為渟名,乃屬假借之字義(此類稱謂,多見於古籍中),實係瓊之泉也。蓋因遠古時代,此泉底有瓊玉,故以名之。
桔千蔭的《萬葉集略解》這樣說:
渟名川可釋為池沼之意。或因出產瓊玉,而稱之為瓊之泉。在現世已成珍聞矣。
在天皇的禦諡中,以渟名川命名者有,神渟名川耳天皇、神渟名倉玉敷天皇、天渟名原瀛真人天皇。在神治時代,尚有天津渟名倉長峽,乃攝津國住吉郡之屬地也。
“的確不錯。現在該看看現代派學者的書了。”
副教授翻開來下一冊書佐說木信綱著《萬葉辭典》:
渟名川,地名。解釋為天上的河,在《神代紀》一書中,稱之為天渟名泉。據說渟名川底出產有尋求可得的美玉。
武田佑吉著《萬葉集全釋》:
沼名川,是想像中的河,不是實有的地名。日本古史中有天渟名泉,天武天皇就諡為天渟名原瀛真人天皇。這裏所說的“沼”,按文義看,就是“渟”的意義,也就是原來的瓊的意義。所說的“名”,是接續助詞,就這祥形成了沼名川這個複合語,實是玉川之意,這川隻在天上才有。川底藏玉,是說渟名川出產具有靈性的美玉。